-
1 ♦ cow
♦ cow /kaʊ/n.1 vacca; mucca2 ( in combinazione) femmina ( di grosso mammifero): cow elephant, elefantessa; cow whale, balena femmina; cow buffalo, bufala3 (spreg.) donna ( in genere sciocca o antipatica): a fat cow, una grassona; Look what you've done, you silly cow!, guarda che hai fatto, stupida!; Poor cow!, poveraccia!4 (fam. Austral.) persona o cosa antipatica: a cow of a job, un lavoraccio; una bella rogna; a fair cow, ( di persona) rompiballe; ( di cosa) rogna, rottura● (fam. USA) cow college, college di agraria; (spreg.) college (o università) di seconda classe □ (bot.) cow parsley ( Anthriscus sylvestris), cerfoglio selvatico □ (bot.) cow parsnip ( Heracleum sphondylium), panace; sedano dei prati □ (bot.) cow pea ( Vigna sinensis), fagiolo dall'occhio □ (fam. USA) cow pie, (mucchietto di) sterco di mucca □ ( USA) cow town, cittadina di una regione dedita all'allevamento; (fig.) buco di provincia, posto di vaccari □ (bot.) cow tree ( Brosimum galactodendron), albero del latte □ ( slang USA) to have a cow, fare una scenata; dare in smanie; dar fuori di matto (fam.) □ (fam.) till the cows come home, per ore e ore; per un'infinità di tempo; all'infinito; fino alle calende greche.(to) cow /kaʊ/v. t.atterrire; intimidire; intimorire; spaventare: to cow sb. into submission, indurre q. all'obbedienza intimidendolo. -
2 cow
a herd of \cows eine Kuhherdeelephant \cow Elefantenkuh f3) ( Brit);it's been a \cow of a day das war ein blöder Tag;a \cow of a trip eine furchtbare Reise;a fair \cow eine echte Dreckarbeit ( fam)PHRASES:until/till the \cows come home bis in alle Ewigkeit;to \cow sb jdn einschüchtern;to be \cowed by sb/ sth durch jdn/etw eingeschüchtert werden;they refused to be \cowed into submission by the army sie ließen sich von den Militärkräften nicht in die Knie zwingen -
3 cow
cow [kaʊ]1 noun(a) (farm animal) vache f;∎ figurative we'll be here until the cows come home! on y sera encore dans dix ans!, on en a pour jusqu'à la Saint-Glinglin!;∎ I could eat chocolate ice cream until the cows come home de la glace au chocolat, je pourrais en manger des kilos et des kilos(b) (female elephant) éléphant m femelle, éléphante f; (female seal) phoque m femelle; (female whale) baleine f femelle∎ that old cow next door la vieille bique d'à côté;∎ you cow! espèce de conasse!;∎ you silly cow! espèce d'abrutie!;∎ poor cow! la pauvre!;∎ lucky cow! la veinarde!effrayer, intimider;∎ to cow sb into submission intimider qn jusqu'à ce qu'il/elle se soumette;∎ a cowed look un air de chien battu►► Botany cow parsley cerfeuil m sauvage -
4 cow
cow I [kau] n 1. lopë. 2. femër (elefanti, dreri etj)cow II [kau] vt. frikësoj● cow buffalo ['kauboi 'bafëlou] n. buallicë● cower ['kauë:] vi 1. strukem; mblidhem kruspull (nga të ftohtit etj). 2. dridhem ngafrika● cowgirl ['kaugë:l] n. lopare● cow hand ['kauboi hænd] n. lopar● cowherd ['kauhë:d] n. lopar● cowshed ['kaushed] n. stallë lopësh● cowskin ['kauskin] n. lëkurë lope, vaqetë● cowman ['kaumën] n. fermer gjedhësh, blegtor● coward ['kauë:d] n. frikacak● cowardice ['kauë:dis] n. frikë● cow parsley ['kau 'pa:(r)sli] n. bot. majdanoz i egër● cowtown ['kautaun] n. amer.përb. qytet i humbur, fshat -
5 cow
cow [kaʊ]1. noun• stupid cow! pauvre conne ! (inf !)[+ person] intimider* * *[kaʊ]••till the cows come home — (colloq) jusqu'à la saint-glinglin (colloq)
-
6 cow
cow 1. корова; 2. самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога и т. п.sea cow 1. американский ламантин, Trichechus manatus ; 2. морж (Odobenus rosmarus) ; 3. pl сирены, SireniaSteller's sea cow морская корова, стеллерова корова, Hydrodamalis gigasEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > cow
-
7 cow
Ⅰcow [kaυ] n2) са́мка слона́, носоро́га, кита́, тюле́ня и т.д.◊till the cows come home ≅ по́сле до́ждичка в четве́рг
Ⅱcow [kaυ] vзапу́гивать, терроризи́ровать; усмиря́ть -
8 COW
-
9 cow
-
10 cow
-
11 cow
A ntill the cows come home jusqu'à la saint-glinglin ○. -
12 cow
I noun1) Kuh, dieII transitive verbcow somebody into submission — jemanden so einschüchtern, dass er sich unterordnet
* * *I noun1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.) die Kuh2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.) die Kuh•- academic.ru/16858/cowboy">cowboy- cowherd
- cowhide II verb(to subdue or control through fear: The pupil was cowed by the headmaster's harsh words.) einschüchtern* * *cow1[kaʊ]na herd of \cows eine Kuhherdeelephant \cow Elefantenkuh fit's been a \cow of a day das war ein blöder Taga \cow of a job ein Mistjob m pej fama \cow of a trip eine furchtbare Reisea fair \cow eine echte Dreckarbeit fam5.▶ until/till the \cows come home bis in alle Ewigkeitcow2[kaʊ]vt▪ to \cow sb jdn einschüchtern▪ to be \cowed by sb/sth durch jdn/etw eingeschüchtert werdenthey refused to be \cowed into submission by the army sie ließen sich von den Militärkräften nicht in die Knie zwingen* * *I [kaʊ]n1) Kuh ftill the cows come home (fig inf) — bis in alle Ewigkeit (inf)
you'll be waiting till the cows come home (fig inf) — da kannst du warten, bis du schwarz wirst (inf)
to have a cow ( US inf ) — die Fassung verlieren, sich aufregen
IIcheeky/lazy/nosey cow! — freches/faules/neugieriges Stück! (inf)
vtperson, animal einschüchtern, verschüchternshe had a cowed look about her — sie machte einen eingeschüchterten or verschüchterten Eindruck
* * *cow1 [kaʊ] pl cows, obs kine [kaın] s ZOOL1. Kuh f (auch fig sl pej):till the cows come home umg bis in alle Ewigkeit;have a cow bes US umg Zustände kriegencow2 [kaʊ] v/t einschüchtern:cow sb into jemanden durch Einschüchterung bringen zu;cow sb into doing sth jemanden so einschüchtern, dass er etwas tut* * *I noun1) Kuh, dieII transitive verbtill the cows come home — (fig. coll.) bis in alle Ewigkeit (ugs.)
cow somebody into submission — jemanden so einschüchtern, dass er sich unterordnet
* * *n.Kuh ¨-e f. -
13 cow
1. n зоол. корова2. n разг. неуклюжий, глупый, надоедливый человек3. n разг. груб. «корова», некрасивая, толстая и неряшливая женщина; распустёха4. n разг. груб. чрезмерно плодовитая женщина5. n разг. австрал. сл. трудное положение, испытание6. n амер. сл. молоко; сливки7. n амер. сл. масло8. n амер. сл. говядина; мясное блюдо9. n амер. сл. горн. автоматический тормозtill the cows come home — долго, нескоро;
10. n шотл. пугало11. v пугать, запугивать; устрашатьСинонимический ряд:1. bovine (noun) beef; bovine; bovine female; bull; calf; cattle; dairy cow; heifer; longhorn; milk cow; steer2. intimidate (verb) bludgeon; bluster; browbeat; bulldoze; bully; bullyrag; dragoon; hector; intimidate; strong-arm; terrorize; threaten -
14 COW
• Bawling (bellowing) cow soon forgets her /own/ calf (A) - Тело заплывчиво, горе забывчиво (T)• Bring a cow into the hall and she'll run to the byre - Как волка ни корми, он все в лес глядит (K), Козла сколько ни корми, а он все в огород лезет (K)• Cow knows not the value of her tail till she has lost (loses) it (The) - Цену вещи узнаешь, когда потеряешь (Ц), Что имеем, не храним, потерявши, плачем (4)• Cow knows not what her tail is worth till she has lost it (The) - Цену вещи узнаешь, когда потеряешь (Ц), Что имеем, не храним, потерявши, плачем (4)• Cow that moos the most gives the least milk (A) - Кто много говорит, тот мало делает (K)• Cursed cow has short horns (A) - Бодливой корове Бог рог не дает (B)• Curst cows have curt horns - Бодливой корове Бог рог не дает (Б)• Cussed cows have short horns - Бодливой корове Бог рог не дает (B)• Faraway cows have (wear) long horns - Славны бубны за горами (C)• Far - off cows have long horns - Ближняя - ворона, а дальняя - соколена (Б), Славны бубны за горами (C)• God sends a cursed cow short horns - Бодливой корове Бог рог не дает (Б)• Good cow may have a bad (a black, an evil, an ill) calf (A) - И от доброго отца родится бешеная овца (И)• If you can't get a horse, ride a cow - За неимением гербовой пишут на простой (3)• If you sell the cow, you sell her (the) milk/too/ - Один пирог два раза не съешь (0)• Like cow, like calf - Кто от кого, тот и в того (K), Щеня злое от злой суки (Щ), Яблочко от яблони недалеко падает (Я)• Many a good cow has a bad calf - И от доброго отца родится бешеная овца (И)• Next man's cows have the longest horns (The) - В чужих руках пирог велик (B), Курица соседа всегда выглядит гусыней (K), Хороша рыба на чужом блюде (X)• Old brown cow laid an egg (The) - Много будешь знать, скоро состаришься (M)• Our neighbour's cow yields more milk than ours - Курица соседа всегда выглядит гусыней (K)• When the cows come home - Когда рак свистнет и рыба запоет (K)• You cannot sell the cow and drink (have, sup) the milk - Один пирог два раза не съешь (O) -
15 cow
I
noun1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.) vaca2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.) hembra (de algunos animales)•- cowboy- cowherd
- cowhide
II
verb(to subdue or control through fear: The pupil was cowed by the headmaster's harsh words.) intimidarcow n vacatr[kaʊ]1 (female adult of ox family) vaca2 (female adult elephant, rhinoceros, whale, etc) hembra■ silly cow! ¡tonta!, ¡bruja!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLuntil the cows come home hasta el día del juicio final————————tr[kaʊ]1 intimidar, acobardarcow ['kaʊ] vt: intimidar, acobardarcow n: vaca f, hembra f (de ciertas especies)n.• vaca s.f.v.• acobardar v.• intimidar v.
I kaʊa) ( Agr) vaca ftill o until the cows come home — (colloq) hasta el día del juicio final
b) (female whale, elephant, seal) hembra fc) ( woman) (BrE colloq & pej)stupid cow! — imbécil! (fam)
II
transitive verb intimidarhe wasn't cowed by their threats — no se dejó acobardar or intimidar por sus amenazas
I [kaʊ]1. N1) (Zool) vaca f ; (=female of other species) hembra f2) ** pej (=woman) estúpida f, bruja f2.CPDcow dung N — excrementos mpl de vaca
cow parsley N — perejil m de monte
cow town * N — (US) pueblucho m de mala muerte
II
[kaʊ]VT [+ person] intimidar, acobardar* * *
I [kaʊ]a) ( Agr) vaca ftill o until the cows come home — (colloq) hasta el día del juicio final
b) (female whale, elephant, seal) hembra fc) ( woman) (BrE colloq & pej)stupid cow! — imbécil! (fam)
II
transitive verb intimidarhe wasn't cowed by their threats — no se dejó acobardar or intimidar por sus amenazas
-
16 cow
[kau]nSee:- shorn cow- belligerent cow
- dairy cow
- cow in milk
- forked hooves of a cow
- fodder for cows
- herd of cows
- stall for cows
- drive out take cows to pasture
- keep cows
- fodder cows
- graze cows
- cow butts
- cow chews grass
- cow lows
- cows are grazing grass
- God sends a cursed cow short horns
- cow knows not what her tail is worth until she has lost it
- when the cows come home
- you cannot sell the cow and drink the milk -
17 cow
{kau}
I. 1. крава
2. женска, самка (на слон, кит и пр.)
COW buffalo биволица
3. sl. грозна/неприятна жена
4. австр. отвратителен човек/нещо
till the COWs come home вечно, безкрайно дълго
II. v сплашвам, усмирявам, укротявам, обуздавам, тероризирам
to COW someone into silence накарвам някого да млъкне* * *{kau} n 1. крава; 2, женска, самка (на слон, кит и пр.); cow buffal(2) {kau} v сплашвам; усмирявам, укротявам, обуздавам; тероризира* * *усмирявам; тероризирам; укротявам; обуздавам; капак; клин; крава;* * *1. cow buffalo биволица 2. i. крава 3. ii. v сплашвам, усмирявам, укротявам, обуздавам, тероризирам 4. sl. грозна/неприятна жена 5. till the cows come home вечно, безкрайно дълго 6. to cow someone into silence накарвам някого да млъкне 7. австр. отвратителен човек/нещо 8. женска, самка (на слон, кит и пр.)* * *cow [kau] I. n 1. крава (и прен., обидно); milking \cow дойна крава; a herd of \cows стадо крави; 2. женска на слон, кит и пр.; \cow buffalo биволица; • till ( until) the \cows come home безкрайно дълго, цяла вечност, винаги; на куково лято, на куковден, на въ́рба в сряда; to have a \cow разг. ам. бесен съм; разстроен съм; a sacred \cow закостеняло поверие (традиция); нещо в което хората вярват сляпо и безусловно. II. n 1. клин; 2. капак. III. v сплашвам, тероризирам; усмирявам, укротявам, обуздавам; to \cow s.o. into submission сплашвам някого и го принуждавам да се подчини. -
18 cow
ძროხაthe cows trampled down the flowers in the garden ძროხებმა ბაღში ყვავილნარი გადათელესthe cow has dried up ძროხა გაშრა / გაბერწდაthe driver couldn`t avoid the cow მძღოლმა ძროხას გვერდი ვერ აუქცია -
19 cow
-
20 cow
См. также в других словарях:
Cow — COW, sigle composé des trois lettres C, O et W, peut faire référence à : Coquimbo au Chili, selon la liste des codes AITA des aéroports, Copy On Write, une stratégie d optimisation utilisée en programmation informatique. Chat Over the World … Wikipédia en Français
cow — cow1 [kou] n. [ME cou, cow, pl. kye (southern doubled pl. kyn) < OE cū, pl. cy < IE base * gwou , cow, ox > Sans gauḥ, Gr bous, L bos, OIr bo, Ger kuh] 1. the mature female of domestic cattle (genus Bos), valued for its milk 2. the… … English World dictionary
COW — COW, sigle composé des trois lettres C, O et W, peut faire référence à : Coquimbo au Chili, selon la liste des codes AITA des aéroports, Copy On Write, une stratégie d optimisation utilisée en programmation informatique. Chat Over the World … Wikipédia en Français
Cow — Cow, n. [Prob. from same root as cow, v. t.] (Mining) A wedge, or brake, to check the motion of a machine or car; a chock. Knight. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — Cow, n.; pl. {Cows} (kouz); old pl. {Kine} (k[imac]n). [OE. cu, cou, AS. c[=u]; akin to D. koe, G. kuh, OHG. kuo, Icel. k[=y]r, Dan. & Sw. ko, L. bos ox, cow, Gr. boy^s, Skr. g[=o]. [root]223. Cf. {Beef}, {Bovine}, {Bucolic}, {Butter},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — (kou), n. [See {Cowl} a hood.] A chimney cap; a cowl [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — Cow, v. t. [imp. & p. p. {Cowed} (koud); p. pr. & vb. n. {Cowing}.] [Cf. Icel. kuga, Sw. kufva to check, subdue, Dan. kue. Cf. {Cuff}, v. t.] To depress with fear; to daunt the spirits or courage of; to overawe. [1913 Webster] To vanquish a… … The Collaborative International Dictionary of English
COW — копирование при записи (англ. Copy on write) COW диалект языка программирования Brainfuck … Википедия
cow — Ⅰ. cow [1] ► NOUN 1) a fully grown female animal of a domesticated breed of ox. 2) the female of certain other large animals, such as the elephant or whale. 3) informal, derogatory a woman. 4) Austral./NZ an unpleasant person or thing. ● … English terms dictionary
cow|er — «KOW uhr», intransitive verb. 1. to crouch or draw back in fear or shame: »The dog cowered under the table after being whipped by its master. SYNONYM(S): cringe, quail. 2. to draw back tremblingly from another s threats or blows. SYNONYM(S):… … Useful english dictionary
cow|ry — cow|rie or cow|ry «KOW ree», noun, plural ries. 1. the brightly colored, smooth shell of a tropical mollusk, used as money in some parts of Africa and Asia: »The cowry, aristocrat among shells, is noted for its high natural polish (Science News… … Useful english dictionary