-
1 шейка
-
2 шейка бедренной кости
■ cuelloРусско-испанский медицинский словарь > шейка бедренной кости
-
3 шея
-
4 колено, двойное S-образной формы
cuello de cisne, cuello de gansoРусско-испанский автотранспортный словарь > колено, двойное S-образной формы
-
5 двойное колено S-образной формы
cuello de cisne, cuello de gansoРусско-испанский автотранспортный словарь > двойное колено S-образной формы
-
6 гусёк
cuello de cisne, cuello de ganso -
7 шейка излучины
-
8 шейка речной излучины
Русско-испанский географический словарь > шейка речной излучины
-
9 диффузная липома шеи
-
10 диффузный симметричный липоматоз
Русско-испанский медицинский словарь > диффузный симметричный липоматоз
-
11 крыловидная шея
-
12 перепончатая шея
-
13 птеригиум-синдром
-
14 шейка матки
-
15 шейка горловины радиатора .
Русско-испанский автотранспортный словарь > шейка горловины радиатора .
-
16 горло
го́рлоgorĝo;дыха́тельное \горло trakeo;♦ по \горло ĝis gorĝo;во всё \горло per la tuta gorĝo;\горлово́й gorĝa.* * *с.1) garganta f, cuello m, gollete m; gaznate m, tragadero m (fam.)дыха́тельное го́рло — tráquea f
у меня́ перши́т в го́рле — me pica (me escuece) la garganta
в го́рле пересо́хло — la garganta está reseca
2) ( сосуда) cuello m3) (выход из залива; рукав в устье реки) garganta f••промочи́ть го́рло — remojar la palabra
пить из го́рла — beber a morro
заткну́ть го́рло ( кому-либо) — tapar la boca (a)
взять (схвати́ть) за го́рло — asir por el cuello
приста́ть с ножо́м к го́рлу — poner entre la espada y la pared; poner un puñal al pecho
крича́ть, петь во всё го́рло — gritar, cantar a voz en cuello (a grito pelado)
драть го́рло — desgañitarse, desgargantarse
слёзы (рыда́ния) подступи́ли к го́рлу — estar dispuesto a soltar el trapo, soltarse las lágrimas
слова́ застря́ли в го́рле — se le atragantaban las palabras
рабо́ты по го́рло — tener trabajo hasta la coronilla
(я) сыт по го́рло — estoy hasta el gollete (los topes)
* * *с.1) garganta f, cuello m, gollete m; gaznate m, tragadero m (fam.)дыха́тельное го́рло — tráquea f
у меня́ перши́т в го́рле — me pica (me escuece) la garganta
в го́рле пересо́хло — la garganta está reseca
2) ( сосуда) cuello m3) (выход из залива; рукав в устье реки) garganta f••промочи́ть го́рло — remojar la palabra
пить из го́рла — beber a morro
заткну́ть го́рло ( кому-либо) — tapar la boca (a)
взять (схвати́ть) за го́рло — asir por el cuello
приста́ть с ножо́м к го́рлу — poner entre la espada y la pared; poner un puñal al pecho
крича́ть, петь во всё го́рло — gritar, cantar a voz en cuello (a grito pelado)
драть го́рло — desgañitarse, desgargantarse
слёзы (рыда́ния) подступи́ли к го́рлу — estar dispuesto a soltar el trapo, soltarse las lágrimas
слова́ застря́ли в го́рле — se le atragantaban las palabras
рабо́ты по го́рло — tener trabajo hasta la coronilla
(я) сыт по го́рло — estoy hasta el gollete (los topes)
* * *n1) gener. (ñîñóäà) cuello, gaznate, pescuezo, tragadero (fam.), degolìadero, garganta, gollete2) colloq. gañote, gañón, pasapàn3) eng. cuello4) Chil. lonco, tungo (коровы, лошади) -
17 шейка
ж.1) уменьш. к шея2) ( узкая часть чего-либо) cuello mше́йка буты́лки — gollete m
ше́йка ва́ла тех. — garganta de eje, gorrón de apoyo
ше́йка кривоши́па тех. — garganta de manivela
ше́йка ре́льса — cuello de riel
ше́йка ма́тки анат. — cuello de la matriz
ше́йка позвонка́ анат. — cuello de la vértebra
3) ( у рака) cola f* * *ж.1) уменьш. к шея2) ( узкая часть чего-либо) cuello mше́йка буты́лки — gollete m
ше́йка ва́ла тех. — garganta de eje, gorrón de apoyo
ше́йка кривоши́па тех. — garganta de manivela
ше́йка ре́льса — cuello de riel
ше́йка ма́тки анат. — cuello de la matriz
ше́йка позвонка́ анат. — cuello de la vértebra
3) ( у рака) cola f* * *n1) gener. (ó ðàêà) cola, (узкая часть чего-л.) cuello, garganta (бутыли и т.п.)2) eng. collete intermedio, gola, gollete intermedio, alma (рельса), cuello3) mach.comp. muñequilla (напр., вала) -
18 ворот
во́рот Iсм. воротни́к.--------во́рот IIтех. vinĉo, haspelo.* * *I м.( одежды) cuello mкосо́й во́рот — cuello de tirilla
стоя́чий во́рот — cuello levantado (alzado)
II м. тех.схвати́ть за во́рот — agarrar por el cuello
molinete m ( горизонтальный); cabrestante m ( вертикальный)* * *I м.( одежды) cuello mкосо́й во́рот — cuello de tirilla
стоя́чий во́рот — cuello levantado (alzado)
II м. тех.схвати́ть за во́рот — agarrar por el cuello
molinete m ( горизонтальный); cabrestante m ( вертикальный)* * *n1) gener. (одежды) cuello, grúa2) eng. baritel, cabrestante (вертикальный), cabria, cigüeña, guinche, malacate, maquinilla, molinete (горизонтальный), tambor, torno, cabestrante, burro -
19 воротник
-
20 шея
ше́яkolo.* * *ж.бро́ситься (ки́нуться) на ше́ю ( кому-либо) — arrojarse al cuello (de)
сверну́ть (свихну́ть) ше́ю ( кому-либо) разг. — retorcer el pescuezo (a)
слома́ть (сверну́ть) себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
••гнуть ше́ю ( перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)
сиде́ть на ше́е у кого́-либо — vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga (para), vivir a cuenta (de)
посади́ть себе́ на ше́ю — echarse a cuestas
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en la cabeza (de)
на свою́ ше́ю, себе́ на ше́ю разг. — en perjuicio (daño) propio
налома́ть (намя́ть, намы́лить) ше́ю ( кому-либо) прост. — dar una zurra (a), dar un rapapolvo (a)
получи́ть по ше́е прост. — recibir una tunda
гнать в три ше́и прост. — echar a (con) cajas destempladas
вы́гнать (вы́толкать) в ше́ю прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la oreja
как ду́ра(к) с вы́мытой ше́ей прост. — arrebolada(o) y sin visita
* * *ж.бро́ситься (ки́нуться) на ше́ю ( кому-либо) — arrojarse al cuello (de)
сверну́ть (свихну́ть) ше́ю ( кому-либо) разг. — retorcer el pescuezo (a)
слома́ть (сверну́ть) себе́ ше́ю — romperse (partirse) la crisma
••гнуть ше́ю ( перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)
сиде́ть на ше́е у кого́-либо — vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga (para), vivir a cuenta (de)
посади́ть себе́ на ше́ю — echarse a cuestas
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en la cabeza (de)
на свою́ ше́ю, себе́ на ше́ю разг. — en perjuicio (daño) propio
налома́ть (намя́ть, намы́лить) ше́ю ( кому-либо) прост. — dar una zurra (a), dar un rapapolvo (a)
получи́ть по ше́е прост. — recibir una tunda
гнать в три ше́и прост. — echar a (con) cajas destempladas
вы́гнать (вы́толкать) в ше́ю прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la oreja
как ду́ра(к) с вы́мытой ше́ей прост. — arrebolada(o) y sin visita
* * *n2) Chil. tungo
См. также в других словарях:
cuello — (Del lat. collum). 1. m. Parte del cuerpo que une la cabeza con el tronco. 2. Pezón o tallo que arroja cada cabeza de ajos, cebolla, etc. 3. Parte superior y más estrecha de una vasija. 4. Parte de algunas prendas de vestir que rodea o cubre el… … Diccionario de la lengua española
cuello — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Uso/registro: coloquial. Parte del cuerpo que une la cabeza al tronco: Puse en su cuello un bonito collar de perlas. Me duele el cuello, he dormido en mala posición. Sinónimo: pescuezo 2. Pieza de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cuello — Location Country: … Wikipedia
Cuello — ist eine Maya Ruine in der Nähe von Orange Walk Town in der Provinz Orange Walk in Belize (Mittelamerika). Es handelt sich dabei um eine der ältesten nachgewiesenen Maya Siedlungen überhaupt mit einer geschätzten Besiedelungszeit zwischen 2000 v … Deutsch Wikipedia
cuello — m. anat. Parte del cuerpo situada entre la cabeza y el tórax; está atravesada longitudinalmente por los nervios raquídeos, los vasos que irrigan la cabeza y el encéfalo (yugulares y carótidas), el conducto faringoesofágico, la laringe, la tráquea … Diccionario médico
cuello — cuello, jugarse el cuello expr. arriesgarse mucho. ❙ «...me juego el cuello...» Juan José Millás, Tonto, muerto, bastardo e invisible. 2. tener (estar con) la soga al cuello expr. estar en una situación apurada. ❙ «...tenía la soga al cuello y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Cuello — (Del lat. collum.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo que une la cabeza al tronco: ■ su cuello esbelto sostenía en equilibrio su abundante cabe llera. SINÓNIMO [pezcuezo] 2 INDUMENTARIA Y MODA Parte de una prenda de vestir que… … Enciclopedia Universal
Cuello — Dibujo de la anatomía del cuello humano. Por Leonardo Da Vinci (c.1515) Para otros usos de este término, véase Cuello (desambiguación). En anatomía, el cuello (Del Latín Collum Abiansaurus ) es la porción móvil que une la cabeza con el … Wikipedia Español
cuello — interrogante; duda; frustración; ganas; asunto pendiente; se gesticula en forma burlesca extendiendo el índice y el pulgar contra el cuello propio para marcar la frustración del otro; cf. huichi pirichi, plancha, cogote, quedarse con las ganas,… … Diccionario de chileno actual
cuello — {{#}}{{LM C11195}}{{〓}} {{SynC11462}} {{[}}cuello{{]}} ‹cue·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona o en algunos animales vertebrados,{{♀}} parte estrecha del cuerpo que une la cabeza con el tronco: • La niña llevaba una bufanda… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cuello — s m I. 1 Parte del cuerpo de algunos vertebrados, como el hombre o el caballo, que une la cabeza con el tronco 2 Parte de una prenda de vestir que rodea o cubre esa parte del cuerpo: cuello duro, cuello redondo 3 Hablar o gritar a voz en cuello… … Español en México