Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

cristal

  • 101 вставить

    вста́в||ить
    enigi, enkadrigi, enmeti;
    \вставить стекло́ vitrigi;
    \вставитька 1. (действие) enigo, enkadrigo, enmeto;
    2. (на платье) enmetaĵo;
    3. (в текст) aldono, intermeto;
    \вставитьля́ть см. вста́вить;
    \вставитьно́й enmetita, enigita;
    \вставитьно́й зуб falsa (или artefarita) dento.
    * * *
    сов., вин. п.
    poner (непр.) vt, intercalar vt, insertar vt; encajar vt ( один предмет в другой); interpolar vt, interponer (непр.) vt ( в текст); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.); introducir vt

    вста́вить стекло́ — poner un cristal

    вста́вить карти́ну в ра́му — poner el cuadro en un marco

    вста́вить ка́мень в опра́ву — engastar (engarzar, montar) una piedra

    вста́вить себе́ зу́бы — ponerse los dientes (la dentadura)

    вста́вить слове́чко разг.intercalar una palabra

    * * *
    сов., вин. п.
    poner (непр.) vt, intercalar vt, insertar vt; encajar vt ( один предмет в другой); interpolar vt, interponer (непр.) vt ( в текст); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.); introducir vt

    вста́вить стекло́ — poner un cristal

    вста́вить карти́ну в ра́му — poner el cuadro en un marco

    вста́вить ка́мень в опра́ву — engastar (engarzar, montar) una piedra

    вста́вить себе́ зу́бы — ponerse los dientes (la dentadura)

    вста́вить слове́чко разг.intercalar una palabra

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > вставить

  • 102 выдавить

    вы́давить, выда́вливать
    elpremi.
    * * *
    сов.
    1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vt

    вы́давить сок — exprimir (sacar) el jugo

    вы́давить лимо́н — exprimir un limón

    2) перен.

    вы́давить слезу́ — verter (echar) una lágrima

    вы́давить улы́бку — tener una sonrisa forzada

    вы́давить из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad

    3) ( продавить) hundir vt

    вы́давить стекло́ — romper un cristal

    4) ( сделать оттиск) imprimir vt
    * * *
    сов.
    1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vt

    вы́давить сок — exprimir (sacar) el jugo

    вы́давить лимо́н — exprimir un limón

    2) перен.

    вы́давить слезу́ — verter (echar) una lágrima

    вы́давить улы́бку — tener una sonrisa forzada

    вы́давить из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad

    3) ( продавить) hundir vt

    вы́давить стекло́ — romper un cristal

    4) ( сделать оттиск) imprimir vt
    * * *
    v
    gener. (âú¿àáü) exprimir, (ïðîäàâèáü) hundir, (ñäåëàáü îááèñê) imprimir, estrujar

    Diccionario universal ruso-español > выдавить

  • 103 выдавливать

    вы́давить, выда́вливать
    elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vt

    выда́вливать сок — exprimir (sacar) el jugo

    выда́вливать лимо́н — exprimir un limón

    2) перен.

    выда́вливать слезу́ — verter (echar) una lágrima

    выда́вливать улы́бку — tener una sonrisa forzada

    выда́вливать из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad

    3) ( продавить) hundir vt

    выда́вливать стекло́ — romper un cristal

    4) ( сделать оттиск) imprimir vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( выжать) exprimir vt, estrujar vt

    выда́вливать сок — exprimir (sacar) el jugo

    выда́вливать лимо́н — exprimir un limón

    2) перен.

    выда́вливать слезу́ — verter (echar) una lágrima

    выда́вливать улы́бку — tener una sonrisa forzada

    выда́вливать из себя́ сло́во — decir una palabra con dificultad

    3) ( продавить) hundir vt

    выда́вливать стекло́ — romper un cristal

    4) ( сделать оттиск) imprimir vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîäàâèáü) hundir, (ñäåëàáü îááèñê) imprimir, estrujar, exprimir, pisar, abollar (óçîð)

    Diccionario universal ruso-español > выдавливать

  • 104 выпуклое стекло

    adv
    gener. cristal abombado, cristal convexo

    Diccionario universal ruso-español > выпуклое стекло

  • 105 выпуклый

    вы́пуклый
    физ. konveksa.
    * * *
    прил.
    1) abultado, abombado, prominente, protuberante

    вы́пуклые глаза́ — ojos abombados; ojos de sapo, ojos saltones (fam.)

    2) тех. convexo

    вы́пуклое стекло́ — cristal convexo

    3) ( рельефный) en relieve

    вы́пуклые бу́квы — letras en relieve

    4) ( отчётливый) descollado
    * * *
    прил.
    1) abultado, abombado, prominente, protuberante

    вы́пуклые глаза́ — ojos abombados; ojos de sapo, ojos saltones (fam.)

    2) тех. convexo

    вы́пуклое стекло́ — cristal convexo

    3) ( рельефный) en relieve

    вы́пуклые бу́квы — letras en relieve

    4) ( отчётливый) descollado
    * * *
    adv
    1) gener. (îá÷¸áëèâúì) descollado, (ðåëüåôñúì) en relieve, abultado, convexo, prominente, protuberante, abombado, abovedado
    2) eng. abocelado

    Diccionario universal ruso-español > выпуклый

  • 106 генератор с кварцевой стабилизацией частоты

    n
    eng. oscilador controlado por cristal, oscilador de cristal, oscilador de cuarzo, oscilador estabilizado por cuarzo

    Diccionario universal ruso-español > генератор с кварцевой стабилизацией частоты

  • 107 гладь

    гладь
    (поверхность) ebenaĵo, ebena surfaco;
    ♦ тишь да \гладь plej trankvila stato, paco kaj kvieto.
    * * *
    I ж.
    ( водная поверхность) superficie lisa (plana)

    морска́я гладь — espejo del mar

    гладь о́зера — cristal del lago

    ••

    тишь да гладь — paz y quietud, quietud y sosiego, balsa de aceite

    II ж.
    ( вышивка) bordado m (inglés, danés, etc.)

    вышива́ть гладью — bordar vt, matizar vt, recamar vt

    * * *
    I ж.
    ( водная поверхность) superficie lisa (plana)

    морска́я гладь — espejo del mar

    гладь о́зера — cristal del lago

    ••

    тишь да гладь — paz y quietud, quietud y sosiego, balsa de aceite

    II ж.
    ( вышивка) bordado m (inglés, danés, etc.)

    вышива́ть гладью — bordar vt, matizar vt, recamar vt

    * * *
    n
    gener. (вышивка) bordado (inglés, danés, etc.), (водная поверхность) superficie lisa (plana), bodoque (вышивка)

    Diccionario universal ruso-español > гладь

  • 108 горный

    го́рн||ый
    1. monta;
    2. (о промышленности) mina;
    \горныйое де́ло mina industrio;
    \горный хруста́ль monta kristalo, pura kvarco;
    \горный институ́т minista instituto;
    \горныйя́к ministo.
    * * *
    прил.
    1) de (las) montaña(s), montañoso, montañés, montaraz, montés

    го́рная цепь — cadena de montañas, cordillera f

    го́рный хребе́т — cuchilla f, sierra f, cordillera f

    го́рное уще́лье — desfiladero m, garganta f

    го́рный обва́л — derrumbe m

    го́рная боле́знь — mal de montaña

    го́рный жи́тель — montañés m, serrano m

    2) ( гористый) montañoso

    го́рная страна́ — país montañoso

    3) ( рудниковый) de minas, minero

    го́рное де́ло — minería f

    го́рная промы́шленность — industria minera

    го́рный инжене́р — ingeniero de minas

    го́рный институ́т — escuela de ingenieros de minas

    го́рный комба́йн — rozadora cortadora

    го́рная поро́да — roca f

    ••

    го́рный хруста́ль — cristal de roca, cuarzo hialino

    го́рный лён — asbesto m, amianto m

    го́рное со́лнце мед.lámpara de cuarzo

    * * *
    прил.
    1) de (las) montaña(s), montañoso, montañés, montaraz, montés

    го́рная цепь — cadena de montañas, cordillera f

    го́рный хребе́т — cuchilla f, sierra f, cordillera f

    го́рное уще́лье — desfiladero m, garganta f

    го́рный обва́л — derrumbe m

    го́рная боле́знь — mal de montaña

    го́рный жи́тель — montañés m, serrano m

    2) ( гористый) montañoso

    го́рная страна́ — país montañoso

    3) ( рудниковый) de minas, minero

    го́рное де́ло — minería f

    го́рная промы́шленность — industria minera

    го́рный инжене́р — ingeniero de minas

    го́рный институ́т — escuela de ingenieros de minas

    го́рный комба́йн — rozadora cortadora

    го́рная поро́да — roca f

    ••

    го́рный хруста́ль — cristal de roca, cuarzo hialino

    го́рный лён — asbesto m, amianto m

    го́рное со́лнце мед.lámpara de cuarzo

    * * *
    adj
    gener. (ðóäñèêîâúì) de minas, de (las) montaña (s), minero, montano, montañoso, montesino, montìcola (о растениях), rupestre, montaraz, montañés, montuno, montuoso, montés

    Diccionario universal ruso-español > горный

  • 109 затравка

    ж.
    ( запал) cebo m
    ••

    для затра́вки, на затра́вку — para comenzar

    * * *
    n
    1) gener. cebo (запал)
    2) eng. cristal germen, cristal iniciador, cristales semillas, falso lingote (при непрерывной разливке), maniquì (de arranque) (при непрерывной разливке стали), palanquilla falsa (на установке непрерывной разливки)

    Diccionario universal ruso-español > затравка

  • 110 зеркальный

    прил.

    зерка́льное изображе́ние — reflejo especulativo

    зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo

    зерка́льный шкаф — armario de luna

    2) ( гладкий) liso, pulido como un espejo, espejado

    зерка́льная пове́рхность — superficie cristalina (espejada)

    зерка́льная гладь (воды́) — superficie cristalina

    ••

    зерка́льный карп — carpa de espejuelo, carpa espejo

    * * *
    прил.

    зерка́льное изображе́ние — reflejo especulativo

    зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo

    зерка́льный шкаф — armario de luna

    2) ( гладкий) liso, pulido como un espejo, espejado

    зерка́льная пове́рхность — superficie cristalina (espejada)

    зерка́льная гладь (воды́) — superficie cristalina

    ••

    зерка́льный карп — carpa de espejuelo, carpa espejo

    * * *
    adj
    gener. (ãëàäêèì) liso, de espejo, espejado, pulido como un espejo, especular, espeiado

    Diccionario universal ruso-español > зеркальный

  • 111 к

    к
    (ко) предлог 1. (по направлению к) al;
    плыть к бе́регу naĝi al la bordo;
    обраща́ться к кому́-л. sin turni al iu;
    прибли́зиться к кому́-л. proksimiĝi al iu;
    2. (при указании срока) por, je;
    к за́втрашнему дню por morgaŭ;
    я приду́ к трём часа́м mi venos je la tria;
    3. (по отношению к) al;
    любо́вь к де́тям amo al infanoj;
    любо́вь к ро́дине amo al la patrio;
    дове́рие к кому́-л. konfido al iu;
    он внима́телен ко мне li estas zorgema al mi;
    4. (для) por;
    к чему́ э́то? por kio ĝi estas?;
    к за́втраку por matenmanĝo;
    к обе́ду por tagmanĝo;
    ♦ к ва́шим услу́гам al via dispono;
    лицо́м к лицу́ vizaĝo kontraŭ vizaĝo;
    к сча́стью por la feliĉo;
    к тому́ же aldone, ankaŭ.
    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    1. prepos.
    gener. a (точного), cerca de, hacia (приблизительного), por, (обозначает место, на вопрос куда?) para
    2. n
    gener. la Exaltaciюn de la Santa Cruz - IV век, крест вновь обретен (найден Еленой, матерью Константина Великого) (áàê¿å La Elevación de la Cruz (también llamado El Levantamiento de la Cruz) - ïîäñàáèå ñà êðåñáå ðàñïàáîãî Ãîñïîäà)

    Diccionario universal ruso-español > к

  • 112 колпак

    колпа́к
    1. (головной убор) ĉapo;
    2.: стекля́нный \колпак kloŝo.
    * * *
    м.
    1) ( головной убор) gorro cónico

    ночно́й колпа́к — gorro de dormir

    шутовско́й (дура́цкий) колпа́к — gorro de burro (del payaso, del bufón)

    2) (навес, покрышка) campana f; pantalla f ( для лампы); воен. cúpula f, casquete m

    держа́ть под стекля́нным колпа́ко́м перен.mantener encerrado en una campana de cristal

    3) прост. ( о недалёком человеке) simplón m, pazguato m
    ••

    попа́сть под колпа́к, быть под колпа́ко́м прост. — tener bajo observación, estar bajo (sometido a) la vigilancia

    * * *
    м.
    1) ( головной убор) gorro cónico

    ночно́й колпа́к — gorro de dormir

    шутовско́й (дура́цкий) колпа́к — gorro de burro (del payaso, del bufón)

    2) (навес, покрышка) campana f; pantalla f ( для лампы); воен. cúpula f, casquete m

    держа́ть под стекля́нным колпа́ко́м перен.mantener encerrado en una campana de cristal

    3) прост. ( о недалёком человеке) simplón m, pazguato m
    ••

    попа́сть под колпа́к, быть под колпа́ко́м прост. — tener bajo observación, estar bajo (sometido a) la vigilancia

    * * *
    n
    1) gener. (ãîëîâñîì óáîð) gorro cónico, (ñàâåñ, ïîêðúøêà) campana, caperuza, capuz, pantalla (для лампы), gorro
    2) eng. camón, capacete, capucha, cubierta, hongo (напр., дымовой трубы), sombrerete (дымовой трубы), tapa, casquete, capilla, cúpula (напр., печи)
    3) simpl. (о недалёком человеке) simplюn, pazguato

    Diccionario universal ruso-español > колпак

  • 113 кристаллический

    прил.
    cristalino; de cristal
    * * *
    adj
    gener. de cristal, cristalino

    Diccionario universal ruso-español > кристаллический

  • 114 ламповое стекло

    Diccionario universal ruso-español > ламповое стекло

  • 115 ламповый

    прил.

    ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)

    ла́мповый радиоприёмник — (aparato) receptor de lámparas

    ла́мповый заво́д (магази́н) — lamparería f, lampastería f, lampistería f

    * * *
    прил.

    ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)

    ла́мповый радиоприёмник — (aparato) receptor de lámparas

    ла́мповый заво́д (магази́н) — lamparería f, lampastería f, lampistería f

    * * *
    adj
    gener. de lamparaa, de lamparasa

    Diccionario universal ruso-español > ламповый

  • 116 листовой

    листов||о́й
    \листовойо́е желе́зо lada fero.
    * * *
    прил.

    листово́й таба́к — tabaco en hojas

    2) ( в виде листов) en hojas, en láminas

    листово́е желе́зо — hierro en láminas (chapas); palastro m ( кровельное)

    листово́е стекло́ — cristal en hojas (en láminas)

    * * *
    прил.

    листово́й таба́к — tabaco en hojas

    2) ( в виде листов) en hojas, en láminas

    листово́е желе́зо — hierro en láminas (chapas); palastro m ( кровельное)

    листово́е стекло́ — cristal en hojas (en láminas)

    * * *
    adj
    1) gener. en hojas, en láminas
    2) eng. laminado

    Diccionario universal ruso-español > листовой

  • 117 матовое стекло

    Diccionario universal ruso-español > матовое стекло

  • 118 молочный

    прил.
    1) ( дающий молоко) de leche; lechero ( дойный)

    моло́чный скот — ganado vacuno (lechero)

    моло́чное хозя́йство — hacienda lechera

    моло́чный телёнок — ternero lechal

    моло́чный поросёнок — lechón m

    3) (приготовленный из молока, с молоком) lácteo, con leche

    моло́чные проду́кты — productos lácteos

    моло́чная ка́ша — papilla con leche

    4) хим. láctico

    моло́чная кислота́ — ácido láctico

    моло́чный са́хар — lactina f, lactosa f

    5) ( похожий на молоко) lechoso, lactario

    моло́чное стекло́ — cristal mate

    ••

    моло́чная спе́лость с.-х.madurez lechosa

    моло́чные зу́бы — dientes de leche

    моло́чные же́лезы — mamas f pl, tetas f pl

    моло́чный брат уст.hermano de leche

    моло́чные ре́ки и кисе́льные берега́ — país de Jauja; el país de las mil maravillas; los torrentes de miel y de leche (de cuajada)

    моло́чная ку́хня ( блюда) — platos lácteos

    * * *
    прил.
    1) ( дающий молоко) de leche; lechero ( дойный)

    моло́чный скот — ganado vacuno (lechero)

    моло́чное хозя́йство — hacienda lechera

    моло́чный телёнок — ternero lechal

    моло́чный поросёнок — lechón m

    3) (приготовленный из молока, с молоком) lácteo, con leche

    моло́чные проду́кты — productos lácteos

    моло́чная ка́ша — papilla con leche

    4) хим. láctico

    моло́чная кислота́ — ácido láctico

    моло́чный са́хар — lactina f, lactosa f

    5) ( похожий на молоко) lechoso, lactario

    моло́чное стекло́ — cristal mate

    ••

    моло́чная спе́лость с.-х.madurez lechosa

    моло́чные зу́бы — dientes de leche

    моло́чные же́лезы — mamas f pl, tetas f pl

    моло́чный брат уст.hermano de leche

    моло́чные ре́ки и кисе́льные берега́ — país de Jauja; el país de las mil maravillas; los torrentes de miel y de leche (de cuajada)

    моло́чная ку́хня ( блюда) — platos lácteos

    * * *
    adj
    1) gener. (äàó¡èì ìîëîêî) de leche, (похожий на молоко) lechoso, (приготовленный из молока, с молоком) lтcteo, con leche, lechal, lechero (дойный), chotuno (о телёнке), lactario, làcteo, lechar, lechar (о корове, козе и т.п.)
    2) chem. láctico, làctico

    Diccionario universal ruso-español > молочный

  • 119 небьющееся стекло

    Diccionario universal ruso-español > небьющееся стекло

  • 120 небьющийся

    прил.
    irrompible, infrangible

    небью́щееся стекло́ — cristal irrompible

    * * *
    прил.
    irrompible, infrangible

    небью́щееся стекло́ — cristal irrompible

    * * *
    adj
    1) gener. infrangible, irrompible, inquebrantable
    2) eng. inastillable

    Diccionario universal ruso-español > небьющийся

См. также в других словарях:

  • cristal — cristal, aux [ kristal, o ] n. m. • 1080; lat. crystallis, gr. krustallos « glace » 1 ♦ Minéral naturel transparent et dur (semblable à la glace); spécialt Quartz hyalin. Un morceau de cristal, de cristal de roche. Cristal d Islande. ⇒ spath. Le… …   Encyclopédie Universelle

  • cristal — CRISTÁL, (2) cristale şi (1) cristaluri, s.n. 1. Sticlă de o fabricaţie specială, transparentă şi perfect incoloră, cu însuşirea de a refracta puternic lumina, întrebuinţată pentru fabricarea lentilelor optice şi a unor obiecte de lux. ♦ Obiect… …   Dicționar Român

  • cristal — CRISTAL. sub. m. Pierre transparente, et qui en se formant affecte une figure régulière et déterminée dans ses parties. Le cristal de roche est blanc et transparent comme de l eau. Il y a des cristaux de différentes couleurs. Tailler du cristal,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cristal — CRISTAL. Quelques uns escrivent encore Crystal. s. m. Sorte de mineral, pierre esclatante qui a la transparence du verre, mais qui est beaucoup plus dur & plus solide. Cristal de roche. tailler du cristal, des morceaux de cristal. vase de cristal …   Dictionnaire de l'Académie française

  • cristal — sustantivo masculino 1. Vidrio incoloro y transparente producto de la fusión de sílice, óxido de plomo y potasa: vaso de cristal, cristal de Bohemia, cristal de Venecia. He comprado unas figuritas de cristal para llevarlas de recuerdo. 2. Lámina… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cristal — may refer to: Cristal (wine), a champagne Cristal (aguardiente), the name shared by a number of brands of aguardiente Cristal (telenovela), a Venezuelan telenovela Cristal, Rio Grande do Sul, a city in Brazil MS Cristal, a cruise ship Clube… …   Wikipedia

  • cristal — (Del lat. crystallus, y este del gr. κρύσταλλος). 1. m. Sólido cuyos átomos y moléculas están regular y repetidamente distribuidos en el espacio. 2. Vidrio, especialmente el de alta calidad. Cristal de La Granja. 3. Pieza de vidrio u otra… …   Diccionario de la lengua española

  • cristal — cuerpo sólido cuyos átomos y moléculas están dispuestas de una forma ordenada y repetida en el espacio. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. cristal Sustancia sólida inorgánica cuyos átomos o moléculas adoptan un… …   Diccionario médico

  • cristal — s. m. 1. Sólido de forma poliédrica regular. 2. Vidro fino e brilhante. 3. Objeto feito desse vidro. 4.  [Figurado] Limpidez, transparência. 5. de cristal: cristalino …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cristal — (Del lat. crystallus < gr. krystallos, hielo, cristal.) ► sustantivo masculino 1 INDUSTRIA Sustancia sólida, incolora y muy transparente obtenida por fusión y rápido enfriamiento de arena silícea, potasa y minio usada para hacer lentes,… …   Enciclopedia Universal

  • cristal — (kri stal) s. m. 1°   Cristal de roche, ou, simplement, cristal, quartz hyalin incolore, le plus dure de toutes les variétés de quartz, qui présente dans sa forme primitive des prismes à six pans terminés par deux pyramides, et qui est d une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»