Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

cross-piece

  • 1 limen

    līmen, ĭnis, n. [Gr. lechris, loxos; Lat. obliquus, līmus; hence prop. a cross-piece], a threshold; the head-piece or foot-piece of a doorway, the lintel or the sill (limen superum et inferum).
    I.
    Lit.:

    limen superum inferumque, salve,

    Plaut. Merc. 5, 1, 1: limen superum, quod mihi misero saepe confregit caput: Inferum autem, ubi ego omnis digitos defregi meos, Novius ap. Non. 336, 14:

    sensim super attolle limen pedes, nova nupta,

    Plaut. Cas. 4, 4, 1:

    imponere foribus,

    Plin. 36, 14, 21, § 96:

    ad limen consulis adesse,

    Liv. 2, 48:

    curiae,

    id. 3, 41:

    primo limine,

    at the outer threshold, Juv. 1, 96.— Plur. ( poet.):

    haec limina, intra quae puer est,

    Juv. 14, 45; 220.—The moment of touching the threshold was regarded as ominous:

    ter limen tetigi,

    Ov. Tr. 1, 3, 55.—Prov.: salutare a limine, to greet in passing, i. e. to touch upon slightly, not go deeply into, Sen. Ep. 49, 6.—
    B.
    Transf.
    1.
    A door, entrance:

    ubi hanc ego tetulero intra limen,

    Plaut. Cist. 3, 19:

    intrare intra limen,

    id. Men. 2, 3, 63:

    intra limen cohibere se,

    to keep within doors, id. Mil. 3, 1, 11:

    marmoreo stridens in limine cardo,

    Verg. Cir. 222; Hor. Ep. 1, 18, 73:

    fores in liminibus profanarum aedium januae nominantur,

    Cic. N. D. 2, 27, 67:

    ad valvas se templi limenque convertisse,

    Caes. B. C. 3, 105:

    penetrare aulas et limina regum,

    the courts and doors, Verg. G. 2, 504:

    ipso in limine portae,

    id. A. 2, 242; cf.:

    tremuitque saepe limite in primo sonipes,

    Sen. Agam. 629:

    famuli ad limina,

    doorkeepers, porters, Sil. 1, 66:

    in limine portūs,

    at the very entrance of the haven, Verg. A. 7, 598:

    densos per limina tende corymbos,

    Juv. 6, 52.—
    2.
    Still more gen., a house, dwelling, abode:

    matronae nulla auctoritate virorum contineri limine poterant,

    in the house, at home, Liv. 34, 1:

    ad limen consulis adesse, etc.,

    id. 2, 48:

    limine pelli,

    Verg. A. 7, 579.—
    3.
    Poet., the barrier in a race-course:

    limen relinquunt,

    Verg. A. 5, 316.—
    II.
    Trop., both entrance and exit.
    A.
    A beginning, commencement ( poet. and in post-Aug. prose):

    leti limine in ipso,

    Lucr. 6, 1157:

    in limine belli,

    Tac. A. 3, 74:

    in ipso statim limine obstare,

    Quint. 2, 11, 1:

    in limine victoriae,

    Curt. 6, 3, 10; 6, 9, 17; 9, 10, 26:

    a limine ipso mortis revocatus,

    Plin. 7, 44, 45, § 143; Sen. Ep. 22, 16; Just. 14, 3, 9.—
    B.
    An end, termination (post-class.):

    in ipso finitae lucis limine,

    App. M. 11, p. 267, 18; cf.:

    limina sicut in domibus finem quendam faciunt, sic et imperii finem limen esse veteres voluerunt,

    Just. Inst. 1, 12, § 5.

    Lewis & Short latin dictionary > limen

  • 2 līmen

        līmen inis, n    [2 LAC-], a cross-piece, threshold, head-piece, lintel, sill: primo Limine, at the outer threshold, Iu.: Ter limen tetigi (an omen), O.: haec limina, Intra quae puer est, Iu.— A door, entrance: limen exire, T.: intrare: marmoreum, H.: fores in liminibus aedium ianuae nominantur: templi, Cs.: in limine portūs, the very entrance, V.: Ausoniae, border, V.— A house, dwelling, abode: contineri limine, at home, L.: limine pelli, V.: deorum Limina, temples, V.— The barrier (in a race-course): limen relinquunt, V.—Fig., a beginning: belli, Ta.: in limine victoriae, on the eve, Cu.: mortis, Ct.
    * * *
    threshold, entrance; lintel; house

    Latin-English dictionary > līmen

  • 3 transversarium

    cross beam, cross piece (of timber)

    Latin-English dictionary > transversarium

  • 4 vibia

    vĭbĭa, ae, f., a plank, cross-piece supported on trestles (varae) so as to form a [p. 1985] bank;

    hence the proverb: sequitur varam vibia,

    one error follows another, Aus. Idyll. 12 praef. monos.; v. vara.

    Lewis & Short latin dictionary > vibia

  • 5 līgnum

        līgnum ī, n    [1 LEG-], gathered wood, firewood (only in plur.): ligna circumdare, ignem subicere: ignem ex lignis viridibus fieri iussit: ligna super foco reponens, H.—Prov.. In silvam ligna ferre, i. e. carry coals to Newcastle, H.— Timber, wood: hos lignum stabat ad usūs, i. e. to make tables, Iu.— A piece of wood, something made of wood: fisso ligno, spearshaft, V.: leges incidere ligno, a wooden table, H.: mobile, a puppet, H.: supervacuum, writing-tablet, Iu.: dolato Confisus ligno, plank, Iu.— A tree: nautis venerabile, V.: triste, H.
    * * *
    wood; firewood; timber; "stump"; gallows/cross; tree of the cross; staves (pl.)

    Latin-English dictionary > līgnum

  • 6 decussis

    dĕcussis, is (also decus, i, a mutilated form used by the Agrimensores, p. 231, 243, and 265, ed. Goes.), m. [decem-as].
    I.
    The number ten: ex singularibus rebus, quae monades apud Graecos dicuntur perficitur decussis, Vitr. 3, 1 (cf. the art. as, no. I.).—Hence, * decussis sexis, or in one word, dĕcussissexis, the number sixteen, Vitr. 3, 1, 8.—
    B.
    Because the Roman numeral sign for ten was X, decussis was used to denote the intersection of two lines in the form of a cross:

    regula figitur in primo decussis puncto,

    Vitr. 10, 11; Plin. 18, 34, 77, § 331. Cf. decusso and its derivatives.—
    II.
    (Acc. to as, no. II.) Ten asses; as a Roman coin, a ten-as piece, Varr. L. L. 5, § 170; Lucil. ib. 9, § 81 Müll.; Stat. Silv. 4, 9, 9; Fest. p. 237, 20 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > decussis

  • 7 decussissexis

    dĕcussis, is (also decus, i, a mutilated form used by the Agrimensores, p. 231, 243, and 265, ed. Goes.), m. [decem-as].
    I.
    The number ten: ex singularibus rebus, quae monades apud Graecos dicuntur perficitur decussis, Vitr. 3, 1 (cf. the art. as, no. I.).—Hence, * decussis sexis, or in one word, dĕcussissexis, the number sixteen, Vitr. 3, 1, 8.—
    B.
    Because the Roman numeral sign for ten was X, decussis was used to denote the intersection of two lines in the form of a cross:

    regula figitur in primo decussis puncto,

    Vitr. 10, 11; Plin. 18, 34, 77, § 331. Cf. decusso and its derivatives.—
    II.
    (Acc. to as, no. II.) Ten asses; as a Roman coin, a ten-as piece, Varr. L. L. 5, § 170; Lucil. ib. 9, § 81 Müll.; Stat. Silv. 4, 9, 9; Fest. p. 237, 20 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > decussissexis

См. также в других словарях:

  • cross|piece — «KRS PEES, KROS », noun. a piece of wood, metal, or other material, that is placed across something: »[He] reflexively put his hand on a crosspiece between panes of glass, as if he had a mind to raise the window (New Yorker) …   Useful english dictionary

  • cross piece — n. bar of timber that extends over the windlass of a ship equipped with pins to secure the rigging when needed …   English contemporary dictionary

  • cross·piece — …   Useful english dictionary

  • cross-piece — …   Useful english dictionary

  • Cross-guard — the steel, cross piece between the hand and blade of a Medieval sword …   Medieval glossary

  • Cross of Cong — Wood engraved illustration of the Cross of Cong. Material Various (incl. gold, silver, niello copper). Created Early Medieval Period (1123 CE 1127 CE) …   Wikipedia

  • Cross-dressing — Cet article concerne le cross dressing en général. Pour des informations spécifiques sur le cross dressing sexuel, voyez l article fétichisme travesti Le cross dressing (litt. habillement croisé) est l acte qui consiste à porter les vêtements… …   Wikipédia en Français

  • Cross dressing — Cet article concerne le cross dressing en général. Pour des informations spécifiques sur le cross dressing sexuel, voyez l article fétichisme travesti Le cross dressing (litt. habillement croisé) est l acte qui consiste à porter les vêtements… …   Wikipédia en Français

  • Cross — (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise}, {Crux}.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cross and pile — Cross Cross (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cross botton'e — Cross Cross (kr[o^]s; 115), n. [OE. crois, croys, cros; the former fr. OF. crois, croiz, F. croix, fr. L. crux; the second is perh. directly fr. Prov. cros, crotz. fr. the same L. crux; cf. Icel. kross. Cf. {Crucial}, {Crusade}, {Cruise},… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»