-
1 cuocere
cuocere v. (pres.ind. cuòcio, cuòci, cuòce, cuociàmo/cociàmo, cuocéte/cocéte, cuòciono; p.rem. còssi, cuocésti/cocésti; pres.cong. cuòcia, cociàmo, cociàte, cuòciano; p.p. còtto/cociùto; la forme cociuto ne s'emploie que dans le sens de “contrarié”) I. tr. 1. cuire: cuocere il pane cuire le pain. 2. ( Tecn) cuire: cuocere i mattoni cuire les briques. 3. ( fig) (rif. al sole: bruciare) brûler: il sole gli ha cotto il viso le soleil lui a brûlé le visage. 4. ( fig) ( fare innamorare) rendre fou amoureux, rendre fou: quella ragazza lo ha cotto a puntino cette fille l'a rendu complètement fou. II. intr. (aus. essere) 1. cuire (aus. avoir): gli spaghetti cuociono in sette minuti les spaghettis cuisent en sept minutes. 2. ( fig) (rif. al sole) brûler (aus. avoir): come cuoce oggi il sole! comme le soleil brûle aujourd'hui! 3. ( fig) contrarier (aus. avoir), affecter (aus. avoir), blesser (aus. avoir): il suo rifiuto ancora gli cuoce son refus le contrarie encore. III. prnl. cuocersi cuire intr. -
2 bagnomaria
-
3 barbecue
barbecue s.m.inv. barbecue m.: cuocere al barbecue cuire au barbecue; essere invitato a un barbecue être invité à un barbecue. -
4 cossi
cossi Vedere cuocere. -
5 cotto
cotto I. agg. (p.p. di Vedere cuocere) 1. cuit: ben cotto bien cuit; mal cotto mal cuit; poco cotto peu cuit. 2. ( fig) ( innamorato) fou amoureux (di de), fou (di de): sono cotto di quella ragazza je suis fou amoureux de cette fille. 3. ( fig) ( scottato) cuit: un viso cotto dal sole un visage cuit par le soleil. 4. ( colloq) ( stremato) cuit, claqué. II. s.m. 1. ( Alim) ( prosciutto) jambon cuit, jambon de Paris. 2. ( Edil) ( mattone cotto) brique f. 3. ( Edil) ( lavoro in mattoni) briquetage. 4. ( Edil) (terracotta, spec. per pavimenti) terre f. cuite. -
6 cottura
cottura s.f. 1. (il cuocere, il cuocersi) cuisson: un'ora di cottura une heure de cuisson. 2. (rif. a mattoni, vetro e sim.) cuisson, cuite. -
7 crogiolare
crogiolare v. ( crògiolo) I. tr. ( cuocere a fuoco lento) cuire à feu doux. II. prnl. crogiolarsi 1. se prélasser: crogiolarsi al sole se prélasser au soleil. 2. (in pensieri, sentimenti e sim.) se complaire: crogiolarsi in un pensiero se complaire dans une pensée. -
8 diavola
diavola nella loc. ( Gastron) alla diavola à la diable: pollo alla diavola poulet à la diable; cuocere alla diavola cuire à la diable. -
9 girarrosto
-
10 graticola
graticola s.f. 1. ( per arrostire) gril m.: cuocere sulla graticola cuire sur le gril, griller. 2. ( strumento di supplizio) gril m. 3. ( Pitt) graticule m. -
11 infornare
infornare v.tr. ( infórno) 1. enfourner: infornare il pane enfourner le pain. 2. (assol.) ( cuocere nel forno) cuire au four. -
12 microonde
microonde s.m. ( colloq) ( forno a microonde) micro-ondes inv.: cucinabile al microonde cuisinable au micro-ondes; cuocere al microonde cuire au micro-ondes. -
13 padella
padella s.f. 1. poêle: far saltare le verdure in padella faire sauter les légumes à la poêle; cuocere la carne in padella cuire la viande à la poêle. 2. ( recipiente per malati) bassin m. 3. ( region) ( macchia d'unto) tache de graisse. -
14 spappolare
spappolare v. ( spàppolo) I. tr. écrabouiller, réduire en bouillie, réduire en charpie. II. prnl. spappolarsi 1. coller intr., devenir de la bouillie: il riso fatto cuocere troppo si spappola le riz qui a trop cuit devient de la bouillie. 2. (rif. a organi e sim.: lacerare gravemente) s'écraser, éclater intr. -
15 vivo
vivo I. agg. 1. vivant, en vie: è ancora vivo il est encore vivant; essere sepolto vivo être enterré vivant; pesci vivi poissons vivants. 2. ( che dura tuttora) vivant: una lingua viva une langue vivante; una tradizione ancora viva une tradition qui perdure. 3. ( vivace) vif: occhi vivi yeux vifs. 4. ( acuto) vif, brillant, éveillé: ingegno vivo esprit vif. 5. (acceso, animato) vif, animé: la discussione si fece più viva la discussion devint plus animée. 6. ( intenso) vif, profond: vivo sdegno profonde indignation. 7. (rif. a luci) vif, intense: questa luce viva mi dà fastidio agli occhi cette lumière vive me fait mal aux yeux. 8. (rif. a colori) vif, éclatant. 9. (immediato, efficace) vivant, efficace: una descrizione viva une description vivante. 10. (rif. all'aria: pungente) vif, mordant, piquant. 11. (rif. al fuoco) vif: cuocere qcs. a fuoco vivo cuire qqch. à feu vif. 12. (rif. ad acqua: corrente) vif. 13. ( non smussato) vif: spigolo vivo angle vif. 14. (rif. a sassi e sim.: non ricoperto di terra) vif: roccia viva rocher vif, pierre vive. 15. ( epist) vif, chaleureux: con i miei più vivi ringraziamenti avec mes plus chaleureux remerciements; vivi rallegramenti vives félicitations. II. s.m. 1. (f. -a) vivant: i vivi les vivants: non essere più tra i vivi ne plus faire partie des vivants. 2. ( carne viva) vif, chair f. vive. 3. ( fig) ( punto essenziale) vif: entrare nel vivo della discussione entrer dans le vif du débat. 4. ( fig) ( punto delicato) vif, point sensible.
См. также в других словарях:
cuocere — / kwɔtʃere/ (pop. cocere) [lat. cŏcĕre per il class. cŏquĕre ] (pres. cuòcio, cuòci, cuòce, cuociamo, cuocéte, cuòciono ; pres. cong. cuòcia,... cuociamo, cuociate, cuòciano ; pass. rem. còssi, cuocésti, ecc.; nelle altre forme regolari è… … Enciclopedia Italiana
cuocere — cuò·ce·re v.tr. e intr. (io cuòcio) FO 1a. v.tr., sottoporre un cibo all azione del fuoco o del calore per renderlo mangiabile o conservarlo: cuocere la carne, la pasta | di fuoco e sim., provocare la cottura: la fiamma è troppo bassa, non cuoce… … Dizionario italiano
cuocere — {{hw}}{{cuocere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io cuocio , noi cuociamo o cociamo ; pass. rem. io cossi , tu cuocesti o cocesti ; part. pass. cotto , raro cociuto spec. nel sign. A 3, B 3 e C 2 ; in tutta la coniug. la o dittonga in uo spec. se… … Enciclopedia di italiano
cuocere — A v. tr. 1. cucinare CFR. bollire, arrostire, friggere, abbrustolire, tostare 2. bruciare, inaridire, disseccare, seccare B v. intr. 1. cucinarsi 2. (est.) bruciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cös — cuocere … Mini Vocabolario milanese italiano
casc — cuocere, cucinare … Dizionario Materano
bollire — [lat. bullire, der. di bulla bolla1 ] (io bóllo, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [entrare in ebollizione, detto di liquidi] ▶◀ (non com.) fervere, [di mosto] fermentare. ↑ ribollire. b. [detto di vivande e, per meton., del recipiente,… … Enciclopedia Italiana
Terrakotta — Terracotta; Terrakottafigur * * * Ter|ra|kọt|ta 〈f.; , kọt|ten〉 oV Terracotta I 〈unz.〉 gebrannter Ton; oV Terrakotte II 〈zählb.〉 kleine Figur aus gebranntem Ton [ital.; zu lat. terra „Erde“ u. ital. cotta „gebrannt“, Part. Perf. Pass. zu… … Universal-Lexikon
decuocere — de·cuò·ce·re v.tr. e intr. (io decuòcio) OB v.tr., cuocere a fondo | v.intr. (essere), essere sottoposto a cottura {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. tardo decŏcĕre, var. di decoquĕre, v. anche cuocere. NOTA GRAMMATICALE:… … Dizionario italiano
incuocere — in·cuò·ce·re v.tr. (io incuòcio) BU 1. cuocere leggermente, superficialmente 2. bruciare, scottare | estens., spec. con riferimento a piante e frutti, guastare, rovinare per l eccessivo calore o per il gelo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342.… … Dizionario italiano
ricuocere — ri·cuò·ce·re v.tr. (io ricuòcio) 1. CO cuocere di nuovo: ricuocere la carne 2. TS industr. sottoporre un materiale al processo di ricottura: ricuocere un metallo, una lega, un vetro {{line}} {{/line}} DATA: av. 1537. ETIMO: lat. recŏquĕre, v.… … Dizionario italiano