-
1 crepúsculo
crepúsculo sustantivo masculino ( del anochecer) twilight; ( del amanecer) dawn light
crepúsculo sustantivo masculino
1 (anochecer) twilight, dusk
2 (decadencia) decline, decadence: en el crepúsculo de su vida, in the twilight of her life ' crepúsculo' also found in these entries: English: dusk - twilight -
2 lake breeze
-
3 twilight
crepúsculo -
4 afterglow
crepúsculo vespertino; luz del sol poniente -
5 astronomical twilight
English-Spanish dictionary of Geography > astronomical twilight
-
6 civil twilight
-
7 evening glow
crepúsculo vespertino; luz del sol poniente -
8 nautical twilight
-
9 twilight
-
10 twilight
1) ((the time of) the dim light just before the sun rises or just after it sets.) crepúsculo; luz del alba2) (the time when the full strength or power of something is decreasing: in the twilight of his life.) ocaso, decadencia, declinacióntr['twaɪlaɪt]1 crepúsculotwilight ['twaɪ.laɪt] n: crepúsculo madj.• crepuscular adj.n.• anochecer s.m.• anochecida s.f.• crepúsculo s.m.'twaɪlaɪtmass nouna) ( dusk) crepúsculo mb) ( half-light) penumbra fthe room was in twilight — la habitación estaba en penumbra or a media luz
c) ( period of decline) (liter) crepúsculo m (liter), ocaso m (liter)['twaɪlaɪt]1. N1) (=evening) anochecer m, crepúsculo m ; (=morning) madrugada f2) (fig) crepúsculo m, ocaso m2.CPDtwilight area N — = twilight zone
twilight hours N — (=dusk) crepúsculo msing
•
during twilight hours — en el crepúsculotwilight sleep N — sueño m crepuscular
twilight zone N — zona f gris
* * *['twaɪlaɪt]mass nouna) ( dusk) crepúsculo mb) ( half-light) penumbra fthe room was in twilight — la habitación estaba en penumbra or a media luz
c) ( period of decline) (liter) crepúsculo m (liter), ocaso m (liter) -
11 dusk
((the time of) partial darkness after the sun sets; twilight.) crepúsculo- dusky- duskiness
dusk n anochecertr[dʌsk]1 anochecer nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat dusk al anochecerdusk ['dʌsk] n: anochecer m, crepúsculo madj.• crepúsculo, -a adj.n.• anochecer s.m.• crepúsculo s.m.• tardecita s.f.dʌskmass noun anochecer m[dʌsk]N1) (=nightfall) anochecer m, atardecer mat dusk — al anochecer or atardecer
2) (=gloom) oscuridad f* * *[dʌsk]mass noun anochecer m -
12 sunset
noun (the setting of the sun, or the time of this: the red glow of the sunset.) puesta de sol, crepúsculosunset n puesta de soltr['sʌnset]sunset ['sʌn.sɛt] n: puesta f del soln.• ocaso s.m.• puesta del sol s.f.noun puesta f de(l) sol, crepúsculo m (liter)at sunset — al atardecer, a la caída de la tarde
['sʌnset]N puesta f del solat sunset — al atardecer, al ponerse el sol
* * *noun puesta f de(l) sol, crepúsculo m (liter)at sunset — al atardecer, a la caída de la tarde
-
13 gloaming
-
14 gloaming
adj.crepuscular, del crepúsculo.s.crepúsculo nocturno, la anochecida, el anochecer.ger.gerundio del verbo GLOAM. -
15 twilight
adj.obscuro, sombrío, crepuscular.s.1 crepúsculo.2 media luz, penumbra, crepúsculo. -
16 crepuscule
-
17 amanecer
amanecer 1 ( conjugate amanecer) v impers:◊ ¿a qué hora amanece? what time does it get light?;amanecía cuando partieron dawn was breaking when they left verbo intransitivo (+ compl)a) [ persona]:amanecieron bailando they were still dancing at dawnb) ( aparecer por la mañana):todo amaneció cubierto de nieve in the morning everything was covered in snow amanecerse verbo pronominal (Chi, Méx) to stay up all night
amanecer 2 sustantivo masculino dawn, daybreak;◊ al amanecer at dawn o at daybreak
amanecer
I sustantivo masculino dawn, daybreak: dejamos el refugio al amanecer, we left the refuge at dawn
II verbo impersonal to dawn: ¿a qué hora amanece?, when does it get light?
saldremos en cuanto amanezca, we'll leave at the break of dawn
III verbo intransitivo amanecí con un horrible dolor de espalda, I woke up with a terrible backache ' amanecer' also found in these entries: Spanish: convoy - madrugada - aclarar - clarear - crepúsculo English: anchor - break - cockcrow - dawn - daybreak - sunrise - crack - day -
18 anochecer
anochecer 1 ( conjugate anochecer) v impers to get dark anochecerse verbo pronominal (Chi, Méx) to stay up till really late
anochecer 2 sustantivo masculino nightfall;
anochecer
I verbo impersonal to get dark
II verbo intransitivo to be somewhere at nightfall: viajamos todo el día y anochecimos en Barquisimeto, we travelled all day and were in Barquisimeto at nightfall
III sustantivo masculino nightfall, dusk
al anochecer, at nightfall ' anochecer' also found in these entries: Spanish: crepúsculo - marcha - tarde English: dark - evening - nightfall - dusk - night -
19 decadencia
decadencia sustantivo femenino
decadencia sustantivo femenino
1 (declive, deterioro) decadence
2 Hist Arte la decadencia del arte renacentista, the decline of Renaissance art ' decadencia' also found in these entries: Spanish: capa - continuismo - crepúsculo - declive - ocaso - franco English: decadence - decay - stem - decline - seed -
20 vida
vida sustantivo femenino 1a) (Biol) life;una cuestión de vida o muerte a matter of life and death; quitarse la vida to take one's (own) life (frml); salir con vida to escape alive le falta vida it's/she's/he's not very lively 2 ( extensión de tiempo, existencia) life; toda una vida a lifetime; la vida de un coche the life-span of a car; un amigo de toda la vida a lifelong friend; amargarle la vida a algn to make sb's life a misery; complicarse la vida to make life difficult for oneself; de por vida for life; hacerle la vida imposible a algn to make sb's life impossible 3 (manera de vivir, actividades) life; ¿qué es de tu vida? what have you been up to?; hace or vive su vida he lives his own life; ¡esto sí que es vida! this is the life!; ¡(así) es la vida! that's life, such is life; vida privada private life; su vida sentimental his love life; una mujer de vida alegre a woman of easy virtue; ¡qué vida de perros! it's a dog's life; hacer vida social to socialize; estar encantado de la vida to be thrilled, to be over the moon (colloq) 4 ( necesidades materiales): ganarse la vida to earn one's o a living; tiene la vida resuelta he's set up for life 5 ( como apelativo) darling;◊ ¡mi vida! (my) darling!
vida sustantivo femenino
1 (existencia) life: no hay vida en Marte, there is no life on Mars
estar con vida, to be alive
quitarse la vida, to take one's own life
2 (periodo vital) life: toda la vida ha sido socialista, he's been a socialist all his life
de corta vida, short-lived
toda una vida, a lifetime
3 (modo de vida) ¿cómo te va la vida?, how's life?
la literatura es su vida, he lives for literature o literature is his life
lleva una vida muy desordenada, she lives o leads a very chaotic life Locuciones: familiar ¡esto es vida!, this is the life (situación muy agradable, placentera) ¡esto es vida!, todo el día tumbado sin tener que trabajar, this is the life! lazing around all day without having to work fam (resolver un asunto, problema) buscarse la vida: no tengo dinero, - me da igual, ¡búscate la vida!, I haven't got any money, - I couldn't care less, go and sort your own problems out figurado Lit Cine Teat (representar un personaje) dar vida: en esa película el actor da vida a Napoleón, in that film the actor plays the part of Napoleon
dar la vida, to sacrifice o give one's life
ganarse la vida, to earn one's living fig fam (morir) pasar a mejor vida, to pass away (independencia) tener/vivir su (propia) vida alguien: ya no está con sus padres, tiene su propia vida, he isn't with his parents anymore, he's living his own life
a vida o muerte, (situación de alto riesgo) le tuvieron que operar a vida o muerte, it was a life or death operation
de mi/tu/su... vida: el amor de mi vida, the love of my life
de por vida, for life
de toda la vida, lifelong
en la vida, never in one's life Rel la otra vida, the next life familiar vida de perros, dog's life fam (hechos y anécdotas de un personaje o persona) vida y milagros de alguien, the full details about sb ' vida' also found in these entries: Spanish: agitada - agitado - amargarse - andar - atentar - comentar - complicarse - constante - contemplativa - contemplativo - convivencia - conyugal - cosa - crepúsculo - cruzarse - delante - descansada - descansado - desengañarse - desgraciada - desgraciado - encarrilar - episodio - ser - ermitaña - ermitaño - esperanza - flor - ir - ganarse - hipótesis - ilusión - indigna - indigno - inerte - intrepidez - jamás - juego - jugar - martirio - muerta - muerto - mujer - normalización - oportunidad - padecer - padre - pajolera - pajolero - pantalla English: abundance - account - active - afterlife - alive - amenities - assurance - attempt - bang up - battle - bread - breeding ground - bright - busy - carp - chapter - clean - conception - cost - cost of living - crossroads - dead - dear - dedicate - destroy - dodge - dog - domestic - earn - easy - eccentric - emigrate - existence - fascination - flat - give up - gracious - greed - greediness - hell - herself - high life - himself - hurdle - impossible - index-linked - insurance - lead - life - life expectancy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Crepúsculo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Crepúsculo (desambiguación). Crepúsculo. El color rojo se debe a la dispersión de la luz producida por la atmósfera. Los colores violeta, azul, etc., son dispersados con mayor… … Wikipedia Español
crepúsculo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Claridad que hay momentos antes de salir el Sol y desde que se pone hasta que es de noche: El crepúsculo de la tarde hacía más romántica nuestra cita. El crepúsculo de la mañana anunciaba un nuevo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
crepúsculo — (Del lat. crepuscŭlum). 1. m. Claridad que hay desde que raya el día hasta que sale el Sol, y desde que este se pone hasta que es de noche. 2. Tiempo que dura esta claridad. 3. Fase declinante que precede al final de algo. El crepúsculo del… … Diccionario de la lengua española
crepúsculo — s. m. 1. Claridade frouxa que precede a escuridão da noite. = ANOITECER, ARREBOL, LUSCO FUSCO, OCASO 2. Claridade frouxa que precede o clarão do dia. = ALVORADA, AMANHECER, ARREBOL, LUSCO FUSCO, MADRUGADA 3. [Figurado] Período que antecede o fim … Dicionário da Língua Portuguesa
Crepúsculo — (Del lat. crepusculum.) ► sustantivo masculino 1 Luz que se ve antes de la salida del sol y después de su puesta: ■ el crepúsculo les sirvió para ocultarse de la guardia. SINÓNIMO alba albor 2 Tiempo que dura esta luz. 3 Decadencia o declinación… … Enciclopedia Universal
crepúsculo — {{#}}{{LM C10856}}{{〓}} {{SynC11118}} {{[}}crepúsculo{{]}} ‹cre·pús·cu·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Claridad que hay desde que empieza a amanecer hasta que sale el sol, y desde que se empieza a poner hasta que es de noche: • El crepúsculo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
crepúsculo — (m) (Intermedio) luz del anochecer Ejemplos: Cuando vivíamos en las montañas cada tarde contemplábamos el crepúsculo de una cima. El crepúsculo hizo a los cazadores abandonar el bosque. (m) (Intermedio) luz del amanecer Ejemplos: El crepúsculo… … Español Extremo Basic and Intermediate
crepúsculo — s m 1 Claridad que precede a la noche, cuando el Sol se pone: Ahora que atardecía en Chalma, ahora que el crepúsculo ondeaba en la cúspide de las torres 2 Periodo … Español en México
Crepúsculo (serie) — Saltar a navegación, búsqueda Crepúsculo Los cuatro libros en su versión estadounidense. Autor … Wikipedia Español
Crepúsculo (2008) — Saltar a navegación, búsqueda Para otras obras con este nombre, véase Crepúsculo (desambiguación). Twilight Título Crepúsculo … Wikipedia Español
Crepúsculo (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término «crepúsculo» puede referirse a: El crepúsculo, el momento antes de la salida del sol o después de su puesta, en que se puede ver su luz. Contenido 1 Discos 2 Libros 3 Películas … Wikipedia Español