-
81 BGC
-
82 expiry date
nome BE (of perishable item) data f. di scadenza; (of credit card, permit) data f. di scadenza, (data di) fine f. validità; (of contract) termine m., cessazione f.; (of loan) data f. di estinzione* * *nome BE (of perishable item) data f. di scadenza; (of credit card, permit) data f. di scadenza, (data di) fine f. validità; (of contract) termine m., cessazione f.; (of loan) data f. di estinzione -
83 flash about
* * * -
84 безотзывный аккредитив
adj2) fin. credito irrevocabile, lettera di credito irrevocabileUniversale dizionario russo-italiano > безотзывный аккредитив
-
85 кредит-нота
nfin. nota di accredito, NOTA CREDIT -
86 кредитовое авизо
adj1) econ. lettera d'accredito, avviso d'accreditamento, nota d'accreditamento, nota di credito, notifica d'accreditamento2) fin. nota di accredito, NOTA CREDIT, avviso d'accredito, avviso di credito, comunicazione d'accreditamento, nota d'accredito -
87 --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
Questa sezione contiene quasi 2000 frasi in lingua inglese con traduzione italiana, suddivise per argomento e presentate in più di 170 dialoghi. Gli argomenti trattati corrispondono a situazioni di vita reale: la serata al ristorante, una visita medica, una riunione di lavoro, le discussioni sul calcio. Le registrazioni sono state effettuate da attori madrelingua con un'intonazione e una velocità naturali per la comunicazione orale. Sono stati effettuati alcuni adattamenti del materiale. Per offrire una casistica più ampia, talvolta si possono ascoltare risposte alternative ad una sola domanda oppure frasi intere rispetto alla più naturale risposta breve. Categoria - Section- At home-- Chores-- Post-- School-- At work-- Absence-- Medical-- DVD-- Shoes-- Social1-- Date-- Weather-- Wedding-- Social2-- Darts-- Dessert-- Pool-- Travel-- Parking-- Petrol-- Skiiing-English-Italian dictionary > --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
-
88 -Booking online-
Social1 Booking onlineWhich site is it? Quale sito è?I think the site's called вЂNightlife’ or something like that. Credo che il sito si chiami вЂNightlife’ o qualcosa del genere.вЂPeter's Progress’ is on at the Odeon. Have you seen that? All'Odeon c'è вЂPeter's Progress’. L'hai visto?I'd like to see that, everyone says it's very funny. Mi piacerebbe vederlo, tutti dicono che è divertentissimo.I'd like to see it too. Vorrei vederlo anch'io.We might as well book now. Potremmo anche prenotare adesso.We can pick up the tickets without having to queue. Possiamo prendere i biglietti senza fare la fila.I'm waiting for the screen to come up, this connection is so slow. Sto aspettando che si apra la pagina, la connessione è molto lenta.Where do you want to sit? Dove vuoi sederti?I'd prefer to sit somewhere in the middle. Preferirei sedermi nella zona centrale.There aren't that many seats free in the centre. Non ci sono molti posti liberi al centro.Why don't we sit in the back row? Perché non ci sediamo nell'ultima fila?Can you see okay from the back? Si vede bene dal fondo?At the back is fine. In fondo va bene.Which showing do you want to go to? A quale spettacolo vuoi andare?There's a show at 7.10 or the late show is at 10.30. C'è uno spettacolo alle 19:10 oppure l'ultimo è alle 22:30.Let's go to the early show, then we could perhaps go for a bite to eat afterwards. Andiamo al primo spettacolo, così magari possiamo andare a prendere qualcosa da mangiare dopo.That's a good idea! È una buona idea!They want my credit card details. Vogliono gli estremi della mia carta di credito.Could you pass me over my wallet? Mi passeresti il mio portafoglio?Here you go. Tieni. -
89 -Changing booking over the phone-
Travel Changing booking over the phoneCould you read that phone number out for me while I dial? Mi detteresti il numero di telefono mentre lo compongo?I need to change my booking. Dovrei cambiare la mia prenotazione.Sorry to keep you waiting. Mi scusi se l'ho fatta attendere.Can I have the booking number? Mi può dare il numero di prenotazione?Can I have the number of the credit card you used to make the booking please? Mi può dare il numero della carta di credito con la quale ha effettuato la prenotazione?Bear with me one minute. Un attimo di pazienza.Mrs R.Green on the 6.50 flight to Paris on Tuesday 15th of October, coming back to London Gatwick on Friday 18th at 18.45. Signora R. Green per il volo delle 6:50 per Parigi per martedì 15 ottobre, rientro per Londra Gatwick per venerdì 18 alle 18:45.When do you want to rearrange the flights for? A quando vorrebbe spostare il volo?We are experiencing technical difficulties today. Oggi abbiamo problemi tecnici.I need to be in Edinburgh on the morning of the 4th of November. Devo essere a Edimburgo per la mattina del 4 novembre.I need the earliest possible flight you've got. Ho bisogno del primo volo possibile.I can get you on to the 6.50 Gatwick - Edinburgh flight. Posso metterla sul volo da Gatwick per Edimburgo delle 6:50.That's perfect. Va benissimo.When is your inbound flight? Quando è il suo volo di ritorno?Anytime in the evening is fine. Va bene a qualsiasi ora in serata.I can get you on the 20.30 flight, but that lands at Heathrow. Posso metterla sul volo delle 20:30 ma atterra a Heathrow.Is there a charge for changing a booking? C'è una penale per il cambio di prenotazione?There's a small fee of £20 for changing flights. C'è una piccola penale di £20 per la modifica del volo.Is there any change in the cost of the flights? C'è una variazione nel costo del biglietto?You will receive confirmation via e-mail very shortly with the new times and flights. Riceverà a breve una conferma per e-mail con i nuovi orari e i nuovi voli.You've been very helpful. Mi è stata di grande aiuto.Enjoy your trip to Edinburgh. Buon viaggio a Edimburgo.English-Italian dictionary > -Changing booking over the phone-
-
90 -Checking in-
Travel Checking inHow many items of luggage are you checking in? Quante valigie vuole imbarcare?We have two suitcases, and the rucksack is hand luggage. Abbiamo due valigie e lo zaino è il bagaglio a mano.Can I have the credit card you booked with and your passport please? Posso vedere la carta di credito con la quale ha prenotato e il suo passaporto?Did you pack the bags yourself? Ha fatto lei le valigie?I packed all the bags myself. Le valigie le ho fatte tutte personalmente.Could anyone have interfered with your luggage? Qualcuno può aver manomesso i suoi bagagli?Not as far as I know. Non che io sappia.Has anyone given you anything to take with you? Qualcuno le ha dato qualcosa da portare con lei?Have you got any hand luggage? Ha un bagaglio a mano?Would you prefer a window or an aisle seat? Preferisce un posto al finestrino o di corridoio?I'd prefer an aisle seat. Preferisco un posto di corridoio.Here's your boarding card. Ecco la sua carta d'imbarco.The flight is running late. Il volo è in ritardo.There's a twenty minute delay. C'è un ritardo di venti minuti.You should be boarding from gate twelve, but keep an eye on the monitors for any changes. Dovrebbe imbarcarsi all'uscita dodici ma controlli gli schermi in caso di cambiamenti.Enjoy your flight. Buon volo. -
91 -Paying 1-
Shopping Paying 1That's £29.99, how would you like to pay? Sono £29,99, come vuole pagare?I haven't got any cash on me. Non ho contanti.Which credit cards do you take? Quali carte di credito accettate?Can you sign here please? Può firmare qui per favore? -
92 -Paying 2-
Shopping Paying 2Can I pay by credit card? Posso pagare con carta di credito?Can you enter your PIN here please? Può inserire qui il suo PIN per favore?There seems to be a problem. Sembra che ci sia un problema.The transaction's not going through. La transazione non è stata eseguita.I'll try again. Ci riprovo.It's going through now. Ora funziona.Here's your receipt. Ecco la sua ricevuta.Thanks very much. Grazie mille. -
93 -Paying for petrol-
Travel Paying for petrolWhich pump is it? Quale pompa è?It's pump number three. È la pompa numero tre.Have you got a club card? Ha la carta fedeltà?Have you got a loyalty card? Ha la carta fedeltà?I'll have this drink and a sandwich as well. Pago anche per questa bibita e per un panino.I'm having trouble swiping your card, I'll try again. Non si riesce a leggere la sua carta, ci riprovo.How would you like to pay? Come vuole pagare?Can you put it on this credit card please? Può addebitarlo su questa carta di credito?If you'd like to punch your PIN number in here. Digiti qui il suo PIN per favore.Here's your receipt. Ecco a lei la ricevuta.Thanks very much. Grazie mille.You took your time! Hai fatto con comodo!The gents was out of order and there was a massive queue for the disabled toilets. Il bagno degli uomini era fuori servizio e c'era una coda lunghissima al bagno per disabili.All set? Tutto pronto?Yes, let's go. Sì, andiamo. -
94 ♦ agricultural
♦ agricultural /ægrɪˈkʌltʃərəl/a.agricolo; agrario; dell'agricoltura; d'agraria; agronomico: agricultural co-operative, cooperativa agricola; agricultural ( credit) bank, banca di credito agrario; agricultural college, istituto agrario; scuola superiore d'agraria; agricultural implements, attrezzi agricoli; Agricultural Department, Dipartimento dell'Agricoltura; agricultural land, terreno agricolo; agricultural policy, politica agraria; agricultural research, ricerca agronomica; agricultural show, fiera agricola; agricultural subsidies, sussidi all'agricoltura; agricultural worker, (lavorante) agrarioagriculturalistn.2 esperto di agraria. -
95 ATM
nome abbr. automatic teller machine bancomat®, sportello bancario automatico* * *[,ei ti: 'em]((American) (abbreviation) Automated Teller Machine; a machine, usually outside a bank, from which people can get money with their credit cards or bank cards.) (cassa automatica per prelievo e versamento), (Bancomat)* * *ATMsigla1 (com., asynchronous transfer mode) modalità di trasferimento asincrono ( tecnologia per reti di telecomunicazioni)2 ( banca, automatic /o automated/ teller machine) cassa automatica per prelievo o versamento (cfr. ital. «Bancomat») NOTA D'USO: - bancomat o cashpoint?-.* * *nome abbr. automatic teller machine bancomat®, sportello bancario automatico -
96 authorization
[ˌɔːθəraɪ'zeɪʃn] [AE -rɪ'z-]nome (authority, document) autorizzazione f.to give, grant authorization to do — dare, concedere l'autorizzazione a fare
* * *noun autorizzazione* * *authorization /ɔ:ɵəraɪˈzeɪʃn/n. [u]1 concessione; autorizzazione; ( banca) authorization of credit, concessione di credito; (leg.) authorization to proceed, autorizzazione a procedere* * *[ˌɔːθəraɪ'zeɪʃn] [AE -rɪ'z-]nome (authority, document) autorizzazione f.to give, grant authorization to do — dare, concedere l'autorizzazione a fare
-
97 ♦ available
♦ available /əˈveɪləbl/a.1 disponibile; a disposizione; libero: Brochures are available from our office, nel nostro ufficio è disponibile un pieghevole; Our staff will be available to help and advise you, il nostro personale sarà a vostra disposizione per aiuto e consigli; DIALOGO → - Booking a room by phone- I was wondering if you had any rooms available for the nights of the 15th, 16th and 17th of October?, vorrei sapere se avete camere disponibili per le notti del 15, 16 e 17 ottobre; freely available, a disposizione; available seats, posti liberi; to make st. available to sb., mettere qc. a disposizione di q.; by all available means, con tutti i mezzi a disposizione2 reperibile; in vendita: available from the best shops, reperibile nei migliori negozi; Heroin is readily available on the black market, l'eroina è facilmente reperibile sul mercato nero3 (fin.) utilizzabile: This credit is available up to April 30th, 2003, questo credito è utilizzabile fino al 30 aprile 20034 valido; valevole● (fin.) available assets, attività disponibili; disponibilità □ ( banca) available cash, disponibilità di cassa □ (fin.) available funds, fondi disponibili (o liquidi) □ (comm.) available stocks, giacenze disponibili □ not to be available for comment, non intendere fare dichiarazioniavailableness n. [u] availably avv. -
98 ♦ back
♦ back (1) /bæk/n.1 ( di essere umano, anat. e fig.) schiena; dorso; spalle (pl.): to be lying on one's back essere sdraiato sulla schiena; essere supino; My back hurts, mi fa male la schiena; He was shot in the back, gli hanno sparato alla schiena; at my back, alle mie spalle; dietro di me; back pains, dolori di schiena3 ( di cosa) retro; dietro; dorso; rovescio; tergo; (di sedia, ecc.) schienale; (di locale, veicolo) parte posteriore, fondo: DIALOGO → - Booking online- Can you see okay from the back?, si vede bene dal fondo?; ( di libro) ultime pagine, fondo: the back of a building, la facciata posteriore di un edificio; the back of a hand, il dorso di una mano; the back of an envelope, il retro di una busta; the back of a knife, il dorso di un coltello; the back of a lorry, la parte posteriore di un camion; at the back of ( USA in back of), dietro (a); nel (o sul) retro di; at the back of the shop, nel retro del negozio: DIALOGO → - Clothes 2- The changing room is at the back of the shop on the right, il camerino è in fondo al negozio sulla destra; (fam. GB) round the back, sul retro ( di un edificio)4 ( calcio, hockey, ecc.) difensore; terzino: ( rugby) the backs, i tre quarti; la difesa; la terza linea● back-breaking, massacrante; che spezza la schiena; che stronca □ ( nuoto) back crawl, dorso □ the back of the head (o of the neck), la nuca □ the back of the mouth, il retrobocca □ back to back (avv.), back-to-back (agg.), schiena contro schiena; dorso a dorso; addossati; (spec. USA) in successione, uno di seguito all'altro, consecutivi □ (fin.) back-to-back credit, credito sussidiario (o controcredito) □ (GB) back to front, con il davanti dietro; al contrario; alla rovescia; a rovescio; (fig.) da cima a fondo, alla perfezione, a menadito: to put on one's jumper back to front, mettersi il golf al contrario; to know st. back to front, sapere qc. a menadito □ at the back of one's mind, a livello semiconsapevole; in qualche punto della memoria: I heard a little voice at the back of my mind, sentii una vocina dentro di me; I've always had this notion in the back of my mind, è un'idea che mi sono sempre portato dietro; to push a thought to the back of one's mind, allontanare un pensiero □ (fig.) at sb. 's back, a sostegno di q.; dietro a q.: He has the whole party at his back, ha dietro di sé tutto il partito □ (fam.) at (o in, to) the back of beyond, lontanissimo; in capo al mondo; in un posto sperduto; a casa del diavolo (fam.) □ (fig.) behind sb. 's back, alle spalle di q.; all'insaputa di q.; di nascosto a q.: They're laughing at me behind my back, ridono alle mie spalle; mi ridono dietro; They decided it behind my back, l'hanno deciso a mia insaputa □ to get sb. 's back up = to put sb.'s back up ► sotto □ (fam.) to get sb. off sb. 's back, togliere q. di dosso a q.; levare q. di torno a q. □ (fam.) to get off sb. 's back, smettere di asfissiare q.; lasciar respirare q. □ (fam.) to have one's back to the wall, essere con le spalle al muro; essere alle corde □ to live off sb. 's back, vivere alle spalle di q. □ to be on one's back, essere malato; essere costretto a letto; (fig.) essere ridotto male ( vinto, indifeso, ecc.) □ (fam.) to be on sb. 's back, asfissiare q.; non lasciar respirare q.; stare addosso a q. □ to put one's back into st., impegnarsi a fondo in qc.; mettersi sotto di buzzo buono; mettercela tutta; darci dentro (fam.) □ to put sb. 's back up, irritare q.; indispettire q.; far arrabbiare q. □ to see the back of sb., togliersi di torno q.; levarsi dai piedi q. □ to turn one's back, volgere le spalle ( fuggendo) □ to turn one's back on sb., voltare le spalle a q.; piantare in asso q. □ to turn one's back on st., voltare le spalle a qc.; (fig.) rifiutare ( un lavoro, ecc.) □ Watch your back (with…)!, sta' attento (a…)!; non ti fidare (di…)! □ when sb. 's back is turned, quando q. non vede; mentre q. è distratto □ (fig.) with one's back to the wall, con le spalle al muro.♦ back (2) /bæk/a.1 posteriore; di dietro; sul retro; sul fondo: back door, porta sul retro; porta di servizio; back garden, giardino sul retro; back legs, zampe posteriori; the back rows, le file in fondo; le ultime file; (autom.) back seat, sedile posteriore; back shop, retrobottega2 in posizione arretrata; secondario; fuori mano: back road, strada secondaria ( di campagna); back street, via secondaria; stradina; vicolo4 arretrato: back issue, numero arretrato (di giornale, ecc.); back orders, ordinativi arretrati; ordinazioni inevase; back pay, paga arretrata; arretrati ( di salario o stipendio); back taxes, imposte arretrate5 all'indietro; a rovescio; contrario; di rimando; di ritorno: back current, flusso contrario; ( sport) back dive, tuffo all'indietro; ( sport) back pass, passaggio all'indietro; retropassaggio6 (fon.) velare; gutturale● back alley, vicolo ( sul retro di un edificio o tra due edifici) □ back-alley (agg.), clandestino; illegale □ (in GB) back bench, seggio della Camera dei Comuni non nella prima fila ( occupato da un semplice deputato); (al pl., per estens.) deputati, parlamentari: the Tory back benches, i (seggi dei) deputati conservatori □ back-bencher ► backbencher □ (GB) back-boiler, caldaia installata nel focolare di un camino ( come elemento di una caldaia retrostante) □ back catalogue, ( di casa discografica) catalogo dei dischi disponibili; ( di casa editrice) catalogo delle opere disponibili □ ( USA) back country, entroterra rurale ( scarsamente popolato) □ back-door (agg.), nascosto; occulto; di soppiatto; surrettizio; subdolo; disonesto; illecito: back-door tax rise, aumento fiscale occulto; back-door methods, metodi subdoli; metodi disonesti; ( USA) back-door man, amante ( di donna sposata) □ back end, parte posteriore; estremità posteriore; fondo; (fam.) posteriore, didietro; parte finale ( di un periodo di tempo); (fig.) aspetto che non si vede: the back end of the year, l'ultima parte dell'anno □ back-end (agg.), finale; conclusivo; (comput.) back-end (applicazione dedicata alla gestione di una risorsa, a supporto di servizi front-end) □ (fin.) back-end load, spese di riscatto; commissione di uscita □ (ling.) back-formation, retroformazione □ (naut.) back freight, nolo di ritorno; soprannolo □ ( calcio, ecc.) back heel, colpo di tacco ( all'indietro) □ ( sport) back line, linea di fondo □ back lot ► backlot □ ( sport, GB) back- marker, ultimo ( in una gara); fanalino di coda (scherz.) □ (fam.) back number, numero arretrato (di giornale, ecc.); (fig.) persona di idee arretrate, cosa fuori moda □ (mecc.) back nut, dado di tenuta □ (fin.) back office, uffici amministrativi, back office (in una società di servizi finanziari, gli uffici che non vengono in contatto con il pubblico) □ (eufem. GB) back passage, retto; ano □ (mecc.) back pressure, contropressione; spinta di perforazione □ (cinem.) back projection, proiezione per trasparente; trasparente □ back room, stanza sul retro; sala interna ( di club, ecc.); (fig.) centro decisionale occulto □ back-room (agg.), dietro le quinte; segreto; occulto: back-room deal, accordo segreto; back-room boy, chi lavora dietro le quinte; ricercatore, scienziato ( impegnato in un lavoro segreto) □ ( oceanografia) back rush, massimo del riflusso □ back-seat driver, (autom.) passeggero pronto a dare consigli sul modo di guidare; (fig.) persona sempre pronta a dare consigli, consigliere non richiesto □ (GB) back shift, secondo turno (di lavoro) □ back slang, gergo nel quale le parole vengono pronunciate a ritroso (per es. ynnep per penny) □ ( sport, GB) back straight, dirittura opposta a quella di arrivo □ back-street (agg.), clandestino; illegale: back-street abortion, aborto clandestino □ (fam. USA) back talk, risposte (pl.) impertinenti (a un genitore, un superiore) □ on the back burner ► burner □ (fig.) to take a back seat, accettare un posto (o un ruolo) di secondo piano; stare nell'ombra □ (fig.) through (o by) the back door, surrettiziamente; di soppiatto; per la porta di servizio; illecitamente; con metodi disonesti.♦ back (3) /bæk/avv.1 indietro; all'indietro; in senso contrario; a ritroso: to look back, guardare indietro; voltarsi a guardare; to move back, farsi indietro; retrocedere; to send back, mandare indietro; rimandare; He leant back in his chair, si è appoggiato allo schienale della sedia; I bent the tube back, piegai il tubo in senso contrario2 addietro; prima; fa; or sono; indietro: a few years back, alcuni anni prima; alcuni anni fa; some time back, qualche tempo prima; qualche tempo fa; to go back a few years, tornare indietro di qualche anno; risalire a qualche anno addietro; to go back in time, risalire nel tempo; back in 1980, nel 1980; back in the last century, nel secolo scorso3 nel posto (o nella condizione) di prima; al proprio posto; di nuovo; di ritorno: Put it back!, rimettilo al suo posto!; Back to your seats!, tornate ai vostri posti!; It takes an hour there and back, ci vuole un'ora per andare là e tornare; DIALOGO → - Shoes- I'll be back in just a moment, sarò di ritorno in un attimo; DIALOGO → - Absence 3- He'll be back on Monday, torna lunedì; We are back to where we started, siamo tornati al punto di partenza; to be back to normal, tornare normale; normalizzarsi; I put my shoes back on, mi rimisi le scarpe; back from school, di ritorno da scuola; back home, a casa; da noi; nel nostro paese; in patria; back in Italy, in Italia; da noi in Italia; back in fashion, di nuovo di moda5 a propria volta; in cambio; in restituzione: to answer back, rispondere; ribattere; to give back, restituire; ridare; dare indietro; to look back at sb., restituire lo sguardo a q.; to pay back, ripagare; restituire; to write back to sb., rispondere alla lettera di q.● as far back as I can remember, da quando ne ho memoria □ back and forth, avanti e indietro; su e giù □ back from, discosto da: back from the road, discosto dalla strada □ ( USA) back of, dietro (a) □ (fam.) to be back to square one, essere di nuovo (o essere tornato, ritrovarsi) al punto di partenza □ back-to-nature (agg.), naturistico; ecologico; biologico □ back-to-work injunction, ingiunzione di riprendere il lavoro.(to) back /bæk/A v. t.1 far indietreggiare; far retrocedere; far rinculare; (autom.) far fare retromarcia a: to back one's horse, far rinculare il cavallo; to back one's car, fare retromarcia; to back the car into the garage, entrare nel garage in retromarcia2 appoggiare; dare il proprio appoggio a; sostenere; spalleggiare: to back a candidate, appoggiare un candidato4 corroborare; sostanziare: to back one's argument with facts, corroborare la propria tesi con dei fatti7 (generalm. al passivo) foderare; rinforzare8 (mus.) accompagnare (un cantante, un solista): a male singer backed by a female quartet, un cantante accompagnato da un quartetto di voci femminili9 fare da sfondo a; essere sullo sfondo di: the hills that back the village, le colline sullo sfondo del paeseB v. i.1 indietreggiare; retrocedere; rinculare; (autom.) fare retromarcia, procedere a marcia indietro: to back out of, uscire a ritroso (o rinculando) da; uscire a marcia indietro da; to back into a lane, entrare in un vicolo a marcia indietro; I backed into a stationary car, facendo retromarcia ho urtato contro un'auto ferma3 – to back onto, ( di edificio) affacciarsi (o dare) sul retro su; avere sul retro: The hotel backs onto the railway, il retro dell'albergo dà sulla ferrovia● to back and fill, (naut.) mettere a collo e far servire le vele; (fig.) essere indeciso, tentennare, vacillare □ (leg.) to back a warrant, rendere esecutivo un mandato ( del giudice di un'altra contea) □ to back water, (naut.) sciare; (fig.) fare marcia indietro □ (naut.) to back the oars, sciare □ (fig.) to back the wrong horse, puntare sul cavallo perdente. -
99 backup
['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup* * *1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.) rinforzo2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.) backup, copia di riserva3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.) riserva* * *backup /ˈbækʌp/n.1 [u] appoggio; sostegno; supporto: technical backup, supporto tecnico; (fin.) backup line of credit, linea di credito di sostegno2 [u] (mil.) copertura: aircraft backup, copertura dell'aviazione; backup artillery, artiglieria di copertura3 [u] riserva; rincalzo; rinforzo; rimpiazzo: backup generator, generatore di riserva; backup troops, truppe di rincalzo9 (tipogr.) volta; stampa in volta.* * *['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup -
100 ♦ balance
♦ balance /ˈbæləns/n.1 [u] equilibrio; bilico: to keep one's balance, mantenersi in equilibrio; stare in equilibrio (o in bilico); to lose one's balance, perdere l'equilibrio; to knock sb. off balance, dare a q. una spinta facendogli perdere l'equilibrio; lack of balance, mancanza d'equilibrio2 equilibrio mentale; calma; padronanza di sé: to keep one's balance, mantenere la calma; rimanere padrone di sé; dominarsi: to lose one's balance, perdere l'equilibrio mentale3 (situazione di) equilibrio; bilanciamento: to strike a balance, trovare il giusto mezzo; trovare il giusto equilibrio; raggiungere un compromesso; political balance, equilibrio politico; to maintain a balance, mantenere un equilibrio; to restore the balance, ristabilire l'equilibrio; to throw st. out of balance, squilibrare qc.; distruggere l'equilibrio di qc.4 disposizione equilibrata; armonia; simmetria6 forza preponderante; peso: the balance of opinion, l'opinione preponderante; The balance of evidence lies in his favour, le prove pesano a suo favore9 contrappeso; correttivo: to act as a balance to st., fare da contrappeso a qc.; ( USA, polit.) checks and balances, garanzie costituzionali10 (econ., fin.) bilancia: balance of indebtedness, posizione patrimoniale sull'estero; balance of payments, bilancia dei pagamenti; balance of trade, bilancia commerciale; esportazioni nette11 (fin., rag., = final balance) bilancio (consuntivo): balance sheet, stato patrimoniale; balance-sheet items, voci di bilancio; capitoli del bilancio12 (fin., rag.) conguaglio; pareggio13 ( banca, rag.) differenza a saldo; saldo: balance due, saldo debitore; balance in (o on) hand, saldo di cassa; bank balance, (saldo del) conto in banca; credit balance, saldo a credito; debit balance, saldo a debito; minimum balance, saldo attivo minimo; balance ( carried forward) to next account, saldo a nuovo; DIALOGO → - Paying in at the bank- Could you tell me the account balance please?, potrebbe dirmi il saldo del conto?; Your account shows a balance of £500, il vostro conto presenta un saldo di 500 sterline; to settle the balance, pagare il saldo; balance book, libro dei saldi; libro dei bilanci di verifica14 ciò che resta; resto; rimanenza; residuo16 [u] (aeron.) stabilità di assetto● ( ginnastica) balance beam, asse (o trave) di equilibrio □ (ecol.) balance of nature, equilibrio naturale □ (demogr.) balance of migration, saldo migratorio □ (spec. polit.) balance of power, equilibrio delle forze; equilibrio di potere □ to hold the balance of power, essere l'ago della bilancia □ (polit.) balance of terror, equilibrio del terrore □ in the balance, incerto; in dubbio; in bilico: to hang in the balance, essere incerto; essere in bilico □ off balance, squilibrato □ on balance, tutto considerato; a conti fatti □ out of balance, sbilanciato; squilibrato □ to throw st. into the balance, gettare qc. sulla bilancia (fig.) □ to throw sb. off balance, far perdere l'equilibrio a q.; (fig.) confondere q., sbilanciare q., cogliere q. in contropiede □ to tip (o to swing) the balance in favour of [against], far pendere la bilancia a favore di [contro] □ to turn the balance, dare il tracollo alla bilancia □ to weigh st. in the balance, soppesare qc. (fig.).(to) balance /ˈbæləns/A v. t.1 tenere in equilibrio (o in bilico); mettere in equilibrio; bilanciare: to balance an umbrella on the tip of one's finger, tenere in equilibrio un ombrello sulla punta di un dito; He balanced the bottle on his head, si è messo la bottiglia in equilibrio sulla testa2 valutare ( confrontando); soppesare: to balance the risks against the potential benefits, valutare i rischi rispetto ai benefici potenziali; to balance the pros and cons, soppesare vantaggi e svantaggi3 ( anche tecn.) bilanciare; equilibrare: to balance the scales, equilibrare i piatti della bilancia4 garantire una composizione bilanciata a; bilanciare5 ( anche to balance out) controbilanciare; bilanciare; compensare: His enormous expenses are balanced (out) by his large income, le sue enormi spese sono bilanciate dalle sue grosse entrate6 (fin., rag.) bilanciare; conguagliare; chiudere in pareggio, pareggiare; far quadrare ( due partite contabili): to balance accounts, pareggiare i conti; conguagliare le partite; to balance the budget, pareggiare il bilancio; to balance the books, far quadrare il bilancio7 ( nel ballo) avvicinarsi e poi allontanarsi dal ( partner); eseguire un «balance» con il ( partner)B v. i.3 (fin., rag.) essere (o chiudere) in pareggio: Profits and losses balance, gli utili e le perdite sono in pareggio● (fin. e fig.) to balance each other (out), bilanciarsi; compensarsi.
См. также в других словарях:
CRÉDIT — Le mot crédit est en usage dans des domaines très divers: commerce, comptabilité, banque, législations financière, fiscale et pénale, droit des affaires, sciences morales, politiques et économiques. Toutes les acceptions, cependant, restent… … Encyclopédie Universelle
Credit — Crédit Pour le credits qui recense les participants d une œuvre, voir générique de cinéma. Un crédit est une créance pour un prêt ou plus généralement une ressource pour l entreprise. Le sens étymologique de crédit est la confiance accordée … Wikipédia en Français
credit — cred·it 1 n 1: recognition see also full faith and credit 2 a: the balance in an account which may be drawn upon and repaid later compare loan … Law dictionary
crédit — CRÉDIT. s. m. Réputation où l on est d être solvable et de bien payer, qui est cause qu on trouve aisément à emprunter. Bon crédit. Grand crédit. Il a crédit, bon crédit chez les Marchands, sur la place. S il avoit besoin de cent mille écus, il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
credit — Credit. s. m. Reputation où l on est de bien payer, & qui est cause qu on trouve aisément à emprunter. Bon credit, grand credit. il a credit, bon credit chez les Marchands, sur la place. s il avoit besoin de cent mille escus il les trouveroit sur … Dictionnaire de l'Académie française
credit — CRÉDIT, credite, s.n. 1. Relaţie (economică) bănească ce se stabileşte între o persoană fizică sau juridică (creditor), care acordă un împrumut de bani sau care vinde mărfuri sau servicii pe datorie, şi o altă persoană fizică sau juridică… … Dicționar Român
Credit — Cred it (kr[e^]d [i^]t), n. [F. cr[ e]dit (cf. It. credito), L. creditum loan, prop. neut. of creditus, p. p. of credere to trust, loan, believe. See {Creed}.] 1. Reliance on the truth of something said or done; belief; faith; trust; confidence.… … The Collaborative International Dictionary of English
credit — [kred′it] n. [Fr crédit < It credito < L creditus, pp. of credere: see CREED] 1. belief or trust; confidence; faith 2. Rare the quality of being credible or trustworthy 3. a) the favorable estimate of a person s character; reputation; good… … English World dictionary
Credit — may refer to: Debits and credits, a type of book keeping entry Credit (creative arts), acknowledging the ideas or other work of writers and contributors Course credit, a system of measuring academic coursework Credit (finance), the granting of a… … Wikipedia
Credit — Cred it (kr[e^]d [i^]t), v. t. [imp. & p. p. {Credited}; p. pr. & vb. n. {Crediting}.] 1. To confide in the truth of; to give credence to; to put trust in; to believe. [1913 Webster] How shall they credit A poor unlearned virgin? Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
credit — ► NOUN 1) the facility of being able to obtain goods or services before payment, based on the trust that payment will be made in the future. 2) an entry in an account recording a sum received. 3) public acknowledgement or praise given for an… … English terms dictionary