-
41 amount
[əˈmaunt]acquisition amount сумма покупки acquisition amount сумма приобретения advance amount авансовая сумма aggregate amount общее количество aggregate amount общий итог aggregate amount совокупная сумма aggregate amount суммарное количество amount быть равным, равнозначащим; this amounts to a refusal это равносильно отказу amount быть равным amount величина amount достигать amount доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму); равняться; the bill amount s to l 40 счет составляет сумму в 40 фунтов стерлингов amount значительность, важность amount итог amount количество; a large amount of work много работы amount количество amount объем amount основная сумма и проценты с нее amount равняться amount составлять сумму amount сумма, итог; what is the amount of this? сколько это составляет? amount сумма amount (денежная) сумма amount for distribution сумма к распределению amount in arrears задолженная сумма amount in damages сумма компенсации ущерба amount in dispute спорная сумма amount in notes сумма, указанная на банкнотах amount in words сумма, выраженная словами amount of advance сумма аванса amount of appropriation сумма ассигнований amount of bill сумма векселя amount of bill сумма счета к оплате amount of contract сумма контракта amount of cumulative value adjustments полная сумма переоценок актива баланса в соответствии с его текущей стоимостью amount of damage страх. сумма ущерба amount of depreciation сумма амортизационных отчислений amount of difference величина разницы amount of dividends сумма дивидендов amount of donation сумма пожертвования amount of dues сумма сборов amount of dues payable подлежащая оплате сумма сборов amount of exemption сумма вычетов при расчете налогов amount of fine сумма штрафа amount of fixed assets сумма основного капитала amount of grant сумма субсидии amount of guarantee сумма залога amount of income сумма дохода amount of increase сумма прироста amount of inheritance стоимость наследства amount of loan сумма займа amount of loan сумма кредита amount of loans floated сумма размещенных займов amount of loans raised сумма полученных займов amount of loss сумма убытка amount of maintenance сумма обеспечения amount of money денежная сумма amount of premium премиальная сумма amount of provision сумма резерва amount of quota сумма квоты amount of reduction сумма сокращения расходов amount of refund сумма рефинансирования amount of repayment сумма погашения долга amount of sale сумма продаж amount of savings сумма накоплений amount of simulation вчт. объем моделирования amount of tax сумма налога amount of tax payable подлежащая уплате сумма налога amount of transfer сумма перевода amount on deposit сумма вклада amount on deposit сумма депозита amount to достигать amount to доходить до amount to означать amount to равняться amount to составлять сумму amount to be deducted сумма, подлежащая удержанию amount to be paid сумма к оплате to amount to very little, not to amount to much быть незначительным, не иметь большого значения; what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? annual amount ежегодная сумма annuity amount сумма страхования ренты appraised amount оцененная сумма assessed amount оценочная стоимость balance sheet amount итоговая сумма балансового отчета basic amount исходное количество basic amount основное количество, базовая сумма (при начислении пособия и т. п.) amount доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму); равняться; the bill amount s to l 40 счет составляет сумму в 40 фунтов стерлингов calculated amount вычисленная сумма carrying amount балансовый показатель cash amount сумма наличными compensatory amount сумма компенсации conditional sale amount сумма условной продажи contracted amount договорная сумма cover amount сумма покрытия data amount вчт. количество информации data amount вчт. объем данных debit amount дебетовая сумма debit amount дебетовый итог differential amount дифференциальная сумма disability amount пособие по инвалидности documentary credit amount сумма документарного аккредитива to amount to very little, not to amount to much быть незначительным, не иметь большого значения; what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? dollar amount сумма в долларах donated amount подаренная сумма double-figure amount двузначная сумма due amount причитающаяся сумма earnings-related amount сумма рассчитанная с учетом заработка error amount вчт. величина ошибки estimated amount рассчитанная величина exact amount точная сумма exceptional amount необычный итог excess amount избыточное количество excess amount превышение установленной суммы excess amount сумма превышения final amount итоговая сумма fixed amount постоянное количество full amount полная сумма gross amount валовая сумма gross amount общее количество guarantee amount гарантийная сумма immaterial amount незначительное количество income tax amount сумма взимаемого подоходного налога insurance amount общая сумма страхования insurance amount сумма страхования interest amount сумма процента intervention amount сумма интервенции invested amount инвестированная сумма invoice amount сумма фактуры invoiced amount сумма по счету issue amount сумма эмиссии large amount крупная сумма amount количество; a large amount of work много работы maximum amount максимальная сумма minimum amount минимальная сумма minimum amount минимальное количество monetary amount денежная сумма monetary compensatory amount (MCA) сумма валютной компенсации net amount сумма-нетто nominal amount номинальная сумма nonrecurring amount единовременная сумма to amount to very little, not to amount to much быть незначительным, не иметь большого значения; what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? notional principal amount условная основная сумма кредитного обязательства в процентном свопе odd amount некруглая сумма order amount сумма заказа outstanding amount не предъявленная к платежу сумма outstanding amount недоимка outstanding amount неоплаченная сумма outstanding amount непогашенная часть займа outstanding amount сумма задолженности pay an amount выплачивать всю сумму pension amount сумма выплачиваемой пенсии premium amount сумма страхового взноса purchase amount объем закупок recourse amount юр. сумма с правом регресса recoverable amount возмещаемая сумма recoverable amount количество, подлежащее возмещению recovery amount сумма страхового возмещения remaining amount остаток суммы residual amount остаток суммы residual amount остаточная сумма risk amount рисковая сумма sales amount объем сбыта subscribe an amount подписываться на определенную сумму subvention amount сумма субсидии supplementary amount дополнительная сумма surplus amount избыточное количество target amount планируемая сумма tax amount размер налогов tax amount сумма налогов tax-exempt basic amount основная сумма, не облагаемая налогом tax-free amount сумма, не облагаемая налогом taxable amount сумма, облагаемая налогом amount быть равным, равнозначащим; this amounts to a refusal это равносильно отказу total amount итог total amount общая сумма triple-figure amount трехзначная сумма to amount to very little, not to amount to much быть незначительным, не иметь большого значения; what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? soever: amount присоединяясь к словам who, what, when, how, where служит для усиления: in what place soever где бы то ни было what: what pron emph. какой!; как!; что!; what a strange phenomenon! какое необычное явление!; what an interesting book it is! какая интересная книга! amount pron conj. какой, что, сколько; I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно; like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? amount pron inter. какой?, что?, сколько?; what is it? что это (такое?) amount сумма, итог; what is the amount of this? сколько это составляет? withdrawal amount сумма, снятая со счета -
42 clause
klɔ:z
1. сущ.
1) статья, пункт, условие;
параграф, пункт;
оговорка, клаузула( договорного документа) to include a clause ≈ вносить оговорку( в договор) contract clause ≈статья договора under clause 3 of the agreement ≈в соответствии со статьей 3 договора price clause ≈ пункт контракта о цене assistance clause free press clause free speech clause guarantee clause Syn: proviso, stipulation
2) грам. предложение( являющееся частью сложносочиненного или сложноподчиненного предложения) principal clause subordinate clause
3) компьют. оператор;
предложение join clause ≈ оператор соединения left justified clause ≈ оператор выравнивания по левым символам
2. сущ. строить предложение, создавать предложение I have endeavored to teach them to phrase and clause. ≈ Я пытался научить их строить фразы и предложения. статья, пункт, условие;
оговорка, клаузула (договора, контракты, завещания) - compromissary * (юридическое) арбитражная оговорка - general participation * (юридическое) оговорка всеобщности - optional * (юридическое) факультативная клаузула - political and territorial *s политические и территориальные статьи( договора) - price * (коммерческое) пункт (контракта) о цене - payment * (коммерческое) пункт (контракта) об условиях платежа - under * 5 of the agreement согласно статье 5 соглашения (грамматика) предложение (часть сложного предложения) - principal * главное предложение разделить на статьи изложить постатейно abandonment ~ оговорка об отказе от права acceleration ~ юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration ~ условие о сокращении срока additional ~ дополнительное условие additional ~ дополнительный параграф (документа) adjustment ~ оговорка об урегулировании arbitral ~ статья об арбитраже arbitral ~ условие арбитража arbitration ~ арбитражная оговорка arbitration ~ условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at ~ вчт. декларация положения attestation ~ надпись о засвидетельствовании оформления документа average ~ страх. оговорка об авариях average ~ пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer ~ пункт о предъявителе beneficiary ~ пункт, определяющий бенефициария benefit ~ юр. статья о привилегии best efforts ~ юр. статья о наилучших условиях break ~ пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage ~ пункт о возмещении убытка за поломку cancellation ~ оговорка об аннулировании cancellation ~ оговорка об отмене capital ~ оговорка об основном капитале case ~ вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт ~ клаузула ~ оговорка ~ параграф ~ вчт. предложение ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное( придаточное) предложение ~ пункт ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства ~ статья ~ условие ~ утверждение ~ of denunciation пункт о денонсации claw-back ~ оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance ~ оговорка о совместном страховании competition ~ пункт о конкуренции confidentiality ~ оговорка о конфиденциальности conscience ~ оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation ~ страх. оговорка о пролонгации contract ~ статья контракта contracting-out ~ оговорка об аннулировании контракта contractual penalty ~ оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living ~ оговорка об индексации заработной платы cover ~ оговорка о покрытии currency ~ валютная оговорка cutoff ~ оговорка об ограничении damages ~ оговорка о возмещении убытков data ~ вчт. предложение описания данных deductible ~ страх. пункт о франшизе delivery ~ оговорка о доставке denunciation ~ пункт о денонсации discharging ~ суд. оговорка о разгрузке discharging ~ суд. пункт о разгрузке discovery limitation ~ пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door ~ пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile ~ условие двойного домицилия editing ~ вчт. оператор редактирования empty ~ вчт. пустой дизъюнкт enacting ~ вступительная формула закона, преамбула закона enacting ~ постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий;
enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions ~ юр. пункт об ошибках и пропусках escalation ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор;
escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape ~ клаузула возможности отказа escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности;
пункт договора, освобождающий от ответственности escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape ~ пункт договора, освобождающий от ответственности exchange ~ валютная оговорка exclusion ~ оговорка об исключении exclusive sales rights ~ оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract ~ положение контракта, освобождающее от обязательств exemption ~ оговорка об ограничении ответственности exemption ~ статья об освобождении от обязательств exoneration ~ оговорка об освобождении от обязательств fac ~ (fast-as-can ~) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final ~ окончательная оговорка final ~ окончательное условие final ~ окончательный пункт final: ~ целевой;
final clause грам. предложение цели first refusal ~ оговорка о первом отказе force majeure ~ оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture ~ оговорка о штрафе general ~ общая оговорка gold ~ золотая оговорка gold-value ~ золотовалютная оговорка guarantee ~ оговорка о гарантии hardship ~ юр. необоснованное условие hardship ~ юр. несправедливое условие hedging ~ юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless ~ юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless ~ юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn ~ дизъюнкт Хорна horn ~ вчт. хорновское выражение ice ~ ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice ~ оговорка о ледовой обстановке if ~ вчт. условное предложение indemnity ~ оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index ~ юр. оговорка об индексе indexation ~ оговорка об индексации interest ~ оговорка о выплате процентов interest escalation ~ оговорка о скользящей шкале процентов interpretation ~ статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary ~ безотзывное условие бенефициара justified ~ вчт. оператор выравнивания legislation ~ оговорка о юрисдикции legitimation ~ оговорка о легитимации liability ~ пункт об обязательствах liability ~ пункт об ответственности life endowment ~ оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader ~ пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery ~ пункт договора об оборудовании maintenance ~ пункт о техническом обслуживании middleman ~ оговорка о посреднике monetary ~ валютная оговорка most-favoured-nation ~ оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency ~ мультивалютная оговорка negligence ~ оговорка о навигационной ошибке negligence ~ оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality ~ статья о нейтралитете no strike ~ пункт о запрещении забастовок non-competition ~ оговорка об отсутствии конкуренции noncompete ~ статья о запрещении конкуренции noncompetition ~ статья о запрещении конкуренции nonwarranty ~ пункт о недоговорной гарантии notification ~ пункт об уведомлении objects ~ пункт о целях omnibus ~ статья, объединяющая различные вопросы option ~ бирж. оговорка об опционе optional ~ факультативная оговорка optional ~ факультативный пункт order ~ статья приказа oversight ~ пункт о надзоре parallel ~ вчт. параллельное предложение paramount ~ условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu ~ оговорка о пропорциональном распределении parity ~ юр. оговорка о паритете penalty ~ пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка picture ~ пункт о страховании картины pre-emption ~ оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment ~ пункт о регулировании цены price ~ оговорка о цене ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола pro rata ~ оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction ~ пункт о реконструкции redemption ~ оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment ~ пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement ~ оговорка о восстановлении в правах reinstatement ~ пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging ~ оговорка о перезакладывании repurchase ~ оговорка об обратной покупке restraint ~ оговорка об ограничении restraint ~ ограничительная оговорка restriction ~ оговорка об ограничении restrictive ~ ограничительная оговорка restrictive ~ ограничительная статья договора restrictive ~ ограничительное условие salvage ~ оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving ~ исключающая оговорка saving ~ дип. статья, содержащая оговорку saving ~ статья, содержащая оговорку saving: ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment ~ статья о вынесении приговора самому себе serial ~ вчт. последовательное предложение shrink-wrap ~ оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity ~ статья о солидарности stabilization ~ оговорка о стабилизации stable value ~ оговорка об устойчивой ценности statutory preemption ~ установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike ~ оговорка о забастовке strike ~ статья о забастовках (в договоре) subrogation ~ пункт о суброгации subsidiary ~ вспомогательная статья supplementary ~ дополнительная статья supplementary ~ дополнительный параграф supplementary ~ дополнительный пункт tax-free covenant ~ пункт договора об освобождении от налога tel quel ~ оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination ~ статья контракта об условиях его прекращения testimonium ~ заключительная формула документа war ~ военная оговорка (в чартере) war risk ~ оговорка о военных рисках warranty ~ оговорка о гарантии weather permitting ~ пункт о благоприятствовании погоды works-of-art ~ пункт о страховании произведений искусства -
43 premium
1) премия, вознаграждение, премиальная надбавка2) надбавка, ажио, лаж (приплата к установленному курсу или нарицательной цене)3) страховая премия, страховой взнос4) бирж. премия по срочным сделкам (в противоположность дисконту)5) первосортный, высшего качества6) надёжный7) срочный, первоочерёдный -
44 loan
1. nзаем; ссуда; кредит
- accommodation loan
- active loan
- adjustable mortgage loan
- advance loan
- agency loan
- agricultural loan
- amortization loan
- asset-based loan
- back-to-back loan
- bad loan
- balloon loan
- bank loan
- banking sector's nonperforming loans
- bank-to-bank loan
- below-market loan
- big loan
- bilateral loan
- blank loan
- borrowed-pledge security loan
- bottomry loan
- bridge loan
- bridging loan
- broker's loan
- building loan
- bullet loan
- business loan
- call loan
- callable loan
- capped floating rate loan
- cash loan
- character loan
- cheap loan
- clearance loan
- collared floating rate loan
- collateral loan
- collateralized loan
- commercial loan
- committed loan
- commodity loan
- compulsory loan
- concessionary loan
- consolidated loan
- consumption loan
- corporate loan
- Crown loan
- currency loan
- customer's loan
- daily loan
- day loan
- day-to-day loan
- dead loan
- dealer loan
- defaulted loan
- delinquent loan
- demand loan
- development loan
- direct loan
- disbursed loan
- discount loan
- discount interest loan
- distressed loan
- dollar loan
- domestic loan
- downstream loan
- droplock loan
- dud loan
- emergency loan
- emergency reconstruction loan
- Eurocurrency loan
- Eurosyndicated loans
- excess loan
- export adjustment loan
- external loan
- farm loan
- federal loan
- fiduciary loan
- fixed loan
- fixed-date loan
- fixed-interest loan
- fixed rate loan
- floated loan
- floating-rate loan
- forced loan
- foreign loan
- free-limit loan
- frozen loan
- funded loan
- funding loan
- gold loan
- government loan
- hard loan
- hedged loan
- high-interest loan
- home loan
- home finance loan
- home improvement loan
- housing construction loan
- hybrid loan
- indexed loan
- industrial loan
- industrial and trade policy adjustment loan
- installment loan
- interbank loan
- intercompany loan
- interest bearing loan
- interest-free loan
- interim loan
- intermediate loan
- internal loan
- inventory loan
- investment loan
- jeopardy loan
- jumbo loan
- large loan
- limited recourse loan
- local loan
- lombard loan
- long loan
- long-dated loan
- long-period loan
- long-sighted loan
- long-term loan
- long-term mortgage loan
- low-interest loan
- low-interest-rate mortgage loan
- lucrative loan
- margin loan
- market loan
- medium-term loan
- money loan
- morning loan
- mortgage loan
- multicurrency loan
- multilateral loan
- municipal loan
- national loan
- negative amortization loan
- net loans
- nonperforming loan
- on call loan
- one-off purpose-oriented loan
- outstanding loan
- overage loan
- overdue loan
- overnight loan
- package loan
- parallel loan
- participating loan
- participation loan
- past-due loan
- performing loan
- permanent loan
- permanent government loan
- perpetual loan
- personal loan
- pledge loan
- poorly performing loan
- precarious loan
- prematured loan
- prime-rate loan
- problem loan
- programme loan
- public loan
- purpose loan
- real estate loan
- receivable loan
- reconstruction loan
- recourse loan
- redeemable loan
- redemption loan
- rehabilitation import loan
- reimbursable loan
- renegotiated loan
- repaid loan
- replacement loan
- resetter loan
- seasonal loan
- seasoned loan
- sector loan
- sector adjustment loan
- sector investment and maintenance loan
- secured loan
- securities loan
- securitized loan
- self-liquidating loan
- self-liquidation loan
- senior loan
- short loan
- short-dated loan
- short-sighted loan
- short-term floating rate loan
- short-time loan
- sight loan
- signature loan
- simple-interest loan
- single loan
- sinking-fund loan
- small business loan
- soft loan
- sovereign loan
- sovereign-risk loan
- stabilization loan
- stand-by loan
- state loan
- sterling loan
- stock exchange loan
- straight loan
- street loan
- subsidiary loan
- swing loan
- syndicate loan
- tax-exempt loan
- technical assistance loan
- term loan
- tied loan
- time loan
- time-slice loan
- underperforming loan
- undersubscribed loan
- underwater loan
- undisbursed loan
- unlimited loan
- unrecoverable loan
- unsecured loan
- upstream loan
- utilized loan
- variable rate loan
- viable loan
- watch loan
- weekly loan
- loan against borrower's note
- loan against goods
- loan against a guarantee
- loan against hypothecation of goods
- loan against payment documents
- loan against pledged bills
- loan against pledge of goods
- loan against a promissory note
- loan against securities
- loan against shares
- loan at call
- loan at interest
- loan at notice
- loan for a period of
- loan in sterling
- loan of money
- loan on bills of exchange
- loan on call
- loan on collateral
- loan on debentures
- loan on easy terms
- loan on favourable terms
- loan on goods
- loan on interest
- loan on landed property
- loan on merchandise
- loan on mortgage
- loan on pawn
- loan on policy
- loan on securities
- loan on the security of bills
- loan on short notice
- loans to customers
- loan without interest
- loan without security
- loan with participations
- loan with strings attached
- loan bearing no interest
- loan payable on request of the creditor
- accelerate a loan
- accommodate with a loan
- advance a loan
- allow a loan
- apply for a loan
- assess delinquent loans
- back a loan
- book loans
- call in a loan
- cancel a call loan
- complete a loan
- contract a loan
- cover a loan
- default on a loan
- disburse a loan
- downgrade a loan
- extend a loan
- finance a loan
- float a loan
- forfeit a loan
- get a loan
- give a loan
- grant a loan
- guarantee a loan
- issue a loan
- launch a loan
- liquidate a loan
- make a loan
- meet a loan
- monitor a loan
- negotiate a loan
- obtain a loan
- offer a loan
- pay back a loan
- pay down a loan
- pay off a loan
- place a loan
- provide a loan
- put out on loan
- qualify for a loan
- raise a loan
- recall a loan
- redeem a loan
- renew a loan
- repay a loan
- request a loan
- retire a loan
- retrieve a loan
- secure a loan
- secure a new loan
- service a loan
- sink a loan
- slash loans
- subscribe to a loan
- support a loan
- take up a loan
- warrant a loan
- write off bad loans2. v -
45 loan
-
46 ARC
1) Общая лексика: AAD Ref Code, abnormal retinal correspondence, анормальное соответствие точек на сетчатке глаз, ненормальное соответствие точек на сетчатке глаз, (сокр. от) Alberta Research Council = Научно-исследовательский совет провинции Альберта (Канада), Австралийский научно-исследовательский совет (Australian Research Council)2) Компьютерная техника: Advance Risc Computing, Amateur Radio Club, Argonaut Risc Core3) Авиация: Корпорация взаиморасчётов и отчетности авиакомпаний (Airlines Reporting Corporation), Корпорация авиакомпаний по составлению отчётов, Airlines Reporting Corporation4) Медицина: Артрогрипозный ренальный холестаз (Arthrogryposis – renal tubular – cholestasis)5) Американизм: Agricultural Resource Center, Appalachian Regional Commission, Appalachian Regional Committee6) Спорт: Active Race Control, Alloy Racing Composites, Association Of Rover Clubs, Atlantic Rally For Cruisers7) Военный термин: Accounting Requirements Code, Acquisition Review Committee, Advanced Recon Commandos, Advanced Rotor Concepts, Aeronautical Research Committee, Aeronautical Research Council, Air Rescue Center, Air Reserve Component, Airborne Radio Communications, Airworthiness Requirements Committee, Almost Ready To Cover, American Red Cross, Annual Review Committee, Anti Reflective Coating, Arc Second Raster Chart, Architecture Review Committee, Armored Reconnaissance Carrier, Army Reserve Corps, Army regulations with changes, Attack Retrieve And Capture, Attack Retrieve Capture, Cable Ship, adjusted range correction, advanced reentry concept, advanced research center, air radio communications, ammunition regulating center, annual report of the council, anti-riot cartridge, area coordination review, area of responsibility center, armored car, augmentation research center, automatic range control, АРС (air radio communications - авиационная радиосвязь)8) Техника: airborne radio communicating, alarm response card, alliance research center, alternative repair criteria, analyzer-recorder-controller, antireflecting coating, automatic error correction, automatic relay calculator, auxiliary relay cabinet, average response computer9) Религия: Affinity Reality Communication10) Железнодорожный термин: Alexander Railroad Company11) Юридический термин: Addicts Rehabilitation Center, Alcohol Recovery Center, Awareness Responsibility Communication12) Бухгалтерия: Accounting Regulatory Committee13) Автомобильный термин: automatic ride control, Anti Roll Control14) Астрономия: Advanced Reentry Concepts15) Сокращение: Acoustic Research Center (USA), Advanced Re-entry Concept, Agricultural Research Council, Air Reserve Component (USA), Aircraft Radio Corporation, Alcoholic Rehabilitation Center, Allied Research Corp. (USA), Ames Research Center (USA), Annual Reporting Centre, Aramaic, Area Reprogramming Capability, Armada Republica de Colombia (Colombian Navy), Atlantic Research Corp. (USA), Submarine Cable Repair ship (USA), Ames Research Center (NASA)16) Университет: Academic Resource Center, Academic Resource Connection, Accreditation And Registration Council, Allison Road Classroom17) Физиология: Access Respite Care18) Электроника: Antireflective coating19) Вычислительная техника: Advanced RISC Computer, Advanced RISC Computing, attached resource computer system, Ames Research Center (NASA, Space), Advanced RISC Computing (architecture, ACE, RISC)20) Иммунология: AIDS-related complex21) Транспорт: Actual Rolling Conditions, Advocacy For Respect For Cyclists, Airline Reporting Corporation, Allison Road Center22) Воздухоплавание: Atlantic Research Corporation, Aeronautical Research Council (UK)23) Механика: Automatic Recirculation Control24) Фирменный знак: Agricultural Risk Consultants25) Экология: acceptable residual concentration26) СМИ: Advanced Readers Copy, Art Response And Copy27) Деловая лексика: Advice And Reformation Committee, Attentive Reliable Courteous28) Сетевые технологии: Advanced Router Configuration, attached resource computer, вычислительная сеть для распределённой обработки данных29) Полимеры: automatic ratio control, automatic remote control30) Автоматика: American Research Corporation31) Океанография: Automated Radiotheodolite32) Химическое оружие: accelerating rate calorimetry, accounting requirement code33) Авиационная медицина: Ames Research Center34) Расширение файла: Archive format (ARC, PKARC/PKXARC, PKPAK/PKUNPAK), Augmentation Research Center (US)35) Автоматическое регулирование: антирезонансный контур (anti resonance circuit)36) МИД: Autonomous Republic of Crimea37) Фантастика Advanced Recon Commando, Advanced Reconnaissance Commando38) Общественная организация: Allied Rainbow Communities, Animal Rights Conference, Association For Retarded Citizens, Association for Retarded Children39) Должность: Acquire Retain And Cultivate40) Правительство: Auckland Regional Council41) NYSE. Atlantic Richfield Company42) Аэропорты: Arctic Village, Alaska USA -
47 arc
1) Общая лексика: AAD Ref Code, abnormal retinal correspondence, анормальное соответствие точек на сетчатке глаз, ненормальное соответствие точек на сетчатке глаз, (сокр. от) Alberta Research Council = Научно-исследовательский совет провинции Альберта (Канада), Австралийский научно-исследовательский совет (Australian Research Council)2) Компьютерная техника: Advance Risc Computing, Amateur Radio Club, Argonaut Risc Core3) Авиация: Корпорация взаиморасчётов и отчетности авиакомпаний (Airlines Reporting Corporation), Корпорация авиакомпаний по составлению отчётов, Airlines Reporting Corporation4) Медицина: Артрогрипозный ренальный холестаз (Arthrogryposis – renal tubular – cholestasis)5) Американизм: Agricultural Resource Center, Appalachian Regional Commission, Appalachian Regional Committee6) Спорт: Active Race Control, Alloy Racing Composites, Association Of Rover Clubs, Atlantic Rally For Cruisers7) Военный термин: Accounting Requirements Code, Acquisition Review Committee, Advanced Recon Commandos, Advanced Rotor Concepts, Aeronautical Research Committee, Aeronautical Research Council, Air Rescue Center, Air Reserve Component, Airborne Radio Communications, Airworthiness Requirements Committee, Almost Ready To Cover, American Red Cross, Annual Review Committee, Anti Reflective Coating, Arc Second Raster Chart, Architecture Review Committee, Armored Reconnaissance Carrier, Army Reserve Corps, Army regulations with changes, Attack Retrieve And Capture, Attack Retrieve Capture, Cable Ship, adjusted range correction, advanced reentry concept, advanced research center, air radio communications, ammunition regulating center, annual report of the council, anti-riot cartridge, area coordination review, area of responsibility center, armored car, augmentation research center, automatic range control, АРС (air radio communications - авиационная радиосвязь)8) Техника: airborne radio communicating, alarm response card, alliance research center, alternative repair criteria, analyzer-recorder-controller, antireflecting coating, automatic error correction, automatic relay calculator, auxiliary relay cabinet, average response computer9) Религия: Affinity Reality Communication10) Железнодорожный термин: Alexander Railroad Company11) Юридический термин: Addicts Rehabilitation Center, Alcohol Recovery Center, Awareness Responsibility Communication12) Бухгалтерия: Accounting Regulatory Committee13) Автомобильный термин: automatic ride control, Anti Roll Control14) Астрономия: Advanced Reentry Concepts15) Сокращение: Acoustic Research Center (USA), Advanced Re-entry Concept, Agricultural Research Council, Air Reserve Component (USA), Aircraft Radio Corporation, Alcoholic Rehabilitation Center, Allied Research Corp. (USA), Ames Research Center (USA), Annual Reporting Centre, Aramaic, Area Reprogramming Capability, Armada Republica de Colombia (Colombian Navy), Atlantic Research Corp. (USA), Submarine Cable Repair ship (USA), Ames Research Center (NASA)16) Университет: Academic Resource Center, Academic Resource Connection, Accreditation And Registration Council, Allison Road Classroom17) Физиология: Access Respite Care18) Электроника: Antireflective coating19) Вычислительная техника: Advanced RISC Computer, Advanced RISC Computing, attached resource computer system, Ames Research Center (NASA, Space), Advanced RISC Computing (architecture, ACE, RISC)20) Иммунология: AIDS-related complex21) Транспорт: Actual Rolling Conditions, Advocacy For Respect For Cyclists, Airline Reporting Corporation, Allison Road Center22) Воздухоплавание: Atlantic Research Corporation, Aeronautical Research Council (UK)23) Механика: Automatic Recirculation Control24) Фирменный знак: Agricultural Risk Consultants25) Экология: acceptable residual concentration26) СМИ: Advanced Readers Copy, Art Response And Copy27) Деловая лексика: Advice And Reformation Committee, Attentive Reliable Courteous28) Сетевые технологии: Advanced Router Configuration, attached resource computer, вычислительная сеть для распределённой обработки данных29) Полимеры: automatic ratio control, automatic remote control30) Автоматика: American Research Corporation31) Океанография: Automated Radiotheodolite32) Химическое оружие: accelerating rate calorimetry, accounting requirement code33) Авиационная медицина: Ames Research Center34) Расширение файла: Archive format (ARC, PKARC/PKXARC, PKPAK/PKUNPAK), Augmentation Research Center (US)35) Автоматическое регулирование: антирезонансный контур (anti resonance circuit)36) МИД: Autonomous Republic of Crimea37) Фантастика Advanced Recon Commando, Advanced Reconnaissance Commando38) Общественная организация: Allied Rainbow Communities, Animal Rights Conference, Association For Retarded Citizens, Association for Retarded Children39) Должность: Acquire Retain And Cultivate40) Правительство: Auckland Regional Council41) NYSE. Atlantic Richfield Company42) Аэропорты: Arctic Village, Alaska USA -
48 ratio
(со)отношение; относительный показатель; коэффициент; пропорция; доля; процент; норма (напр. покрытия) -
49 extent
n1) объем2) степень, мера3) размер, величина
- extent of amortization claimed
- extent of business
- extent of a claim
- extent of commission
- extent of compensation
- extent of competition
- extent of cover
- extent of credit
- extent of damage
- extent of damages
- extent of devaluation
- extent of insurance
- extent of interest
- extent of liability
- extent of a licence
- extent of loan value
- extent of loss
- extent of a patent
- extent of reduction
- extent of remuneration
- extent of responsibility
- extent of risk
- extent of work
- the extent ofEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > extent
-
50 extent
-
51 in some degree
1. до некоторой степени; некоторым образом2. до известной степени -
52 refuge
1. n убежище, пристанищеrefuge chamber — камера; убежище
2. n утешение; утешительbooks are a refuge of the lonely — книги — отрада одиноких
3. n спасение, прибежище4. n дор. островок безопасности5. n заказник, резерват6. v арх. давать убежище, приютcountry of refuge — страна, дающая приют
7. v арх. служить прибежищем8. v арх. найти убежище, укрыться; искать убежищаСинонимический ряд:1. alternative (noun) alternative; exit; opening2. protection (noun) asylum; cloister; cover; covert; escape; harbor; harborage; harbour; harbourage; haven; home; hospice; port; protection; retreat; sanctuary; security; shelter3. resource (noun) dernier ressort; expediency; expedient; makeshift; recourse; resort; resource; shift; stopgap; string; substitute; surrogateАнтонимический ряд:danger; exposure; jeopardy; peril; pitfall; risk -
53 clause
[klɔ:z]abandonment clause оговорка об отказе от права acceleration clause юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration clause условие о сокращении срока additional clause дополнительное условие additional clause дополнительный параграф (документа) adjustment clause оговорка об урегулировании arbitral clause статья об арбитраже arbitral clause условие арбитража arbitration clause арбитражная оговорка arbitration clause условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at clause вчт. декларация положения attestation clause надпись о засвидетельствовании оформления документа average clause страх. оговорка об авариях average clause пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer clause пункт о предъявителе beneficiary clause пункт, определяющий бенефициария benefit clause юр. статья о привилегии best efforts clause юр. статья о наилучших условиях break clause пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage clause пункт о возмещении убытка за поломку cancellation clause оговорка об аннулировании cancellation clause оговорка об отмене capital clause оговорка об основном капитале case clause вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт clause клаузула clause оговорка clause параграф clause вчт. предложение clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение clause пункт clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства clause статья clause условие clause утверждение clause of denunciation пункт о денонсации claw-back clause оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance clause оговорка о совместном страховании competition clause пункт о конкуренции confidentiality clause оговорка о конфиденциальности conscience clause оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation clause страх. оговорка о пролонгации contract clause статья контракта contracting-out clause оговорка об аннулировании контракта contractual penalty clause оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living clause оговорка об индексации заработной платы cover clause оговорка о покрытии currency clause валютная оговорка cutoff clause оговорка об ограничении damages clause оговорка о возмещении убытков data clause вчт. предложение описания данных deductible clause страх. пункт о франшизе delivery clause оговорка о доставке denunciation clause пункт о денонсации discharging clause суд. оговорка о разгрузке discharging clause суд. пункт о разгрузке discovery limitation clause пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door clause пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile clause условие двойного домицилия editing clause вчт. оператор редактирования empty clause вчт. пустой дизъюнкт enacting clause вступительная формула закона, преамбула закона enacting clause постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий; enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions clause юр. пункт об ошибках и пропусках escalation clause оговорка о скользящих ценах escalator clause оговорка о скользящих ценах escalator clause пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор; escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape clause клаузула возможности отказа escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственности escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape clause пункт договора, освобождающий от ответственности exchange clause валютная оговорка exclusion clause оговорка об исключении exclusive sales rights clause оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract clause положение контракта, освобождающее от обязательств exemption clause оговорка об ограничении ответственности exemption clause статья об освобождении от обязательств exoneration clause оговорка об освобождении от обязательств fac clause (fast-as-can clause) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final clause окончательная оговорка final clause окончательное условие final clause окончательный пункт final: clause целевой; final clause грам. предложение цели first refusal clause оговорка о первом отказе force majeure clause оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture clause оговорка о штрафе general clause общая оговорка gold clause золотая оговорка gold-value clause золотовалютная оговорка guarantee clause оговорка о гарантии hardship clause юр. необоснованное условие hardship clause юр. несправедливое условие hedging clause юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless clause юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless clause юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn clause дизъюнкт Хорна horn clause вчт. хорновское выражение ice clause ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice clause оговорка о ледовой обстановке if clause вчт. условное предложение indemnity clause оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index clause юр. оговорка об индексе indexation clause оговорка об индексации interest clause оговорка о выплате процентов interest escalation clause оговорка о скользящей шкале процентов interpretation clause статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary clause безотзывное условие бенефициара justified clause вчт. оператор выравнивания legislation clause оговорка о юрисдикции legitimation clause оговорка о легитимации liability clause пункт об обязательствах liability clause пункт об ответственности life endowment clause оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader clause пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery clause пункт договора об оборудовании maintenance clause пункт о техническом обслуживании middleman clause оговорка о посреднике monetary clause валютная оговорка most-favoured-nation clause оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency clause мультивалютная оговорка negligence clause оговорка о навигационной ошибке negligence clause оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality clause статья о нейтралитете no strike clause пункт о запрещении забастовок non-competition clause оговорка об отсутствии конкуренции noncompete clause статья о запрещении конкуренции noncompetition clause статья о запрещении конкуренции nonwarranty clause пункт о недоговорной гарантии notification clause пункт об уведомлении objects clause пункт о целях omnibus clause статья, объединяющая различные вопросы option clause бирж. оговорка об опционе optional clause факультативная оговорка optional clause факультативный пункт order clause статья приказа oversight clause пункт о надзоре parallel clause вчт. параллельное предложение paramount clause условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu clause оговорка о пропорциональном распределении parity clause юр. оговорка о паритете penalty clause пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка picture clause пункт о страховании картины pre-emption clause оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment clause пункт о регулировании цены price clause оговорка о цене clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: clause грам. главный; principal clause главное предложение; principal parts of the verb основные формы глагола pro rata clause оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction clause пункт о реконструкции redemption clause оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment clause пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement clause оговорка о восстановлении в правах reinstatement clause пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging clause оговорка о перезакладывании repurchase clause оговорка об обратной покупке restraint clause оговорка об ограничении restraint clause ограничительная оговорка restriction clause оговорка об ограничении restrictive clause ограничительная оговорка restrictive clause ограничительная статья договора restrictive clause ограничительное условие salvage clause оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving clause исключающая оговорка saving clause дип. статья, содержащая оговорку saving clause статья, содержащая оговорку saving: clause содержащий оговорку; saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment clause статья о вынесении приговора самому себе serial clause вчт. последовательное предложение shrink-wrap clause оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity clause статья о солидарности stabilization clause оговорка о стабилизации stable value clause оговорка об устойчивой ценности statutory preemption clause установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike clause оговорка о забастовке strike clause статья о забастовках (в договоре) subrogation clause пункт о суброгации subsidiary clause вспомогательная статья supplementary clause дополнительная статья supplementary clause дополнительный параграф supplementary clause дополнительный пункт tax-free covenant clause пункт договора об освобождении от налога tel quel clause оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination clause статья контракта об условиях его прекращения testimonium clause заключительная формула документа war clause военная оговорка (в чартере) war risk clause оговорка о военных рисках warranty clause оговорка о гарантии weather permitting clause пункт о благоприятствовании погоды works-of-art clause пункт о страховании произведений искусства
См. также в других словарях:
The Risk Pool — Infobox Book | name = The Risk Pool image caption = Front cover of the 1st edition author = Richard Russo country = United States language = English genre = Novel, Bildungsroman publisher = Random House (hardcover) Vintage (paperback) release… … Wikipedia
Cover — The act of completing an offsetting transaction so as to eliminate a liability or obligation. It is generally used in the context of risk exposure, as when an investor decides to cover a short position in a stock to eliminate the risk of a short… … Investment dictionary
risk of loss — The responsibility a carrier, borrower, or user of property or goods assumes, or an insurance company agrees to cover, if there is damage or loss. Category: Business, LLCs & Corporations Category: Personal Finance & Retirement Category: Small… … Law dictionary
Risk equalization — is a way of equalizing the risk profiles of insurance members in order to reduce premium differences to some predetermined extent.In competitive markets for individual health insurance, risk rated premiums are observed to differ across subgroups… … Wikipedia
The Leapfrog Group — The Leapfrog Group is an initiative driven by organizations that buy health care who are working to initiate breakthrough improvements in the safety, quality and affordability of healthcare for Americans. As a member supported program, The Leapf … Wikipedia
The Westing Game — The 1992 P … Wikipedia
The Blekinge Street Gang — ( da. Blekingegadebanden) (December 1972 to May 1989) was a group of ten communist political activists who during the 1970s and 80s committed a number of highly professional robberies in Denmark and sent the money to the Popular Front for the… … Wikipedia
The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin Australia No. of episodes 10 Broadcast … Wikipedia
The Green Mile (novel) — The Green Mile Cover of the first volume in the series, released March 28, 1996 Country United States Language English Publisher … Wikipedia
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Tertiary to Quintessential Phases — The Tertiary Phase , Quandary Phase and Quintessential Phase are radio adaptations of the books Life, the Universe and Everything , So Long, and Thanks For All the Fish and Mostly Harmless recorded in 2003 and 2004 by Above the Title Productions… … Wikipedia
The Bush — is a term used for rural, possibly lawlessclarify, undeveloped land or country areas in many places, such as Australia, New Zealand, Sub Saharan Africa, Canada, and Alaska.AustraliaIn Australia the term has a number of distinct meanings, usually… … Wikipedia