Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cseppenként

  • 1 cseppenként

    каплями; по капле;

    \cseppenként ad be — вливат/влить по капле; átv., biz. сообщать/ сообщить через час по столовой ложке;

    \cseppenként elhasznál — искапывать/искапать; közm. \cseppenként telik a hordó — маленькие ручьи образуют большие реки

    Magyar-orosz szótár > cseppenként

  • 2 cseppenként

    (DE) tropfenweise; (EN) atrickle; drop by drop; in dribs and drabs

    Magyar-német-angol szótár > cseppenként

  • 3 cseppenként

    drop by drop, in dribs and drabs

    Magyar-ingilizce szótár > cseppenként

  • 4 drop\ by\ drop

    English-Hungarian dictionary > drop\ by\ drop

  • 5 apránként

    * * *
    ма́ло-пома́лу, понемно́гу
    * * *
    1. (fokozatosan, lassanként) понемногу, biz. понемножку; мало-помалу; потихоньку; исподволь;

    \apránként felkészül vmiré — исподволь подготовиться к чему-л.;

    2. (részletekben) понемногу, biz. понемножку; в разбивку; átv., tréf. (kanalanként, cseppenként) по ложечке; по капле; через час по чайной ложке;

    átv. \apránként ad be — вливать по капле

    Magyar-orosz szótár > apránként

  • 6 csepp

    * * *
    формы: cseppje, cseppek, cseppet
    ка́пля ж

    egy csepp vmiből — ка́пелька ж чего

    egy cseppet sem — ни́ ка́пельки

    cseppenként — ка́плями, по ка́пле

    * * *
    [\cseppet, \cseppje, \cseppek] 1. капля; (cseppecske) капелька;

    finom/apró \cseppek (permet) — брызги h., tsz.;

    \csepp alakú — каплевидный, каплеобразный; \cseppékben hull (az eső) (szemerkél) — моросить; mind egy \cseppig — до (последней) капли; до капельки; az utolsó \cseppig kiiszik vmit — выпить что-л. до капли/капельки: az utolsó \cseppig elhasználta (pl. az orvosságot) — искапал все капли; szól. (egy) \csepp a tengerben — капля в море;

    2.

    orv. \cseppek — капли;

    rég. Hoffmann-\cseppek — гофманские капли;

    3.

    e'p. \cseppek (díszítőmotívum) — капли;

    4.

    egy \csepp bor — капелька вина;

    egy \csepp citrom — немного лимона; egy \csepp rumot tesz a teájába — налить в чай немного/немножко рому; egy \csepp szeszes italt sem iszik — капли в рот не брать; átv. egy \csepp szeretet nélkül — ни капельки любви;

    5. átv. капля, капелька, крупица, крупинка, крошка;

    egy \csepp kis gyermek — крошечный/капельный ребёнок várjon egy \cseppet подождите хоть каплю;

    az utolsó \cseppig kisajtol — выжимать последний сок; utolsó \csepp véréig küzd — биться до последней капли крови;

    6.

    (tagadásban) egy \csepp esze sincs — в нём нет ни капли ума;

    egy \csepp tehetség sincs benne — в нём нет ни крупицы таланта; egy \cseppet sem — нисколько, ничуть; ни чуточки; нимало; ни капли; ни капельки; ни крошки; ни на волос; egy \cseppet sem félek — я ни капельки не боюсь; egy \cseppet sem ijedtem meg — я ни капли не испугался; egy \cseppet sem változott meg — он ни на йоту не изменился

    Magyar-orosz szótár > csepp

  • 7 капля

    parány
    csöpp =csepp
    csepp
    * * *
    ж

    по ка́пле — cseppenként

    Русско-венгерский словарь > капля

  • 8 bead

    1. давать/дать, подавать/подать; (lead) отдавать/отдать;

    \beadja a kulcsot az ablakon — подавать/подать ключ через окно;

    \beadja az orvosságot — давать/дать лекарство; (átv. is) apránként/cseppenként ad be вливать по капле; \bead az iskolába — отдать в школу;

    2. (benyújt) подавать/подать;

    keresetet ad be vki ellen — подать иск на кого-л.; искать по суду с кого-л.; предъявить иск к кому-л.;

    3. (beszolgáltat) сдавать/сдать;
    4.

    sp. \beadja a labdát — подать мяч;

    5.

    átv., gúny. \bead vkinek (pl. hazugságot) — преподносить/преподнести;

    a dolgozatot határidőre adja be — подать задание v. письменную работу в срок;

    6.

    szól. \beadja — а derekát подаваться/податься, сдаваться/сдаться, покориться/покориться, подчиниться/ подчиниться кому-л.;

    \beadja a kulcsot (meghal) — издыхать/издохнуть; приказать долго жить; сыграть в ящик; протянуть ноги

    Magyar-orosz szótár > bead

  • 9 kiömlik

    1. (folyadék) разливаться/разлиться, выливаться/вылиться, (vhová) проливаться/пролиться; (az edény szélén felül) перетекать/перетечь, сплывать/сплыть;

    a bor \kiömlikött a? abroszra — вино пролилось на скатерть; вино разлилось по скатерти;

    a bor \kiömlikött a palackból — вино валилось из бутылки;

    2. (sugárban, cseppenként) вытекать/вытечь;

    a csapon ömlik ki a víz — вода вытекает из крана;

    a folyó egy tóból ömlik ki — река вытекает из озера;

    3. (kiszóródik, pl. liszt/cukor) высыпаться/высыпаться;

    az egész liszt \kiömlikött a zsákból — вся мука высыпалась из мешка;

    4. átv., vál. (keserűség, panasz) выливаться/вылиться; rég., költ. изливаться/излиться;

    \kiömlikott belőle a keserűség — он излил свою горечь;

    5. átv. (emberek/állatok tömege) хлынуть;

    a tömeg \kiömlikött az utcákra — толпа хлынула на улицы

    Magyar-orosz szótár > kiömlik

  • 10 in\ dribs\ and\ drabs

    apródonként, cseppenként

    English-Hungarian dictionary > in\ dribs\ and\ drabs

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»