-
1 cru
raw.♦ salted or smoked ham that has been cured but not cooked.raw cream butter. -
2 du cru
butter given the appellation d'origine contrôlée pedigree. -
3 crudo
crudo I. agg. 1. ( non cotto) cru: cibi crudi aliments crus. 2. ( poco cotto) cru: questa carne è ancora cruda cette viande est encore crue. 3. (rif. a clima: rigido, freddo) rude, rigoureux: un crudo inverno un hiver rude. 4. ( fig) ( rude) dur, rude: parole crude mots durs. II. s.m. ( Alim) ( prosciutto) jambon cru. -
4 chi
I. chi I. pron.rel. e dimostr. 1. (soggetto della proposizione relativa: colui che, colei che) celui qui, qui, la personne qui: chi ha detto ciò deve essere pazzo celui qui a dit cela doit être fou; premierò chi lavorerà di più je récompenserai celui qui travaillera le plus. 2. (soggetto della proposizione relativa: coloro che) ceux qui, les personnes qui: sii buono con chi ti aiuta sois gentil avec ceux qui t'aident; il maestro loda chi è preparato l'instituteur félicite ceux qui sont préparés, l'instituteur félicite les élèves qui sont préparés. 3. (soggetto della proposizione relativa: nelle frasi proverbiali) qui: chi mi ama mi segua qui m'aime me suive. 4. (complemento della proposizione relativa: colui che, colei che) celui qui: mi sono rivolto a chi ho trovato je me suis adressé à celui que j'ai trouvé, je me suis adressé à qui était présent. 5. (complemento della proposizione relativa: coloro che) ceux que, les personnes que: non andare con chi non conosci ne va pas avec les personnes que tu ne connais pas. II. pron.rel.indef. 1. ( chiunque) qui, celui qui, quiconque: chi dice questo è pazzo celui qui dit cela est fou; parli chi vuole parle qui veut; chi non ubbidisce verrà punito (celui) qui n'obéit pas sera puni; esco con chi mi pare je sors avec qui je veux. 2. ( uno che) quelqu'un qui, ( lett) qui: cerco chi possa consigliarmi je cherche quelqu'un qui pourrait me conseiller; parla come chi abbia bevuto troppo il parle comme quelqu'un qui a trop bu; c'è chi mi aiuterà il y aura quelqu'un pour m'aider; c'è chi possa aiutarmi? y a-t-il quelqu'un pour m'aider? 3. (nelle proposizioni negative: nessuno che) personne f. qui, qui: non trovo chi mi ascolti je ne trouve personne qui veuille m'écouter, je ne trouve personne pour m'écouter; non c'è chi mi creda personne ne me croit; non rispondo a chi mi insulta je ne réponds pas à qui m'insulte. 4. (se uno, se alcuno) si quelqu'un, ( lett) qui: chi me l'avesse detto non gli avrei creduto si quelqu'un me l'avait dit je ne l'aurais pas cru, qui me l'eût dit je ne l'aurais pas cru; questa macchina, chi la volesse comprare, è un vero affare cette voiture, si quelqu'un la voulait, est vraiment une affaire; cette voiture, à qui voudrait l'acheter, est vraiment une affaire. III. pron.indef. 1. (rif. a una sola persona; correlativo di chi) l'un... un autre: chi gli accendeva la sigaretta, chi gli porgeva un bicchiere l'un lui allumait sa cigarette, un autre lui apportait un verre. 2. (rif. a gruppo; correlativo di chi) qui... qui, les uns... les autres: chi dice una cosa chi ne dice un'altra qui dit une chose, qui en dit une autre; les uns disent une chose, les autres en disent une autre; chi ballava, chi parlava qui dansait, qui parlait; les uns dansaient, les autres parlaient. IV. pron.interr. 1. ( soggetto) qui, qui est-ce qui: chi è? qui est-ce?; ( quando si bussa alla porta) qui est-ce?, qui est là?; chi non lo sa? qui ne le sait pas?, qui est-ce qui ne le sait pas; chi sarà mai? qui cela peut-il bien être?; chi siete? qui êtes-vous?; chi va là? qui va là? 2. ( oggetto) qui, qui est-ce que: chi vedi? qui vois-tu?, qui est-ce que tu vois? 3. ( complemento indiretto) qui: non so a chi rivolgermi je ne sais pas à qui m'adresser; a chi pensate? à qui pensez-vous?; con chi parlavi? avec qui parlais-tu?; chi di voi ha visto il film? qui parmi vous a vu le fim?, qui de vous a vu le film? 4. ( nelle esclamazioni) qui: guarda chi si vede! regarde qui est là!; senti chi parla! écoute qui est en train de parler! II. chi s.f./m.inv. ( lettera dell'alfabeto greco) khi m.inv. -
5 morire
morire v. (pres.ind. muòio, muòri, muòre, moriàmo, morìte, muòiono; p.rem. morìi; fut. morirò/morrò; pres.cong. muòia, moriàmo, moriàte, muòiano; p.pres. morènte; p.p. mòrto; ger. morèndo) I. intr. (aus. essere) 1. (rif. a persone: per malattia o per morte naturale) mourir; ( di morte violenta) mourir, périr: mia madre è morta quando avevo cinque anni ma mère est morte quand j'avais cinq ans; credevo di morire j'ai cru que j'allais mourir, j'ai cru mourir; morire di cancro mourir d'un cancer; morire per la libertà mourir pour la liberté. 2. (rif. ad animali e piante) mourir, crever (aus. avoir): sono stato davvero male quando è morto il mio cane j'ai vraiment été mal quand mon chien est mort. 3. (avere fine, finire) mourir, cesser (aus. avoir), s'éteindre, finir (aus. avoir). 4. (rif. a tempo) finir, s'achever, mourir: l'anno è vicino a morire l'année touche à sa fin, l'année s'achève, l'année est presque finie; il giorno muore le jour meurt. 5. ( terminare) aller mourir, venir mourir: il viottolo moriva nella boscaglia le sentier allait mourir dans le bois. 6. ( sfociare) se jeter, aller mourir, venir mourir: il fiume muore nel lago la rivière se jette dans le lac, la rivière vient mourir dans le lac. 7. (affievolirsi: rif. a luce, suoni) mourir, s'évanouir, disparaître (aus. avoir). 8. ( iperb) mourir: morire dal caldo mourir de chaud. 9. ( fig) (scomparire, spegnersi) mourir, disparaître (aus. avoir): un'usanza che sta morendo une coutume qui est en train de mourir. II. tr. ( lett) avoir, mourir de: morire una bella morte avoir une belle mort, mourir d'une belle mort. III. prnl. morirsi (rar,poet) ( morire) mourir intr. -
6 tale
tale ( souvent abrégé en tal; pl. tali) I. agg.m./f. 1. ( di questa o quella maniera) tel, de ce genre: tali discorsi non si possono sopportare de tels discours sont insupportables, des discours de ce genre sont insupportables; le sue lettere sono tali che non meritano risposta de telles lettres ne méritent pas de réponse, des lettres de ce genre ne méritent pas de réponse; non l'avrei creduto capace di una tale azione je ne l'aurais pas cru capable d'une telle action, je ne l'aurais pas cru capable d'une action de ce genre. 2. ( così) non si traduce: da ragazza era molto magra, ora non è più tale quand elle était jeune elle était très maigre, maintenant elle ne l'est plus. 3. ( così grande) tel, si: come puoi sopportare una tale villania? comment peux-tu supporter une telle grossièreté?; il freddo è tale che non oso uscire di casa le froid est tel que je n'ose pas sortir de chez moi, il fait si froid que je n'ose pas sortir de chez moi; mi sono preso un tale spavento! j'ai eu si peur!, j'ai eu une telle peur! 4. (preceduto al sing. dall'art. indeterminato: un certo) un certain, un dénommé: un tale dottor Carli desidera parlarti un certain monsieur Carli souhaite te parler, un dénommé monsieur Carli souhaite te parler. 5. (preceduto da questo, quello: per indicare una persona o oggetto determinativo) ce (f. cette): hai parlato con quella tal persona? as-tu parlé avec cette personne? 6. ( questo) ce: con tali parole mi ha congedato avec ces mots il m'a renvoyé. 7. ( quello) ce. II. pron.dimostr. (preceduto da l'art. determinato o da quello) la personne, le monsieur, ( colloq) le type: il tale che ti ha cercato ieri ha telefonato stamattina la personne qui te cherchait hier a téléphoné ce matin; è tornato quel tale di ieri sera le type d'hier soir est revenu. III. pron.indef. (preceduto dall'art. indeterminativo) quelqu'un: c'è un tale di là che ti aspetta il y a quelqu'un qui t'attend de l'autre côté. -
7 crudu
(adj.)Fr cru -
8 bardosso
-
9 bisdosso
-
10 buffo
I. buffo I. agg. 1. ( divertente) drôle, amusant: una storiella buffa une histoire drôle. 2. ( ridicolo) drôle, ridicule: un buffo cappello un drôle de chapeau, un chapeau ridicule. 3. ( strano) drôle, curieux, bizarre: che gente buffa! quels gens bizarres!; questo sì che è buffo voilà qui est étrange; che buffo! comme c'est curieux! II. s.m. 1. ( lato comico) comique: il buffo è che tutti gli hanno creduto le comique dans tout ça, c'est que tout le monde l'a cru; il buffo di una vicenda le comique d'une histoire. 2. ( Teat) bouffon. II. buffo s.m. 1. ( soffio di vento) rafale f. 2. ( buffata) bouffée f. III. buffo s.m. ( region) ( debito) dette f. -
11 credere
I. credere v. (pres.ind. crédo, crédi; p.rem. credéi/credètti; p.p. credùto) I. intr. (aus. avere) 1. ( prestare fede) croire (a qcs. à qqch., qqch.; a qcu. qqn): non ti ho mai creduto je ne t'ai jamais cru. 2. ( reputare probabile) croire (a à): non credo a questa eventualità je ne crois pas à cette éventualité. 3. (credere nell'esistenza, confidare) croire (a, in à, en): credere nell'umanità croire en l'homme. 4. ( avere fede religiosa) croire (in qcu. en qqn; in qcs. dans qqch.): da quel momento ho smesso di credere c'est à ce moment-là que j'ai cessé de croire; credere in Dio croire en Dieu; io credo ancora nel giornalismo je crois encore dans le journalisme; tu credi nell'aldilà? tu crois dans l'au-delà? 5. (stimare giusto, opportuno) croire bon, croire juste, croire opportun: fai pure quello che credi fais ce que tu crois bon de faire. II. tr. 1. croire: non credo una sola parola di quanto mi dici je ne crois pas un mot de ce que tu me racontes; stento a crederlo j'ai du mal à le croire. 2. ( ritenere) croire, penser: ti credevo all'estero je te croyais à l'étranger; ti credevo furbo je te croyais malin; credo che sia già arrivato je crois qu'il est déjà arrivé; non credo che venga con noi je ne crois pas qu'il viendra avec nous; credevo che tu fossi al lavoro je croyais que tu étais au travail; credo di sapere chi è je crois savoir qui c'est; credevo che avresti capito je pensais que tu comprendrais; non credevo di darti un dispiacere je ne pensais pas te faire de la peine; credo di essere intelligente je crois être intelligent, je me crois intelligent; verrai? - credo! tu viendras? - je crois! III. prnl. credersi se croire, se prendre pour: si crede un genio il se prend pour un génie; ti credi molto furbo tu te crois très malin. II. credere s.m. ( opinione) avis, opinion f.: a mio credere à mon avis; oltre ogni credere au-delà de ce que l'on peut imaginer. -
12 semicrudo
semicrudo agg. à moitié cru. -
13 darne
a thick steak cut of salmon♦ Tranche coupée dans le corps entier d'un gros poisson cru. Chaque tranche a de 3 à 4 centimètre d'épaisseur.a rectangular portion of fish filet; also a fish steak, usually of salmon.
См. также в других словарях:
crû — crû … Dictionnaire des rimes
cru — 1. (kru) s. m. 1° La quantité dont une chose a crû, a pris croissance. Ces arbres ont bien poussé, voilà le cru de cette année. 2° Production. • On leur a défendu d apporter d autres marchandises que celles du cru de leur pays, MONTESQ. Esp … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRU — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Cru — 〈[kry:] n. 15〉 Qualitätsbezeichnung für Lage u. Wachstum französischer Weine ● Grand Cru [frz., „Gewächs“; zu croître „wachsen“] * * * Cru [kry:], das; [s], s [frz. cru, subst. 2. Part. von: croître = wachsen < lat. crescere] (Weinbau):… … Universal-Lexikon
Cru — or CRU may refer any of these: Organizations Climatic Research Unit, a research group on global warming at University of East Anglia, UK Compensation Recovery Unit, a section of the British Department for Work and Pensions CRU Group, a private… … Wikipedia
Cru — ist ein Weinbegriff und bedeutet wörtlich „Gewächs“, wird aber im Sinne von „Weingebiet“ verwendet und ist in Frankreich eine Prädikatsbezeichnung für höher klassifizierte Regionen und deren Weine. Je nach Güte der Lage werden diese in Crus… … Deutsch Wikipedia
CRU — steht für: einen Begriff aus der Weinfachkunde, siehe Cru ein Sternbild, siehe Kreuz des Südens CRU ist eine Abkürzung für: Climatic Research Unit der University of East Anglia Customer Replaceable Unit, ein Begriff aus der Elektroindustrie … Deutsch Wikipedia
cru — Cru, Crudus. A demi cru, Semicrudus. Fort cru, Praecrudus … Thresor de la langue françoyse
cru — [kro͞o; ] Fr [ krü] n. [Fr, lit., growth, production < crû < OFr creue: see CREW1] 1. a group of vineyards producing wine of comparable quality and character 2. loosely a specified quality of wine [grand cru] … English World dictionary
Cru — 〈[kry:] n.; Gen.: s, Pl.: s〉 (Qualitätsbezeichnung für) Lage u. Wachstum französischer Weine; Grand Cru [Etym.: frz., »Gewächs«; zu croître »wachsen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Cru — [kry:] das; [s], s <aus gleichbed. fr. cru, eigtl. »Wuchs«, zu croître »wachsen«, dies über altfr. croistre aus gleichbed. lat. crescere> Wachstum, Lage (Qualitätsbezeichnung für franz. Weine) … Das große Fremdwörterbuch