Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

crinière

  • 21 jubiflorus

    -a/um adj A
    crinière (à fleur à jubiflorus), fleur (à jubiflorus à crinière)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > jubiflorus

  • 22 mane

    mane [meɪn]
    * * *
    [meɪn]
    noun lit, fig crinière f

    English-French dictionary > mane

  • 23 crinito

    crinito agg. ( lett) 1. à crinière: i criniti destrieri les destriers à crinière. 2. (rif. a persona) chevelu.

    Dizionario Italiano-Francese > crinito

  • 24 faucher

    vt., couper le blé ou le foin ; faucarder: sayé (Albertville.021b), seyé (Notre-Dame-Be.), sèyé (021a, Aillon-V., Aix.017, Arvillard, Chambéry, Crest- Voland, Giettaz.215, Montagny-Bozel, St-Nicolas-Cha., Thoiry, VAU.), sèyézh (St- Martin-Porte.203), séyî (Bogève, Cordon.083), sèyî (Albanais.001, Annecy.003, Megève, Thorens-Gl., Tignes, Villards-Thônes), sêyî (Samoëns, Saxel.002, Thônes.004), sihî (Morzine.081), C.1, R.1 ; KOPÂ < couper> (001,021.VAU.). - E.: Courir, Fauchée, Foutre.
    A1) faucher (avec une faux) ; marcher en fauchant (ep. du cheval, ou de l'homme, qui, en avançant un pied, lui fait décrire un demi-cercle) ; (BEA. et Albertville) marcher vite: DÂLYÎ vt. (001,003,004, Balme-Si., Juvigny) / -é (021), R. => Faux. - E.: Mettre, Trace.
    A2) faucher une herbe rare ou courte: lèshî < lécher>, vt. (002).
    A3) faucher à la ficelle, faucher le blé comme le foin, (le blé coupé forme un andain étroit, un cordon où les tiges sont couchées les unes sur les autres): sêyî à la fissèla (002).
    A4) faucher à plat, faucher en faisant tomber les épis les uns à côté des autres (pour cela on adapte une verge sur la faux): sêyî à pla (002).
    A5) empiéter en fauchant sur le champ du voisin: aboshî vi. (002), R. Bouche ; moushî (081), R.2, D. => Coucher.
    A6) faucher très mal (en laissant des loups), saccager // saboter faucher en fauchant ; laisser des brins d'herbe sur le pré en fauchant mal: ésharbotâ, C. al ésharbôte < il saccage> vt. (001), R. => Hirsute ; kuplashyâ vi. (083).
    A7) commencer à faucher un pré le long des limites (pour éviter que la faucheuse piétine le foin): êr(è)yî (on prâ) vi. (001b | 001a, Cessens) ; fâre l'uvérto (Cordon).
    B1) n., touffe d'herbe (de foin) qui reste dans un pré mal fauché: koma < crinière> nf. (Cordon), kmà (Morzine.081). - E.: Défaut.
    B2) bande d'herbe (de foin) qu'on laissait entre deux prés en fauchant pour faire honte à qq. qui avait empiété sur votre terrain: moushà nf. (081), R.2 => moushî (ci-dessus) ; kmà < crinière> (081).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) sèyo (001,203) ; (nous) sèyéne (Macôt-Plagne.189), sèyin (001, 203) ; (ils) sèyon (001,017). - Ind. fut.: (je) sèyezhê, sèyo pwè (203), sèrai (001) ; (nous) sèyin pwè (203), sèyin (189), sèrin (001). - Pp.: ms. sèyà (001,215) / séyà (083) / sèyò (203), mpl. -à (...) / -é (203), fs. -à (...) / -ò (203), fpl. -é (203) / -è (001) / -eu (083).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - sèyî < afr. seier / lang. DLF. sega < l. secare < couper>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > faucher

  • 25 poil

    nm., cheveu ; au pl., pilosité, système pileux: PAI (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Chambéry, Conflans, Leschaux, Morzine, St-Paul- Cha., Saxel.002, Thônes.004), pyaa (Doucy-Bauges), pyo (Arvillard, Conflans, Bozel), pyô (Aillon-J.), pyaw (Beaufort) ; pél (Lanslevillard), pelyè (St-Nicolas- Cha.), PÈLYÈ (Cordon.083, Demi-Quartier). - E.: Chevelure, Crinière, Duvet, Effilocher, Fissure, Hirsute, Humeur, Soie.
    A1) petit poil, poil fin, poil poil très fin // ténu: PÈLÈ nm.(001,003,004, Samoëns). - E.: Brin, Parcelle.
    A2) mouche, petite touffe de poils au-dessous de la lèvre inférieure: mushe < mouche> nf. (001).
    A3) bouc, touffe de poils au menton: bo nm. (001).
    A4) touffe de poils: koma nf. (Taninges), R. => Crinière.
    A5) touffe de poil laine // poils poil qui pousse parfois sur le front des brebis ; toupet (de poils): béchon nm. (021) ; mosson (001, Moye), R. « sommet, pointe / hb. motâh <bâton, lien, joug> => Motte, D. => Moquette, Morve, Mousse.
    A6) noeud de poils entremêlés: guèrnyôla nf. (Combe-Si., Seynod).
    A7) bourre du poil, en automne: grô pèlyè nm. (083).
    B1) v., perdre ses poils (ep. d'une peau, d'un animal qui mue ou qui est malade): s'éboratâ (001), R. Ébourrer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > poil

  • 26 Mähne

    'mɛːnə
    f
    Mähne
    M34da53b3ä/34da53b3hne ['mε:nə] <-, -n>

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Mähne

  • 27 гривест

    прил а longue crinière; гривест кон cheval а longue crinière.

    Български-френски речник > гривест

  • 28 mop

    mop
    A n
    1 ( for floors) ( of cotton) balai m à franges ; ( of sponge) balai m éponge ;
    2 ( for dishes) lavette f ;
    3 ( hair) crinière f ; tignasse f pej ; a mop of red/curly hair une crinière rousse/bouclée.
    1 ( wash) laver [qch] à grande eau [floor, deck] ;
    2 ( wipe) to mop one's face/brow (with sth) s'éponger le visage/le front (avec qch) ; to mop sb's brow éponger le front de qn.
    C vi ( p prés etc - pp-) essuyer.
    mop down:
    mop [sth] down, mop down [sth] laver [qch] à grande eau [floor, deck].
    mop up:
    mop up éponger ;
    mop up [sth], mop [sth] up
    1 lit éponger [mess, liquid] ; he mopped up his gravy with some bread il a saucé son assiette avec du pain ;
    2 Mil, gen ( get rid of) balayer [resistance, rebels] ;
    3 ( absorb) engloutir [savings, profits, surplus] ;
    4 US ( polish off) engloutir [food].

    Big English-French dictionary > mop

  • 29 mane

    mane [meɪn]
    (of horse, lion) crinière f;
    figurative a mane of golden hair une crinière blonde

    Un panorama unique de l'anglais et du français > mane

  • 30 عرف

    I عَرَّفَ
    ['ʔʼarːafa]
    v
    1) أَعْلَمَ informer

    عَرَّفَني بِما حَدَثَ — Il m'a informé de ce qui est arrivé.

    2) أَعْطى تَعْريفًا définir

    كيفَ تُعَرِّفُ الدّيموقراطيَّةَ؟ — Comment définis-tu la démocratie ?

    3) قَدَّمَ شَخْصًا لآخرَ présenter

    عَرَّفَهُ عَلى صَديقَتِهِ — Il l'a présenté à son amie.

    ♦ عَرَّفَ الاسْمَ أَدْخَلَ عَلَيْهِ ألَّ التَّعْريفِ définir un mot
    II عُرْفٌ
    ['ʔʼurf]
    n m
    1) عادَةٌ usage m, coutume f

    الأَعْرافُ والتَّقاليد — les us et coutumes

    حَسَبُ الأَعْرافِ الدَّوْلِيَّةِ — suivant la coutume universelle

    2) شَعْرٌ في أَعْلى العُنْقِ f crinière

    عُرْفُ الفَرَسِ — la crinière du cheval

    3) لَحْمَةٌ في أَعْلى الرَّأْسِ f crête

    عُرْفُ الدّيكِ — la crête du coq

    III عَرَفَ
    [ʔʼa'rafa]
    v
    عَلِمَ savoir, connaître

    عَرَفَ الحَقيقَةَ — Il savait la vérité.

    ♦ عَرَفَ حَقَّ المَعْرِفَةِ Il s'y connaissait.

    Dictionnaire Arabe-Français > عرف

  • 31 لبدة

    لُبْدَةٌ
    ['lubda]
    n f
    شَعْرٌ مُتَلَبِّدٌ f crinière

    لُبْدَةُ الأَسَدِ — la crinière du lion

    Dictionnaire Arabe-Français > لبدة

  • 32 harja

    noun
    brosse f
    sommet m
    crinière f
    xxx
    brosse f
    balai m
    colline f
    crête f
    crinière f
    faîtage m
    faîte m
    pinacle m

    Suomi-ranska sanakirja > harja

  • 33 grenha

    nome feminino
    tignasse; crinière

    Dicionário Português-Francês > grenha

  • 34 admissus

    [st1]1 [-] admissus, a, um: part. passé de admitto. - [abcl][b]a - lâché, lancé. - [abcl]b - admis. - [abcl]c - commis.[/b]    - admisso passu, Ov.: d'un pas rapide.    - admissae jubae, Ov.: crinière flottante.    - admissa vota, Sil.: voeux exaucés.    - admissum dedecus, Cic.: déshonneur dont on s'est couvert. [st1]2 [-] admissŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action d'admettre. - [abcl]b - monte, saillie.[/b]    - solis admissu, Pall.: en livrant passage au soleil.    - admissum facere, Veg.: saillir.

    Dictionarium latinogallicum > admissus

  • 35 coma

    s f 1
    chevelure, aigrette, toison, crinière, duvet

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > coma

  • 36 comi-…

    prf L
    chevelure, aigrette, toison, crinière, duvet

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > comi-…

  • 37 comifer

    -era/erum adj Aa
    chevelu, aigrette (portant comifer), crinière (portantcomifer)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > comifer

  • 38 comiger

    -era/erum adj Aa
    chevelu, aigrette (portant comiger), crinière (portantcomiger)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > comiger

  • 39 juba

    s f 1
    crinière

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > juba

  • 40 африканская рогатая неясыть

    adj
    ornit. petit-duc à crinière (Lophostrix letti, Jubulta lettii)

    Dictionnaire russe-français universel > африканская рогатая неясыть

См. также в других словарях:

  • crinière — [ krinjɛr ] n. f. • 1556; de crin 1 ♦ Ensemble des crins qui garnissent le cou de certains animaux. Crinière du lion, du cheval. L animal secoue sa crinière. « J aimai les fiers coursiers, aux crinières flottantes » (Hugo). ♢ Par ext. Crinière d… …   Encyclopédie Universelle

  • criniere — Criniere. s. f. Tout le crin qui est sur le col d un lion. La criniere d un lion. le lion rugissoit & secoüoit sa criniere. il avoit la criniere toute herissée. longue, espaisse criniere. Il se dit fig. & par mespris, d Une vilaine chevelure.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • crinière — CRINIÈRE. s. f. Tout le crin qui est sur le cou d un cheval ou d un lion. La crinière d un lion. Le lion rugissoit et secouoit sa crinière. Il avoit la crinière toute hérissée. Longue, épaisse crinière. [b]f♛/b] Il se dit figurément et par mépris …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Criniere — Crinière La crinière est située sur l encolure d un animal (exemples : cheval, lion). Chez les équidés, la crinière est constituée de poils appelés crins, moins durs que ceux de la queue. Elle est souvent de la même couleur que les crins de… …   Wikipédia en Français

  • crinière — (kri niê r ) s. f. 1°   Les crins du cou de certains animaux. Longue crinière. •   Le lion hérissa sa crinière, FÉN. Tél. II. •   Fille se coiffe volontiers D amoureux à longue crinière [il s agit du lion et d amoureux comparables au lion], LA… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CRINIÈRE — s. f. Tout le crin qui est sur le cou d un cheval ou d un lion. La crinière d un cheval, d un lion. Le lion rugissait et secouait sa crinière. Il avait la crinière toute hérissée. Longue, épaisse crinière.   La crinière d un casque, La touffe de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CRINIÈRE — n. f. Ensemble des crins qui garnissent le cou de certains animaux, comme le cheval, le lion. Le lion rugissait et secouait sa crinière. Il avait la crinière toute hérissée. Longue, épaisse crinière. La crinière d’un casque, La touffe de crins… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Crinière — La crinière est située sur l encolure d un animal (exemples : cheval, lion). Chez les équidés, la crinière est constituée de poils appelés crins, moins durs que ceux de la queue. Elle est souvent de la même couleur que les crins de la queue …   Wikipédia en Français

  • criniere — noun Protective armor for a horses neck. The Criniere or Manefaire consisted of a number of small plates, generally about twelve, hooked together and to the chanfron, so as to be moveable, their use was to guard the neck of the horse from the… …   Wiktionary

  • Crinière au vent, une âme indomptable — Données clés Titre original Running Free Réalisation Sergei Bodrov Scénario Jeanne Rosenberg Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Criniere — Crinet The armour pieces or heavy padding used to protect the neck and throat of a knight s horse …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»