-
1 sicura
sicura s.f. 1. ( Arm) cran m. d'arrêt, cran m. de sûreté: mettere la sicura mettre le cran d'arrêt; togliere la sicura déclencher le cran de sûreté. 2. (fermo, arresto) sûreté. -
2 fegato
fegato s.m. 1. (Anat,Macell,Alim) foie: fegato di maiale foie de porc. 2. ( fig) ( coraggio) cran, estomac: avere il fegato di fare qcs. avoir le cran de faire qqch.; avere del fegato avoir du cran; non avere fegato manquer de tripes, ne pas avoir de tripes. 3. ( fig) ( faccia tosta) culot, toupet: ci vuole un bel fegato! il faut avoir un sacré culot! il faut avoir du courage! -
3 gradino
gradino s.m. 1. marche f.: attenzione al gradino! attention à la marche!; fare due gradini alla volta monter les marches deux à deux. 2. ( fig) ( grado) cran: salire un gradino nella considerazione di qcu. monter d'un cran dans l'estime de qqn. 3. ( in una gerarchia) échelon, degré: il primo gradino della carriera è il più difficile le premier échelon dans une carrière est le plus difficile; i gradini della scala sociale les degrés de l'échelle sociale. 4. ( Alp) marche f. -
4 molletta
molletta s.f. 1. ( per la biancheria) pince à linge. 2. ( per i capelli) pince, barrette, pince à cheveux. 3. al pl. (per zucchero e sim.) pince sing.: mollette per il ghiaccio pince à glaçons. 4. ( colloq) ( coltello a scatto) couteau m. à cran d'arrêt, cran m. d'arrêt. -
5 tacca
tacca s.f. 1. entaille, encoche: un banco di scuola pieno di tacche un pupitre plein d'encoches; la tacca della freccia l'encoche de la flèche. 2. ( segni incisi a regolare distanza) cran m.: le tacche di una stadera les crans d'une balance romaine; ( Arm) le tacche di mira les crans de mire. 3. ( intaccatura in una lama) brèche: un coltello con delle tacche un couteau avec des brèches. 4. ( di cellulare) barrette. 5. ( macchia del pelame) tache. 6. ( fig) ( levatura) genre m., espèce. 7. (fig,rar) ( difetto) défaut m. 8. ( Alp) prise. 9. ( Tip) cran m. -
6 buco
buco s.m. (pl. - chi) 1. trou: fare un buco nel muro faire un trou dans le mur; ho un buco nella calza il y a un trou dans ma chaussette, ma chaussette a troué. 2. ( cavità) trou, cavité f., creux. 3. ( apertura) trou, ouverture f. 4. ( di cintura) cran, trou. 5. ( fossetta) fossette f. 6. ( luogo nascosto) coin: ho frugato in ogni buco j'ai fouillé dans tous les coins; cercare qcs. in tutti i buchi chercher qqch. dans tous les coins. 7. ( locale angusto) trou, trou à rat: questa stanza è un buco cette chambre est un trou à rat. 8. (fig,colloq) ( intervallo tra due impegni) trou: ho un buco dalle dieci alle undici, possiamo vederci j'ai un trou de dix à onze, on peut se voir; ho telefonato alla parrucchiera: ha un buco alle tre j'ai téléphoné à la coiffeuse, elle a un moment de libre à trois heures. 9. ( fig) ( lacuna) trou, lacune f.: un buco i memoria un trou de mémoire. 10. ( fig) ( ammanco) trou. 11. (fig,colloq) ( paese piccolo) bled, trou. 12. ( pop) ( ferita) blessure f.: si è fatto un buco in testa il s'est blessé à la tête. 13. ( gerg) ( iniezione di droga) shoot, fixe: farsi un buco se faire un shoot, se faire un fixe. -
7 grinta
grinta s.f. 1. ( faccia arcigna) air m. sinistre. 2. ( risolutezza) hargne, détermination. 3. ( Sport) cran m., punch m., panache m. -
8 mira
mira s.f. 1. visée, mire: spostare la mira rectifier sa mire; alzare la mira viser plus haut; abbassare la mira viser plus bas; avere una buona mira bien viser; avere una cattiva mira mal viser; avere una mira infallibile être un tireur infaillible. 2. ( estens) ( bersaglio) cible. 3. ( fig) (fine, scopo) but m., objectif m., visée: ha una sola mira: fare soldi il n'a qu'un seul but: faire de l'argent; avere mire troppo elevate avoir des objectifs trop ambitieux. 4. ( congegno di mira) mire: tacca di mira cran de mire. -
9 serramanico
-
10 arresto
mFRA butée fDEU Anschlagbock mENG stop blockITA arresto mPLN odbijak m drzwiowyRUS упор m, двернойсм. поз. 1208 на
—FRA arrêt m de porteDEU Türfeststeller mENG door stopITA arresto m a scatto di portaRUS упор m, двернойсм. поз. 1107 на
,
—FRA frein m d’écrouDEU Muttersicherung fENG support plateITA arresto m del dadoRUS планка f крепления гайкисм. поз. 1453 на
—FRA arrêt m du crochetDEU Falle fENG hook stopITA arresto m del gancioPLN zapadka fRUS закидка fсм. поз. 1187 на
—FRA cran m de reposDEU Feststellrast fENG retaining catchITA arresto m del manticePLN zaczep m harmoniiRUS упор m замка соединителясм. поз. 1457 на
—FRA arrêt m des fouillotsDEU Sperrklinke fENG locking plateITA arresto m del naselloPLN pazur m blokującyRUS стопор mсм. поз. 1129 на
—FRA arrêt m de trappeDEU Schnappstift mITA arresto m dello sportelloPLN ogranicznik m żaluzjiRUS упор m для вентиляционной решёткисм. поз. 1377 на
—FRA arrêt m de sûretéDEU Verschlußstück nENG retaining elipITA arresto m di sicurezzaPLN kabłąk m zabezpieczającyRUS хомутик m, пружинныйсм. поз. 222 на
—FRA arrêt m magnétiqueDEU Magnet mENG magnetic stopITA arresto m magneticoPLN rygiel m magnetycznyRUS запор m, магнитныйсм. поз. 1110 на
См. также в других словарях:
cran — [ krɑ̃ ] n. m. • fin XIIIe; cren XIe; déverbal de créner I ♦ 1 ♦ Entaille faite à un corps dur et destinée à accrocher, à arrêter qqch. ⇒ 1. coche , encoche, entaille. Les crans et les dents d une crémaillère. Munir de crans. ⇒ cranter. Hausser d … Encyclopédie Universelle
cran — 1. (kran) s. m. 1° Petite entaille dans un corps dur servant à y accrocher ou y arrêter quelque chose. Le cran d une arbalète. Hausser, baisser une crémaillère d un cran. Fig. • Chacun d eux [des courtisans] la monte [leur lâche politique] … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cran — cran·age; cran·dall·ite; cran·gon; cran·gon·i·dae; cran·nage; cran·nied; cran·nock; cran·nog; cran·reuch; di·a·cran·te·ri·an; syn·cran·te·ri·an; cran; cran·ber·ry; cran·kle; cran·ny; di·a·cran·ter·ic; syn·cran·ter·ic; … English syllables
Cran — may refer to: CRAN (R programming language), the Comprehensive R Archive Network for the R programming language Cran (unit), a measurement of uncleaned herring Cranberry, a fruit Cran, County Fermanagh, a townland in County Fermanagh, Northern… … Wikipedia
Cran — ist der Familienname folgender Personen: James Cran (* 1944), britischer Politiker James Neil Christopher Cran (* 1949), kanadischer Künstler Cran bezeichnet einen Ortsteil der französischen Gemeinde Cran Gevrier Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Cran — Saltar a navegación, búsqueda Cran (en inglés kerning) es un término tipográfico que hace referencia al proceso de ajustar el espaciado en un tipo de letra. Con el desarrollo de la tipografía digital, el término Cran ha pasado a referirse al… … Wikipedia Español
cran — s. v. macara. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime CRAN s.n. (tehn.) Macara. [pl. ne, nuri. / < rus. kran, fr. cran]. Trimis de LauraGellner, 04.02.2005. Sursa: DN CRAN … Dicționar Român
cran — CRAN. s. m. Entailleure en bois, en fer, ou autre corps dur, pour accrocher ou arrester quelque chose. Faire un cran. le cran d une arbaleste. hausser ou baisser une cremaillere d un cran. avancer, ou retarder une montre d un cran … Dictionnaire de l'Académie française
Cran — (kr[a^]n), Crane Crane (kr[=a]n), n. [Scot., fr. Gael. crann.] A measure for fresh herrings, as many as will fill a barrel. [Scot.] H. Miller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
CRAN — es un acrónimo de Comprehensive R Archive Network para el lenguaje de programación R. Véase también CTAN CPAN Enlaces externos CRAN (en inglés) R (en inglés) Categorías: Acrónimos de informáticaLenguajes de programación … Wikipedia Español
cran — (Del fr. cran). m. Impr. Muesca que tiene cada letra de imprenta para que, al colocarla en el componedor, pueda el cajista conocer si ha quedado en la posición conveniente … Diccionario de la lengua española