-
1 geleerd
cultivé -
2 ontwikkeld
cultivé -
3 klera
cultivé -
4 excultus
excultus, a, um part. passé de excolo. [st2]1 [-] bien cultivé. [st2]2 [-] cultivé, étudié, pratiqué. [st2]3 [-] cultivé, poli (par les lettres), formé. [st2]4 [-] civilisé, policé. [st2]5 [-] orné, paré, armé.* * *excultus, a, um part. passé de excolo. [st2]1 [-] bien cultivé. [st2]2 [-] cultivé, étudié, pratiqué. [st2]3 [-] cultivé, poli (par les lettres), formé. [st2]4 [-] civilisé, policé. [st2]5 [-] orné, paré, armé.* * *Excultus, Participium: vt Excultus doctrina. Cic. Cultivé. -
5 restibilis
restĭbĭlis, e [re + stabilis] [st2]1 [-] Cato. qui est cultivé tous les ans. [st2]2 [-] Plin. qui se reproduit, qui se renouvelle, nouveau, répété. - platanus restibilis facta, Plin.: platane qui a repoussé. - restĭbĭle, is, n.: Col. champ cultivé et produisant chaque année.* * *restĭbĭlis, e [re + stabilis] [st2]1 [-] Cato. qui est cultivé tous les ans. [st2]2 [-] Plin. qui se reproduit, qui se renouvelle, nouveau, répété. - platanus restibilis facta, Plin.: platane qui a repoussé. - restĭbĭle, is, n.: Col. champ cultivé et produisant chaque année.* * *Restibilis ager. Columel. Un retouble, Une terre qu'on seme touts les ans.\Arbor restibilis. Plin. Qui revient en vigueur, et reverdist apres qu'on pensoit qu'elle fust morte.\Aruum restibile. Plin. Qui porte touts les ans.\Foecunditas restibilis. Plin. Quand la femme ou les bestes portent touts les ans.\Seges restibilis. Plin. Fruict de terre qui revient de la semence de l'annee passee sans semer de nouveau.\Vinetum restibile. Colum. Qu'on houe touts les ans. -
6 cultus
[st1]1 [-] cultus, a, um: part. passé de colo. - [abcl][b]a - cultivé, soigné. - [abcl]b - élégant. - [abcl]c - vêtu, orné. - [abcl]d - honoré, respecté, adoré.[/b] [st1]2 [-] cultŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - culture du sol, travail du laboureur, labour, labourage; soin matériel. - [abcl]b - culture, éducation. - [abcl]c - culte (respect rendu aux dieux ou à des hommes), témoignages de respect, respect, honneurs, égards. - [abcl]d - genre de vie, genre de civilisation; moeurs; vie de plaisir, luxe. - [abcl]e - appareil, parure, toilette, costume, habit; ornement (du style).[/b] - agrorum cultus: les travaux des champs. - deorum cultus: culte des dieux. - regius cultus: costume royal. - cultu quam maxume miserabili, Sall. J. 33, 1: dans la tenue la plus misérable.* * *[st1]1 [-] cultus, a, um: part. passé de colo. - [abcl][b]a - cultivé, soigné. - [abcl]b - élégant. - [abcl]c - vêtu, orné. - [abcl]d - honoré, respecté, adoré.[/b] [st1]2 [-] cultŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - culture du sol, travail du laboureur, labour, labourage; soin matériel. - [abcl]b - culture, éducation. - [abcl]c - culte (respect rendu aux dieux ou à des hommes), témoignages de respect, respect, honneurs, égards. - [abcl]d - genre de vie, genre de civilisation; moeurs; vie de plaisir, luxe. - [abcl]e - appareil, parure, toilette, costume, habit; ornement (du style).[/b] - agrorum cultus: les travaux des champs. - deorum cultus: culte des dieux. - regius cultus: costume royal. - cultu quam maxume miserabili, Sall. J. 33, 1: dans la tenue la plus misérable.* * *Cultus, Participium. Orné, ou labouré et cultivé.\Cultus veste candida sacerdos. Plin. Orné, Paré.\Cultus, Nomen adiectiuum: vt Cultissimum rus. Columel. Tresbien pensé, soigné, traicté, accoustré, equipé et labouré.\Animus cultus. Cic. Orné de sciences et vertus.\Culta fides. Valer. Flac. Fidelité et loyaulté gardee et observee.\Vestes cultae. Claud. Ornees, Parees, Attifees, Coinctes.\Cultus, huius cultus. Cic. Labour, ou Ornement, Parement.\Biuius agrorum cultus. Varro. Le labour et cultivement des terres gist et consiste en deux choses, en science et experience.\Crinalis cultus. Claud. Ornement de cheveulx, Parement, Attifement.\Laeto cultu conuiuia. Valer. Flac. Banquets bien apprestez.\Luxuriosus cultus. Quintil. Superflu.\Modicus cultu. Plin. iunior. Sobre en accoustremens.\Mollissimus cultus. Cic. Effeminé.\Mundior iusto cultus. Liu. Plus brave que de raison.\Affectare cultum effusiorem in verbis. Quintil. Elegance.\Cultus hominis. Cic. L'ornement de l'homme quand aux sciences et vertus.\Cultus vitae. Cic. Honnesteté et commodité de vivre.\Cultu humili aliquem edicare. Liu. Nourrir petitement sans grand estat, Luy bailler petit estat.\Cultu vacantes regiones. Cic. Qui ne sont point habitees ne labourees, demeurantes en gast et en friche.\Hominum cultus. Tacit. Habitation des hommes.\Cultus animi. Cic. Ornement de l'ame, comme vertus et sciences. -
7 incultus
[st1]1 [-] incultus, a, um: a - inculte, en friche. --- Cic. Br. 16, 259 ; Nat. 1, 24. b - non cultivé, non soigné, non paré, rude, négligé. --- Cic. Br. 117 ; Agr. 2, 13. - super Numidiam, Gaetulos accepimus partim in tuguriis, alios incultius vagos agitare, Sall. J. 19, 5: au-dessus de la Numidie, on trouve, dit-on, les Gétules: les uns vivent dans des huttes, d'autres, plus barbares, en nomades. c - sans éducation. --- Sall. C. 2, 8. d - sans culture. --- Hor. Ep. 1, 3, 22. e - sauvage. --- Tib. 4, 1, 59. - quid incultius oppidis, quid nationibus immanius ? Cic. Prov. Cons. 12, 29: est-il rien de plus sauvage que ces villes, de plus féroce que ces peuples? [st1]2 [-] incultŭs, ūs, m.: défaut de soin, abandon, négligence [fig.]. - Sall. C. 55, 4 ; J. 2, 4 ; Liv. 42, 12, 7.* * *[st1]1 [-] incultus, a, um: a - inculte, en friche. --- Cic. Br. 16, 259 ; Nat. 1, 24. b - non cultivé, non soigné, non paré, rude, négligé. --- Cic. Br. 117 ; Agr. 2, 13. - super Numidiam, Gaetulos accepimus partim in tuguriis, alios incultius vagos agitare, Sall. J. 19, 5: au-dessus de la Numidie, on trouve, dit-on, les Gétules: les uns vivent dans des huttes, d'autres, plus barbares, en nomades. c - sans éducation. --- Sall. C. 2, 8. d - sans culture. --- Hor. Ep. 1, 3, 22. e - sauvage. --- Tib. 4, 1, 59. - quid incultius oppidis, quid nationibus immanius ? Cic. Prov. Cons. 12, 29: est-il rien de plus sauvage que ces villes, de plus féroce que ces peuples? [st1]2 [-] incultŭs, ūs, m.: défaut de soin, abandon, négligence [fig.]. - Sall. C. 55, 4 ; J. 2, 4 ; Liv. 42, 12, 7.* * *Incultus, inculta, incultum. Cic. Qui n'est point habité, ou cultivé, ou labouré.\Incultum et derelictum solum. Cic. Terre qui est en friche.\Incultae partes mundi. Cic. Qui ne sont point habitees.\Capilli inculti. Ouid. Qui ne sont point peignez ne accoustrez, ne adjancez.\Incultum corpus. Cic. Qui n'est point aorné.\Inculta oratio. Cic. Lourde, Inornee, Inelegante, Sans grace et elegance. -
8 culto
-
9 MILCHIHUILO
mîlchîhuilo:*\MILCHIHUILO v.impers. sur mîlchîhua., on cultive le champ de quelqu'un." nimîlchîhuilo ", mon champ est fait, cultivé (Olm.)." têmîlchîhuilo ", on cultive le champ d'autrui." nemîlchîhuilo ", tous cultivent leur champ (Olm.). -
10 åndfuld
adjcultivéraffinépp adjcultivéxxxcultivé -
11 dannet
adjcultivépp adjcultivéxxxcultivé -
12 kultiveret
adjcultivépp adjcultivéxxxcultivé -
13 مثقف
I مُثَقَّفٌ[mu'θaqːaf]n mمُفَكِّرٌ cultivé m, lettré m, intellectuel m◊أَزَمَةُ المُثَقَّفين العَرَبِ — la crise des lettrés arabes
II مُثَقَّف[mu'θaqːaf]مُتَعَلِّمٌ m érudit, cultivé◊إِنْسانٌ مُثَقَّفٌ — un homme cultivé
-
14 aro
ăro, āre, āvi, ātum - tr. - - [gr]gr. ἀρόω-ῶ. [st1]1 [-] labourer. - agrum arare, Cic. de Or. 2, 131: labourer un champ. - arborem arare, Col. 5, 7, 4: labourer autour d'un arbre. - litus arare, Ov. Tr. 5, 4: labourer un rivage (perdre son temps). - absol. arare mavelim quam sic amare, Plaut. Merc. 2, 3, 21: j'aimerais mieux labourer que d'aimer de cette façon. - Cincinnato aranti nuntiatum est eum dictatorem factum esse, Cic. Sen. 16, 56: Cincinnatus était en train de labourer quand on lui annonça qu'il était nommé dictateur. - cf. Cato, R. 61, 1; Plin. 18, 19, 49, § 174; Hor. Ep. 1, 7, 87; Vulg. Exod. 34, 21; ib. Luc. 17, 7; ib. 1 Cor. 9, 10. [st1]2 [-] cultiver, faire valoir. - publicos agros arare, Cic. Verr. 5, 55: cultiver le domaine publique. --- cf. 3, 93; Liv. 43, 6, 3. - fundum alienum arat, Plaut. As.: il cultive un champ étranger (en parl. de qqn qui découche). [st1]3 [-] labourer, sillonner. - aequor maris arare, Virg. En. 2, 780: sillonner la plaine liquide de la mer. --- Ov. Tr. 1, 2, 76; Am. 2, 10, 33; Ov. Tr. 3, 12, 36. - arare osse campum cereum, Titin. com. 160: tracer avec un poinçon en os des sillons sur un champ de cire (= écrire avec un poinçon en os). - rugae corpus arant, Ov.: les rides sillonnent le visage. [st1]4 [-] absol. être cultivateur, faire valoir (une terre). - in Sicilia arare: être cultivateur en Sicile.* * *ăro, āre, āvi, ātum - tr. - - [gr]gr. ἀρόω-ῶ. [st1]1 [-] labourer. - agrum arare, Cic. de Or. 2, 131: labourer un champ. - arborem arare, Col. 5, 7, 4: labourer autour d'un arbre. - litus arare, Ov. Tr. 5, 4: labourer un rivage (perdre son temps). - absol. arare mavelim quam sic amare, Plaut. Merc. 2, 3, 21: j'aimerais mieux labourer que d'aimer de cette façon. - Cincinnato aranti nuntiatum est eum dictatorem factum esse, Cic. Sen. 16, 56: Cincinnatus était en train de labourer quand on lui annonça qu'il était nommé dictateur. - cf. Cato, R. 61, 1; Plin. 18, 19, 49, § 174; Hor. Ep. 1, 7, 87; Vulg. Exod. 34, 21; ib. Luc. 17, 7; ib. 1 Cor. 9, 10. [st1]2 [-] cultiver, faire valoir. - publicos agros arare, Cic. Verr. 5, 55: cultiver le domaine publique. --- cf. 3, 93; Liv. 43, 6, 3. - fundum alienum arat, Plaut. As.: il cultive un champ étranger (en parl. de qqn qui découche). [st1]3 [-] labourer, sillonner. - aequor maris arare, Virg. En. 2, 780: sillonner la plaine liquide de la mer. --- Ov. Tr. 1, 2, 76; Am. 2, 10, 33; Ov. Tr. 3, 12, 36. - arare osse campum cereum, Titin. com. 160: tracer avec un poinçon en os des sillons sur un champ de cire (= écrire avec un poinçon en os). - rugae corpus arant, Ov.: les rides sillonnent le visage. [st1]4 [-] absol. être cultivateur, faire valoir (une terre). - in Sicilia arare: être cultivateur en Sicile.* * *Aro, aras, arare. Labourer la terre à la charrue.\Arare oliuetum. Colum. Cultiver les oliviers.\Arare decem medimna ex iugere. Cic. Recueillir dix muis en un arpent.\Arare in singulis iugis. Cic. Labourer à une charrue.\Aratur, Impersonale. Plin. On laboure.\Arare aequor. Virgil. Naviger sur la mer.\Arandi praeceptor. Ouid. Qui enseigne l'art de labourer. -
15 cultor
cultŏr, ōris, m [st2]1 [-] celui qui cultive, celui qui prend soin de, celui qui soigne, paysan, laboureur, vigneron, cultivateur. [st2]2 [-] habitant. [st2]3 [-] celui qui honore, celui qui adore, celui qui respecte; adorateur. [st2]4 [-] celui qui est fidèle à, ami, partisan. [st2]5 [-] celui qui se consacre (à qqch, alicujus rei). - aut parvi agri aut non ambitiosae doctrinae cultor: celui qui se consacre à son petit champ ou à une science désintéressée.* * *cultŏr, ōris, m [st2]1 [-] celui qui cultive, celui qui prend soin de, celui qui soigne, paysan, laboureur, vigneron, cultivateur. [st2]2 [-] habitant. [st2]3 [-] celui qui honore, celui qui adore, celui qui respecte; adorateur. [st2]4 [-] celui qui est fidèle à, ami, partisan. [st2]5 [-] celui qui se consacre (à qqch, alicujus rei). - aut parvi agri aut non ambitiosae doctrinae cultor: celui qui se consacre à son petit champ ou à une science désintéressée.* * *Cultor, Verbale: vt Cultor agrorum. Liu. Laboureur, Cultiveur.\Cultor terrae. Cic. Qui habite une terre.\Cultor Mineruae. Martial. Qui s'adonnne à l'estude.\Cultor veritatis. Cic. Homme veritable. -
16 cultrix
cultrix, ĭcis, f. [st2]1 [-] celle qui cultive, qui entretient. [st2]2 [-] celle qui honore, qui révère, adoratrice. [st2]3 [-] celle qui habite.* * *cultrix, ĭcis, f. [st2]1 [-] celle qui cultive, qui entretient. [st2]2 [-] celle qui honore, qui révère, adoratrice. [st2]3 [-] celle qui habite.* * *Cultrix, huius cultricis, pe. prod. Verbale foemininum. Cic. Qui laboure et travaille à quelque chose. -
17 excolo
[st1]1 [-] excolo, āre: - tr. - filtrer, enlever (en filtrant), passer. [st1]2 [-] excolo, excolŭi, excultum, excolere: - tr. - [abcl][b]a - travailler avec soin, bien cultiver (la terre). - [abcl]b - polir, perfectionner. - [abcl]c - orner, embellir. - [abcl]d - honorer, vénérer.[/b] - excolere animos doctrinâ, Cic.: polir les esprits par l'instruction. - memoria excolendo augetur, Quint.: la mémoire se développe si on la cultive.* * *[st1]1 [-] excolo, āre: - tr. - filtrer, enlever (en filtrant), passer. [st1]2 [-] excolo, excolŭi, excultum, excolere: - tr. - [abcl][b]a - travailler avec soin, bien cultiver (la terre). - [abcl]b - polir, perfectionner. - [abcl]c - orner, embellir. - [abcl]d - honorer, vénérer.[/b] - excolere animos doctrinâ, Cic.: polir les esprits par l'instruction. - memoria excolendo augetur, Quint.: la mémoire se développe si on la cultive.* * *Excolo, excolis, pen. cor. excolui, excultum, excolere. Plin. iunior. Cultiver, Reparer, Orner. -
18 ferus
[st1]1 [-] fĕrus, a, um: - [abcl][b]a - sauvage, qui n'est pas apprivoisé; qui n'est pas cultivé, inculte. - [abcl]b - farouche, insensible. - [abcl]c - cruel, féroce, barbare, intraitable. - [abcl]d - fougueux, violent, impétueux. - [abcl]e - présomptueux, arrogant. - [abcl]f - Prud. fier, courageux, intrépide.[/b] - ni compar. ni superl.: voir ferox. - bestiae cicures vel ferae, Cic.: bêtes domestiques ou sauvages. - Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit agresti Latio, Hor. Ep. 2: la Grèce soumise soumit son farouche vainqueur et introduisit les arts dans l'agreste Latium. - fera hiems, Ov.: hiver rigoureux. - fera sacra, Ov.: sacrifices barbares (en parl. des sacrifices humains). - fera, ae, f. (s.-ent. bestia): animal, bête sauvage. - ferae inter se placidae sunt, morsuque similium abstinent, Sen. lr. 2: les bêtes sauvages sont calmes entre elles et s'abstiennent de mordre celles de leur espèce. - formidolosis latent silvis ferae dulci sopore languidae, Hor. Epod. 5: dans les forêts effrayantes se cachent les bêtes, languissantes d'un doux sommeil. - more ferarum, Hor. S. 1, 3, 109: à la manière des bêtes sauvages. - Romulea fera, Juv. 11, 104: la louve de Romulus. - num monstra, saevas Phoebus aut timuit feras? Sen. Herc.: est-ce que par hasard Phébus a craint les monstres ou les bêtes féroces? - latratu abstinere dicuntur cum viderunt feram, Curt. 9: on dit qu'ils cessent d'aboyer quand ils ont vu un fauve. - magna minorque ferae, Ov. Tr. 4: Grande et Petite Ourses (constellations). [st1]2 [-] fĕrus, i, m.: animal (sauvage ou qui n'est pas dompté). - sonipes iratus fero auxilium petiit hominis, Phaedr. 4: le coursier, irrité par la bête sauvage, implora le secours de l'homme.* * *[st1]1 [-] fĕrus, a, um: - [abcl][b]a - sauvage, qui n'est pas apprivoisé; qui n'est pas cultivé, inculte. - [abcl]b - farouche, insensible. - [abcl]c - cruel, féroce, barbare, intraitable. - [abcl]d - fougueux, violent, impétueux. - [abcl]e - présomptueux, arrogant. - [abcl]f - Prud. fier, courageux, intrépide.[/b] - ni compar. ni superl.: voir ferox. - bestiae cicures vel ferae, Cic.: bêtes domestiques ou sauvages. - Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit agresti Latio, Hor. Ep. 2: la Grèce soumise soumit son farouche vainqueur et introduisit les arts dans l'agreste Latium. - fera hiems, Ov.: hiver rigoureux. - fera sacra, Ov.: sacrifices barbares (en parl. des sacrifices humains). - fera, ae, f. (s.-ent. bestia): animal, bête sauvage. - ferae inter se placidae sunt, morsuque similium abstinent, Sen. lr. 2: les bêtes sauvages sont calmes entre elles et s'abstiennent de mordre celles de leur espèce. - formidolosis latent silvis ferae dulci sopore languidae, Hor. Epod. 5: dans les forêts effrayantes se cachent les bêtes, languissantes d'un doux sommeil. - more ferarum, Hor. S. 1, 3, 109: à la manière des bêtes sauvages. - Romulea fera, Juv. 11, 104: la louve de Romulus. - num monstra, saevas Phoebus aut timuit feras? Sen. Herc.: est-ce que par hasard Phébus a craint les monstres ou les bêtes féroces? - latratu abstinere dicuntur cum viderunt feram, Curt. 9: on dit qu'ils cessent d'aboyer quand ils ont vu un fauve. - magna minorque ferae, Ov. Tr. 4: Grande et Petite Ourses (constellations). [st1]2 [-] fĕrus, i, m.: animal (sauvage ou qui n'est pas dompté). - sonipes iratus fero auxilium petiit hominis, Phaedr. 4: le coursier, irrité par la bête sauvage, implora le secours de l'homme.* * *Ferus, Adiectiuum. Virg. Fier, Cruel, Farouche, Sauvage.\Caprae ferae. Virg. Chevres sauvages.\Fructus feri. Virgil. Fruicts sauvages, comme sont les pommes des bois.\Hyems fera. Ouid. Rude et aspre, Dur yver. -
19 horridus
horridus, a, um [st2]1 [-] hérissé. [st2]2 [-] rude, rigoureux; âpre, brut, rude, qui n'est pas cultivé, grossier. [st2]3 [-] sévère, austère. [st2]4 [-] négligé (en parl. de l'extérieur); repoussant, hideux. [st2]5 [-] sombre. [st2]6 [-] horrible, terrible, redoutable. [st2]7 [-] énergique, violent. [st2]8 [-] qui grelotte, transi.* * *horridus, a, um [st2]1 [-] hérissé. [st2]2 [-] rude, rigoureux; âpre, brut, rude, qui n'est pas cultivé, grossier. [st2]3 [-] sévère, austère. [st2]4 [-] négligé (en parl. de l'extérieur); repoussant, hideux. [st2]5 [-] sombre. [st2]6 [-] horrible, terrible, redoutable. [st2]7 [-] énergique, violent. [st2]8 [-] qui grelotte, transi.* * *Horridus, pen. corr. Adiectiuum. Cic. Hideux, Laid, Effrayant, Affreux, Espoventable.\Horridus in iaculis. Virgil. Terrible et fort à craindre, Redoubtable.\Horridus December. Martial. Où les gents tremblent de froid.\Hyems horrida. Ouid. Qui fait trembler de froid.\Horridi pili apes. Columel. Velues.\Sus horridus. Virgil. Herissonné, Herissé, Qui ha le poil dressé.\Inculta et horrida scripta. Cice. Où il n'y a nulle grace, ne elegance.\Horridus sapor. Plin. Mauvaise saveur.\Horridus, asper, durus oratione et moribus. Cic. Rebarbatif. -
20 humanus
hūmānus, a, um [st2]1 [-] d'homme, humain. [st2]2 [-] aimant, affectueux, humain, bon, doux, obligeant, courtois, bien élevé. [st2]3 [-] cultivé, instruit, civilisé, qui a du goût, spirituel. - res humanae: la destinée, la condition humaine (sujette à tous les accidents). - erga aliquem humanus: bienveillant pour qqn. - humani nil a me alienum puto, Ter. Haut. 77: j'estime que rien de ce qui intéresse l'humanité ne m'est étranger.* * *hūmānus, a, um [st2]1 [-] d'homme, humain. [st2]2 [-] aimant, affectueux, humain, bon, doux, obligeant, courtois, bien élevé. [st2]3 [-] cultivé, instruit, civilisé, qui a du goût, spirituel. - res humanae: la destinée, la condition humaine (sujette à tous les accidents). - erga aliquem humanus: bienveillant pour qqn. - humani nil a me alienum puto, Ter. Haut. 77: j'estime que rien de ce qui intéresse l'humanité ne m'est étranger.* * *Humanus, pen. prod. Adiectiuum. Terent. Humain, Appartenant à l'homme.\Humanum est. Terent. C'est chose qui advient aux hommes.\Humanus calculus. Pli. La pierre engendree au corps de l'homme.\Humana gens, pro Humano genere. Sallust. Ci. Genre humain.\Quod est aliud in illa prouincia genus humanum? Cice. Quels hommes y a il autres en, etc.\Humana specie et figura esse. Cice. Avoir la face et forme d'un homme.\Humanus, Bening, Doulx et courtois, Affable, Debonnaire.\Humanus. Varro. Scavant, Docte.
См. также в других словарях:
cultivé — cultivé, ée [ kyltive ] adj. • 1538; de cultiver 1 ♦ Travaillé par la culture (cf. Mis en valeur). Terres cultivées. Qu on a fait pousser. Plantes cultivées (opposé à sauvage) . 2 ♦ Qui a de la culture, une instruction bien assimilée. Esprit… … Encyclopédie Universelle
cultivé — cultivé, ée (kul ti vé, vée) part. passé. 1° Mis en culture. Un terrain bien cultivé. • Les pays ne sont pas cultivés en raison de leur fertilité, mais en raison de leur liberté, MONTESQ. Esp. XVIII, 3. • Tout terrain qui n est pas cultivé… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cultivé — Cultivé, [cultiv]ée. part. pass … Dictionnaire de l'Académie française
Cultivé — Culture Pour les articles homonymes, voir Culture (homonymie). Le mot culture tend à désigner la totalité des pratiques succédant à la nature. Chez l humain, la culture évolue dans le temps et dans les formules d échanges. Elle se constitue en… … Wikipédia en Français
cultive — … Useful english dictionary
Ail Cultivé — Pour les articles homonymes, voir Ail … Wikipédia en Français
Ail cultive — Ail cultivé Pour les articles homonymes, voir Ail … Wikipédia en Français
Chanvre Cultive — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français
Chanvre Cultivé — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français
Chanvre cultive — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français
Chanvre cultivé — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français