-
1 cramponner (se)
cramponner (se) [kʀɑ̃pɔne]➭ TABLE 1 reflexive verb• elle se cramponne ( = ne vous lâche pas) she clings like a leech ; ( = ne veut pas mourir) she's hanging on -
2 cramponner
se cramponner kʀɑ̃pɔne verbe pronominal to hold on tightlyse cramponner à quelque chose/quelqu'un — lit, fig to cling to something/somebody
* * *cramponner verb table: aimerA ○vtr to cling to.[krɑ̃pɔne] verbe transitif1. (familier) [s'accrocher à] to cling tone cramponne pas tout le temps ton père! just leave your father alone will you!, give your father a break!2. TECHNOLOGIE [pièces] to cramp together————————se cramponner verbe pronominal intransitifa. [branche, barre] to cling (on) ou to hold on tob. [personne] to cling (on) tose cramponner à la vie/à un espoir to cling to life/hope -
3 cramponner
v. trans.1. To bore the pants off someone.2. Cramponner quelqu'un par l'aile: To grab hold of someone. -
4 cramponner
vclamp vDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > cramponner
-
5 cramponner
vclamp vArchitecture française et le dictionnaire de construction > cramponner
-
6 cramponner
-
7 se cramponner
kʀɑ̃pɔne vpr/vito hang on, to cling onse cramponner à — to hang on to, to cling on to
-
8 accrocher
accrocher [akʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verbc. ( = attirer) [+ regard] to catch ; [+ client] to attract2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se cramponner) to hang on• s'accrocher à [+ branche, pouvoir, espoir, personne] to cling toc. [voitures] to hit each other* * *akʀɔʃe
1.
1) ( suspendre) to hang (à from)2) ( attacher) to hook [something] on (à to)3) ( faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on)4) ( heurter) to bump into5) ( attirer) to catch [regard, attention]
2.
verbe intransitif1) ( coincer) [fermeture] to stick2) ( attirer) [titre, image, publicité] to catch on
3.
s'accrocher verbe pronominal1) ( se suspendre) lit ( à une corniche) to hang on; ( à un poteau) to cling (on) (à to)2) ( s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to)3) (colloq) ( tenir bon)accroche-toi! — ( sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!
4) ( se disputer)••avoir le cœur or l'estomac bien accroché — to have a strong stomach
* * *akʀɔʃe1. vt1) (= suspendre)Il a accroché sa veste au portemanteau. — He hung his jacket on the coat rack.
2) (= attacher) [remorque]Ils ont accroché la remorque à leur voiture. — They hitched the trailer up to their car.
3) (= séduire) [public] to win overC'est un chanteur qui sait accrocher son public. — He's a singer who knows how to win over his audience.
4) (= heurter) [véhicule] to bump into5) (= déchirer)6) MILITAIRE, [troupe ennemie] to engage7) (= chercher querelle) (dans une discussion) to be afterÀ la réunion d'hier, elle m'a accroché à propos du budget. — At the meeting yesterday, she was after me about the budget.
2. vi1) (= rencontrer un problème) [pourparlers] to hit a snag2) (= plaire) [disque] to catch onEntre nous, ça a tout de suite accroché. — We hit it off straight away.
En maths, il a tout de suite accroché. — He took to maths right away.
* * *accrocher verb table: aimerA vtr1 ( suspendre) to hang (à from);2 ( attacher) to hook [sth] on [remorque, wagon] (à to); la chaîne était mal accrochée the chain wasn't hooked on properly; il a accroché le char au tracteur he hooked the cart onto the tractor;3 ( faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on); j'ai accroché mon collant aux ronces I caught my tights on the brambles;4 ( accoster) [démarcheur] to buttonhole○ [personne, client];5 ( heurter) [voiture, automobiliste] to bump into [voiture, piéton];7 Fin, Écon ( rattacher) accrocher qch à to tie sth to [monnaie]; accrocher le dinar au mark to tie the dinar to the mark.B vi1 ( coincer) [fermeture] to stick; [négociations] to hit a snag;2 ( attirer) [titre, image, publicité] to catch on; trouver une formule qui accroche to find a phrase which catches on;3 ○( apprécier) accrocher avec qn to hit it off○ with sb; accrocher avec qch to go for [style, musique]; je n'accroche pas avec elle we don't click○, we don't hit it off○.C s'accrocher vpr1 ( se suspendre) lit ( à une corniche) to hang on; ( à un poteau) to cling (on) (à to); fig [objet] to cling (on) (à to); accroche-toi à la branche hang on to the branch; des villages/chalets accrochés aux pentes villages/chalets clinging to the slopes; alpiniste accroché à une corde climber hanging from a rope;2 ( s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to); s'accrocher au bras de qn to cling to sb's arm; l'hameçon s'est accroché à ma veste the hook got caught on my jacket;3 ○( tenir bon) s'accrocher pour faire to try hard to do; accroche-toi! ( sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!;4 ( se disputer) s'accrocher avec qn to have a brush with sb.avoir le cœur or l'estomac bien accroché to have a strong stomach.[akrɔʃe] verbe transitif2. [saisir] to hook3. [relier]accrocher un wagon à un train to couple ou to hitch a wagon to a train5. [retenir l'intérêt de] to grab the attention of[attirer - regard] to catchil faut accrocher le lecteur dès les premières pages we must make the reader sit up and take notice from the very beginning of the book7. [heurter - piéton] to hitil a accroché l'aile de ma voiture he caught ou scraped my wing————————[akrɔʃe] verbe intransitif(figuré) [buter] to be stuck2. (familier) [bien fonctionner]en musique, il a tout de suite accroché he took to music straight away————————s'accrocher verbe pronominal (emploi passif)to hang, to hook on————————s'accrocher verbe pronominal (emploi réciproque)2. [se disputer] to clashils ne peuvent pas se supporter, ils vont s'accrocher tout de suite they can't stand each other so they're bound to start arguing straight away————————s'accrocher verbe pronominal intransitif(familier) [persévérer - athlète, concurrent] to apply oneselfavec lui, il faut s'accrocher! he's hard work!————————s'accrocher verbe pronominal transitifa. (très familier) [tu ne l'auras jamais] you can whistle for it!b. [tu ne l'auras plus] you can kiss it goodbye!————————s'accrocher à verbe pronominal plus préposition————————s'accrocher avec verbe pronominal plus préposition -
9 cintre
n. m. (Racing cyclists' slang): Handlebar. Cramponner le cintre: To pedal flat-out with one's head down.
См. также в других словарях:
cramponner — Cramponner … Thresor de la langue françoyse
cramponner — [ krɑ̃pɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1428; de crampon 1 ♦ Techn. Fixer, retenir, saisir avec un crampon. Cramponner les pierres d un mur. 2 ♦ Fig. Fixer, retenir avec force. ♢ Fam. Cramponner qqn. ⇒ importuner, retenir; fam. coller, tanner.… … Encyclopédie Universelle
cramponner — CRAMPONNER. v. act. Attacher avec un crampon. Il faut cramponner cêtte pièce de bois. Cramponnez bien cette serrure. f♛/b] Il se dit avec le pronom personnel. Se cramponner, pour dire, S attacher fortement à quelque chose pour n en être point… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cramponner — Cramponner. v. a. Attacher avec un crampon. Il faut cramponner cette piece de bois. cramponnez cette serrure. On dit, Cramponner des fers à cheval, pour dire, Y laisser des crampons … Dictionnaire de l'Académie française
cramponner — (kran po né) v. a. 1° Fixer au moyen d un crampon. Cramponnez bien cette serrure. 2° Terme de maréchalerie. Cramponner des fers de cheval, y faire des crampons. Cramponner un cheval, le ferrer à crampons. 3° Se cramponner, v. réfl. S… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRAMPONNER — v. tr. Attacher avec un crampon. Il faut cramponner cette pièce de bois. Cramponnez bien cette serrure. Cramponner des fers de cheval, Y faire des crampons. Par extension, Cramponner un cheval, Ferrer un cheval avec des fers à crampon. SE… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CRAMPONNER — v. a. Attacher avec un crampon. Il faut cramponner cette pièce de bois. Cramponnez bien cette serrure. Cramponner des fers de cheval, Y faire des crampons. Cramponner un cheval, Ferrer un cheval avec des fers à crampon. CRAMPONNER, s emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
cramponner — (SE), vp. , s agripper, s accrocher : s kranponâ (Aix, Albanais.001, Villards Thônes), sè kranpnâ (Montagny Bozel), s krinplyé, s aranplyé (Arvillard.228) ; s agropâ (228) ; sè tnyi (001). Fra. Cramponne toi : tint à l érba <tiens toi à l… … Dictionnaire Français-Savoyard
se cramponner — ● se cramponner verbe pronominal être cramponné verbe passif Tenir fermement quelque chose, quelqu un, sans lâcher prise ; s agripper, s accrocher : Se cramponner au bras de quelqu un. S attacher à quelque chose, malgré les difficultés ou le peu… … Encyclopédie Universelle
cramponnement — [ krɑ̃pɔnmɑ̃ ] n. m. • 1873; de cramponner ♦ Action de cramponner, de se cramponner. « une certaine obstination, certaine force de cramponnement qui me retenait secrètement de lâcher prise » (A. Gide). ● cramponnement nom masculin Action de… … Encyclopédie Universelle
cocotier — [ kɔkɔtje ] n. m. • 1677; de 1. coco ♦ Palmier au tronc élancé (arécacées) surmonté d un faisceau de feuilles, et qui produit la noix de coco. « le long des sables, les cocotiers brûlés par le soleil » (Glissant). Loc. fig. Secouer le cocotier :… … Encyclopédie Universelle