-
1 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) prikryť2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) pokryť3) (to travel: We covered forty miles in one day.) prejsť4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) zahŕňať5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) kryť6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) referovať (o)7) (to point a gun at: I had him covered.) kryť2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) prikrývka2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) kryt, krytie3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) plášť•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *• viecko• vycerpávat• zaujat• urazit• týkat sa• úkryt• úhrada• prikrývat• príbor• prikryt• doska• hradit• pokrývat• pokrývka• krytie• obal• obálka -
2 cover story
noun (the main story in a magazine that goes with a picture on the front cover.) článok, ktorý sa viaže k fotografii na prvej strane časopisu -
3 cover ground
(to deal with a certain amount of work etc: We've covered a lot of ground at this morning's meeting.) urobiť kus práce -
4 stud
I noun(a collection of horses and mares kept for breeding.) stajňaII 1. noun1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.) ozdobný cvok / gombík2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.) (spájací) gombík do goliera2. verb(to cover with studs: The sky was studded with stars.) posiať* * *• výcnelok• zdobit• závrtná skrutka• žrebcinec• žrebec• spojovací gombík• stajna• stlp• drevený stlpik• gombicka• gombík• kanec• klinec• cap• chovný• chovný samec• chovná skupina• chov• ozdobný klinec• plemenný• plemenný žrebec• ozdobit• pahýl• ozdobný cvok• plochý celný kontakt• krátka tyc• malá puklica• obit klincami -
5 veil
[veil] 1. noun(a piece of thin cloth worn over the face or head to hide, cover, or protect it: Some women wear veils for religious reasons, to prevent strangers from seeing their faces; a veil of mist over the mountains; a veil of secrecy.) závoj2. verb(to cover with a veil.) zahaliť závojom- veiled* * *• zachrípnutie• zámienka (pren.)• zastrenost• závoj• zakryt závojom• zahalit• zastriet• zastierat• skrývat (pren.)• ciastocne skryt• clona• plodová blana• opona• pláštik• plášt• maska• maskovat (pren.)• nosit závoj• ochrana -
6 film
[film] 1. noun1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) film2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) film; filmový3) (a thin skin or covering: a film of dust.) povlak2. verb1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmovať2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) pokryť sa•- filmy- filmstar* * *• vyrobit film• sfilmovat• tenký povlak• tenká vrstvicka• film• filmový• filmové umenie• filmovat• filmový priemysel• kino• jemné vlákno• kinematografia• blana• povlak -
7 fog
[foɡ] 1. noun(a thick cloud of moisture or water vapour in the air which makes it difficult to see: I had to drive very slowly because of the fog.) hmla2. verb((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) zahmliť sa- foggy- fog-bound
- fog-horn* * *• závojovat• závoj• zákal• zahmlit sa• zahalit sa hmlou• zmiast• tráva ponechaná cez zimu• hmla• dat výstražné znamenie• popliest• potiahnut sa závojom -
8 heap
[hi:p] 1. noun1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) hromada, kopa2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) hŕba2. verb1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) nahromadiť, naklásť na kopu2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) naložiť; zahrnúť•- heaped* * *• halda• hromada• hrba• kopa• nahromadit -
9 spray
[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) spŕška2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) rozprašovač3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) postrek2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) rozprašovať (sa)2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) postrekovať* * *• vetva• vodná triešt• vetvicka• skupina odliatkov• šperk tvaru vetvicky• striekat• sprška• tryska• prevádzat postrek• hmla• halúzka• haluz• hubica• dážd• rozstrekovac• rozprašovat sa• ratolest• rozprášená tekutina• rozprašovat tekutý liek• rozstrekovat• rozlet crepín• rozprašovac• roztok k postreku• rozprašovat• pokropit• postrek• postrekovac• postrekovat• konárik• kropit• nalakovat vlasy -
10 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) biely2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) biely3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bledý4) (with milk in it: A white coffee, please.) biely2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) biela farba2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) beloch3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) bielok4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) beľmo•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) bieliť- white wine* * *• sivý• striebristý• priesvitný• priezracný• beloška• beloch• bledý• biela farba• bledost• belmo• biely• bielok• belások• nevinný (pren.)• neškodný (pren.) -
11 freckle
-
12 ice
1. noun1) (frozen water: The pond is covered with ice.) ľad2) (an ice-cream: chocolate ice-cream. Three ices, please.) zmrzlina3) ((American) a fruit-flavoured frozen dessert usually made without milk and cream: lemon ice(s).) ovocná zmrzlina (z vody)2. verb(to cover with icing: She iced the cake.) poliať cukrovou polevou- icing- icy
- icily
- iciness
- ice age
- ice axe
- iceberg
- ice box
- ice-cream
- ice-cube
- ice rink
- ice-skate
- ice-skating
- ice tray
- ice over/up* * *• zahrat z obrannej tretiny• zisk z ilegálneho predaja• zmrzlina• šperky (slang.)• dat vychladit• cukrová poleva• chladit• ovocná zmrzlina• peniaze platené za ochranu• poliat cukrovou polevou• poslat hráca na lad• pokryt sa ladom• lad -
13 lacquer
-
14 bandage
-
15 carpet
-
16 crystallise
1) (to form (into) crystals: He crystallized the salt from the sea water.) kryštalizovať2) (to cover with a coating of sugar crystals: crystallized fruits.) obaliť v cukre3) (to make or become definite or clear: He tried to crystallize his ideas.) vykryštalizovať (sa)* * *• kryštalizovat -
17 gild
[ɡild](to cover with gilt: We could gild the frame of that picture.) (po)zlátiť* * *• ozdobit• pozlátit -
18 glaze
[ɡleiz] 1. verb1) (to fit glass into: to glaze a window.) zaskliť2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) glazúrovať3) ((of eyes) to become blank or dull.) stať sa skleným, stratiť výraz2. noun1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) glazúra2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) poleva•- glazier* * *• zasklit• glazúra• glazúra (u súciastok smal• poleva -
19 lard
-
20 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitok2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rožok3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) váľanie4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) knísanie5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald7) (a series of quick beats (on a drum).) vírenie2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (od)kotúľať (sa)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) viezť, ťahať3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zvinúť4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliť (sa)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) vyváľať6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabaliť, zvinúť7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (z)valcovať8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kolísať sa9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácať, rachotiť10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvaliť11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziť sa12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiť sa13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynúť•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jazdiť na kolieskových korčuliach- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) zoznam* * *• válec• valcek• vírenie• vlnit sa• uvalcovat• vozit sa• válat• valcovacia stolica• valit sa• vírit• valec• válanie• válat sa• viezt• valcovat• vyvalit• vykradnút vrecká• zazniet• zarachotanie• žemla• záhyb• závin• zbalit• zložené peniaze• zmotat• zoznam• zniet• zvlnenie• zvalcovat• zväzok• zvinút• zvitok• zvitok(papiera)• spievat• španielsky vtácik• šiška• špulka• stlmit cúvnutím• stocit• tocit• trilkovanie• tocenie• urobit plný výkrut• trilkovat• tok• ukrútit• tiahnut sa do dialky• prejst valcom• privalit• prevalovat• prevalit sa• duniet• hádzat kockou• gúlanie• gúlat• gulaté púzdro• hlaholit• dunenie• klonenie• klokot• húpat sa• klokotanie• hrmiet• katalóg• hukot• hucanie• húpanie• hodit kolko (kockou)• burácat• balit• burácanie• cylinder• dat sa do pohybu• dokument• cievka• rolované mäso• robit kotúle• rokenrol• rachot• rozomliet medzi valcami• rolovat• rozložit• rohlík• rozhúpat• rozkolísat• protokol• register• rozbalit• roztocit• roztocenie• roztiahnut• rozložený akord• pergamen• oviazat• otocka v tanci• ozývat sa• plný výkrut• pecivo• pohupovanie• kolísat• kotúc• kotúc pásky• kolísat sa• krúžit• kotúlat sa• kymácanie• listina• matrika• motat• navalit• naklonenie• namotat• niest sa• omotat• obiehat• okradnút• ohrnovací golier kabátu
См. также в других словарях:
cover with water — index immerse (plunge into) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
With Every Heartbeat — Infobox Single Name = With Every Heartbeat Artist = Robyn and Kleerup from Album = Robyn and Kleerup B side = Konichiwa Bitches Released = Start date|2007|01|15 (see release history) Format = Digital download CD maxi single 12 maxi single 7… … Wikipedia
With Me (Destiny's Child song) — Infobox Single Name = With Me Artist = Destiny s Child featuring Jermaine Dupri from Album = Destiny s Child Released = flagicon|UK January 19, 1998 Format = CD single: Worldwide Vinyl single: Worldwide Recorded = 1997 Genre = R B Length = 3:26… … Wikipedia
With or Without You (Mary Kiani version) — Infobox Single | Name = With or Without You Artist = Mary Kiani from Album = Long Hard Funky Dreams Released = May 5, 1997 Format = CD single, 12 vinyl Genre = Euro Dance, Euro House Label = 1st Avenue, Mercury Writer = Hewson Evans Clayton… … Wikipedia
With You (Chris Brown song) — Infobox Single Name = With You Artist = Chris Brown from Album = Exclusive B side = Released = flagicon|US December 4, 2007 flagicon|UK March 24, 2008 Format = CD, Digital download, Ringtone Recorded = 2007 Battery Studios (New York City, New… … Wikipedia
with — [[t]wɪð, wɪθ[/t]] ♦ (Pronounced [[t]wɪ̱ð[/t]] for meanings 20 and 21.) 1) PREP If one person is with another, they are together in one place. With her were her son and daughter in law... She is currently staying with her father at his home. 2)… … English dictionary
Cover to Cover (The Jeff Healey Band album) — Cover to Cover Studio album by The Jeff Healey Band Released 13 June 1995 Genre … Wikipedia
Cover — Cov er (k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Covered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Covering}.] [OF. covrir, F. couvrir, fr. L. cooperire; co + operire to cover; probably fr. ob towards, over + the root appearing in aperire to open. Cf. {Aperient}, {Overt},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cover Up (novel) — Cover Up: Mystery at the Super Bowl … Wikipedia
Cover me quick — cover me quick/! Origin Rizal, Philippines Genres Powerpop, Alternative rock, Pop punk Years active 1998–2008 Labels Viva Records Alpha … Wikipedia
Cover — or covers may refer to: Contents 1 Science and technology 2 Deception and concealment 3 Mathematics … Wikipedia