Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

cover+etc

  • 21 pave

    [peiv]
    (to cover (a street, path etc) with (usually large) flat stones, concrete etc to make a flat surface for walking on etc: He wants to pave the garden.) calçar
    - paving-stone

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pave

  • 22 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) reboco
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) emplastro
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) rebocar
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) rebocar, emplastrar
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) plástico, maleável

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > plaster

  • 23 top

    I 1. [top] noun
    1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) cume, alto, copa
    2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) primeiro lugar
    3) (the upper surface: the table-top.) tampo
    4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tampa
    5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa
    2. adjective
    (having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) primeiro da classe
    3. verb
    1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cobrir
    2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) ultrapassar
    3) (to remove the top of.) podar por cima
    - topping - top hat - top-heavy - top-secret - at the top of one's voice - be/feel on top of the world - from top to bottom - the top of the ladder/tree - top up II [top] noun
    (a kind of toy that spins.) pião

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > top

  • 24 bind

    past tense, past participle - bound; verb
    1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) amarrar
    2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) encadernar
    - - bound
    * * *
    [baind] n 1 coisa que liga, fita, liga, ligadura, laço, faixa, cinta, atadura. 2 Mus traço de ligação. 3 situação difícil. • vt (ps and pp bound) 1 ligar, juntar, atar, amarrar, segurar. bound hand and feet / amarrado de pés e mãos (também figurativo). 2 ligar, aglutinar, grudar, colar. 3 obrigar, reter, refrear. 4 vincular, segurar (por promessa etc.), constranger, obrigar. 5 comprometer. 6 colocar atadura ou bandagem. the wound was bound up / a ferida foi coberta. 7 encadernar. 8 Jur contratar como aprendiz. 9 constipar, causar prisão de ventre. 10 debruar, orlar. 11 fechar, firmar (negócio, mediante sinal). 12 proteger ou decorar com laços, fitas etc. 13 obrigar-se, comprometer-se. 14 aglutinar-se, aglomerar-se. 15 combinar molécula por meio de ligação química. I’ll be bound a) garanto por isto. b) com certeza. to bind over obrigar legalmente, obedecer sentença judicial.

    English-Portuguese dictionary > bind

  • 25 cap

    [kæp]
    1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) boné
    2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) touca
    3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) tampa
    * * *
    abbr 1 capacity (capacidade). 2 capital (capital). 3 capitalize (capitalizar). 4 (caps) capital letter (letra maiúscula). 5 chapter (capítulo).
    ————————
    [kæp] n 1 quepe, gorro, casquete, boné, touca (de mulher ou de criança), boina. 2 borla: barrete doutoral. 3 capuz, solidéu, capelo (de religosos). 4 capa ou coberta (de proteção), tampa, tampão. 5 Bot píleo: chapéu dos cogumelos. 6 Mil coifa (de projetil). 7 Mil cápsula de percussão. 8 Naut pega. 9 topo, tope, cimo (de alguma coisa). 10 papel no formato de 14 x 17". • vt 1 cobrir a cabeça ou a parte mais alta ou a extremidade de. 2 tampar. 3 tirar o chapéu (ou solidéu, etc.) em sinal de cortesia. 4 conferir grau a. 5 igualar, superar, exceder. 6 completar, coroar, rematar. 7 sl comprar narcóticos. cap and gown traje acadêmico. cap in hand humildemente, servilmente. he was capped Sport ele foi designado jogador representativo da equipe. knee cap rótula (de joelho). night cap 1 barrete de dormir, touca. 2 última bebida da noite. she sets her cap at him ela está de olho nele (querendo conquistá-lo). the cap fits you a carapuça lhe assenta.

    English-Portuguese dictionary > cap

  • 26 film

    [film] 1. noun
    1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) filme
    2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) filme
    3) (a thin skin or covering: a film of dust.) película
    2. verb
    1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmar
    2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) enevoar-se
    - filmstar
    * * *
    [film] n 1 filme, película, fita de cinema. 2 membrana, pele fina, filamento delicado. 3 véu, névoa, belida. 4 Phot filme. • vt+vi 1 filmar. 2 cobrir com véu, ou membrana fina. her eyes filmed over / seus olhos enevoaram-se (de lágrimas). on the films na tela, no cinema, numa empresa cinematográfica.

    English-Portuguese dictionary > film

  • 27 first

    [fə:st] 1. adjective, adverb
    (before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) primeiro
    2. adverb
    (before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) primeiro
    3. noun
    (the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) primeiro
    - first aid
    - first-born
    - first-class
    - first-hand
    - first-rate
    - at first
    - at first hand
    - first and foremost
    - first of all
    * * *
    [fə:st] n 1 primeiro. 2 começo, princípio. • adj 1 primeiro. 2 primitivo, anterior. 3 em primeiro lugar. 4 principal, fundamental, essencial. • adv 1 antes de tudo. 2 primeiramente. 3 antes. 4 pela primeira vez. 5 preferivelmente. at first inicialmente. at first hand em primeira mão, diretamente. first come, first served quem chega primeiro será atendido primeiro. first day cover envelope no qual são colocados selos comemorativos. first day premium Com ágio de primeiro dia: diferença entre o preço em que novas ações são emitidas e aquele ao qual são vendidas em uma bolsa de valores no primeiro dia após sua emissão. first in first out Com primeiro a entrar, primeiro a sair: sistema de atribuição de valor ao estoque, em que há o pressuposto de que os bens adquiridos em primeiro lugar são também os primeiros a serem usados ou vendidos durante o exercício contábil. First Lord of the Admiralty ministro da Marinha. first of all antes de mais nada. first off a princípio. first things first primeiro as coisas mais importantes. first turning on the left primeira rua à esquerda. First World War Primeira Guerra Mundial (1914-1918). from first to last do começo até o fim. in the first place em primeiro lugar. to come first ter prioridade. to go first viajar de primeira classe. to put someone first tratar alguém com deferência, dar prioridade.

    English-Portuguese dictionary > first

  • 28 frost

    [frost] 1. noun
    1) (frozen dew, vapour etc: The ground was covered with frost this morning.) geada
    2) (the coldness of weather needed to form ice: There'll be (a) frost tomorrow.) geada
    2. verb
    1) (to become covered with frost: The windscreen of my car frosted up last night.) gelar
    2) ((American) to cover a cake with frosting.)
    - frosty
    - frostily
    - frostbite
    - frostbitten
    * * *
    [frɔst] n 1 congelação, ato ou processo de gelar. 2 temperatura abaixo do ponto de congelação da água. 3 geada, escarcha. 4 frigidez, frieza, indiferença, austereza. 5 sl fiasco, fracasso. • vt+vi 1 gear, escarchar, cobrir de escarcha ou de geada. 2 queimar(-se), crestar(-se) pela geada. 3 cobrir com qualquer coisa semelhante à geada branca, polvilhar com açúcar, cobrir (bolo) de glacê, merengue, etc. 4 foscar (vidro, metal). of frost abaixo de zero, abaixo do ponto de congelação. to frost over cobrir de gelo.

    English-Portuguese dictionary > frost

  • 29 glaze

    [ɡleiz] 1. verb
    1) (to fit glass into: to glaze a window.) envidraçar
    2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) vidrar
    3) ((of eyes) to become blank or dull.) vidrar
    2. noun
    1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) vidrado
    2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) cristalização
    * * *
    [gleiz] n esmalte, cobertura vitrificada, superfície ou cobertura brilhante ou lustrosa, camada fina de gelo no solo. • vt+vi 1 envidraçar, colocar vidros. 2 esmaltar, vitrificar, tornar uma superfície lisa. 3 tornar-se vítreo.

    English-Portuguese dictionary > glaze

  • 30 hatch

    I [hæ ] noun
    ((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) portinhola
    II [hæ ] verb
    1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) chocar
    2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) sair do ovo
    3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) desenvolver-se
    4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) maquinar
    * * *
    hatch1
    [hætʃ] n 1 ninhada, cria. 2 choco. • vt+vi chocar, incubar.
    ————————
    hatch2
    [hætʃ] n 1 Naut escotilha. 2 parte inferior de porta bipartida. 3 postigo. 4 comporta. 5 alçapão. under hatches sob o convés.
    ————————
    hatch3
    [hætʃ] n traço fino em desenho ou gravura. • vt riscar com traços finos e paralelos.

    English-Portuguese dictionary > hatch

  • 31 hood

    [hud]
    1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) capuz
    2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) cobertura
    3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) capô QUERY
    4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) capelo
    * * *
    hood1
    [hud] n 1 capuz. 2 capelo, borla. 3 tampa sobre o motor de automóvel, capota. 4 capela (de laboratório). 5 toldo, coberta. • vt 1 cobrir, vedar, encobrir. 2 colocar capuz.
    ————————
    hood2
    [hud] n Brit coll abbr neighbourhood (vizinhança).

    English-Portuguese dictionary > hood

  • 32 rip

    [rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb
    1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rasgar(-se)
    2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) arrancar
    2. noun
    (a tear or hole: a rip in my shirt.) rasgão
    * * *
    rip1
    [rip] n rasgo, rasgão, fenda. • vt+vi 1 rasgar, abrir à força, fender, romper, rachar, arrancar (out, off, up). to rip the cover off the box / arrancar a tampa da caixa. 2 serrar madeira na direção do fio. 3 correr, apressar-se, ir ou seguir depressa. 4 coll proferir com violência, blasfemar, praguejar ( out). 5 mexer, ventilar novamente (um assunto ou escândalo). 6 descoser. 7 demolir. 8 destelhar. to rip into atacar. to rip off a) remover violentamente, arrancar. b) Amer sl roubar. c) coll explorar, cobrar caro demais, cobrar a mais. to rip out remover com violência. to rip out on oath praguejar.
    ————————
    rip2
    [rip] n devasso, libertino.
    ————————
    rip3
    [rip] n corredeira, extensão de água agitada.

    English-Portuguese dictionary > rip

  • 33 tile

    1. noun
    1) (a piece of baked clay used in covering roofs, walls, floors etc: Some of the tiles were blown off the roof during the storm.) ladrilho
    2) (a similar piece of plastic material used for covering floors etc.) ladrilho
    2. verb
    (to cover with tiles: We had to have the roof tiled.) ladrilhar
    * * *
    [tail] n 1 telha. 2 sl cartola. • vt 1 cobrir com telhas. 2 ladrilhar, colocar piso. floor tile ladrilho, cerâmica para piso. to have a tile loose sl não regular bem da cabeça. wall tile azulejo.

    English-Portuguese dictionary > tile

  • 34 white

    1. adjective
    1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) branco
    2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) branco
    3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) branco
    4) (with milk in it: A white coffee, please.) com leite
    2. noun
    1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) branco
    2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) branco
    3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) clara
    4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) branco dos olhos
    - whiteness
    - whitening
    - whitish
    - white-collar
    - white elephant
    - white horse
    - white-hot
    - white lie
    - whitewash
    3. verb
    (to cover with whitewash.) caiar
    - white wine
    * * *
    [wait] n 1 branco (cor, pessoa ou objeto). 2 brancura, alvura. 3 whites roupas brancas. • vt branquear, alvejar. • adj 1 branco ou quase branco, alvo. 2 pálido, lívido. 3 claro, transparente. 4 nevoso. 5 prateado, da cor da prata, grisalho, encanecido. 6 vestido de branco. 7 fig puro, imaculado, inocente, ingênuo. 8 sl limpo, direito, correto. 9 sl frio, rude. 10 real, reacionário, monarquista. as white as a sheet branco como cera. dressed in white vestido de branco. he turns up the white of his eyes ele vira os olhos. they bled him white roubaram-no até a camisa, deixaram-no de tanga. white of the eye branco do olho.

    English-Portuguese dictionary > white

  • 35 wrapper

    noun (a paper cover for a sweet, packet of cigarettes etc: a sweet-wrapper.) invólucro
    * * *
    wrap.per
    [r'æpə] n 1 empacotador, embalador. 2 sobrecapa de livro. 3 invólucro, envoltório. 4 cobertor, coberta. 5 manta, roupão, penteador. 6 guarda-pó. 7 tira, cinta (de jornais, revistas, etc.). 8 folha exterior de charuto. 9 linhagem para fardos.

    English-Portuguese dictionary > wrapper

  • 36 film

    [film] 1. noun
    1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) filme
    2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) filme
    3) (a thin skin or covering: a film of dust.) película
    2. verb
    1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmar
    2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) toldar
    - filmstar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > film

  • 37 glaze

    [ɡleiz] 1. verb
    1) (to fit glass into: to glaze a window.) envidraçar
    2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) vitrificar
    3) ((of eyes) to become blank or dull.) vidrar
    2. noun
    1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) verniz
    2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) cristalização

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > glaze

  • 38 hatch

    I [hæ ] noun
    ((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) portinhola
    II [hæ ] verb
    1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) chocar
    2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) sair da casca
    3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) chocar
    4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) tramar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hatch

  • 39 hood

    [hud]
    1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) capuz
    2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) capota
    3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) capô
    4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) capelo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hood

  • 40 tile

    1. noun
    1) (a piece of baked clay used in covering roofs, walls, floors etc: Some of the tiles were blown off the roof during the storm.) telha
    2) (a similar piece of plastic material used for covering floors etc.) azulejo, ladrilho
    2. verb
    (to cover with tiles: We had to have the roof tiled.) telhar, azulejar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tile

См. также в других словарях:

  • cover — [kuv′ər] vt. [ME coveren < OFr covrir < L cooperire < co , intens. + operire, to hide < IE * op wer , to cover < * op(i) , back, against + * wer, to cover, protect > WARN] 1. to place something on, over, or in front of, so as to …   English World dictionary

  • Cover — Cov er (k?v ?r), n. 1. Anything which is laid, set, or spread, upon, about, or over, another thing; an envelope; a lid; as, the cover of a book. [1913 Webster] 2. Anything which veils or conceals; a screen; disguise; a cloak. Under cover of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cover, Protective, Individual — Studio album by Less Released …   Wikipedia

  • cover mount — noun A promotional gift attached to the cover of a book, magazine, etc • • • Main Entry: ↑cover …   Useful english dictionary

  • cover price — noun (of magazines, etc) the price printed on the outside cover • • • Main Entry: ↑cover …   Useful english dictionary

  • cover price — cover .price n [C, usually singular] the price printed on the front of a book, magazine etc ▪ 10p of the cover price goes directly to charity …   Dictionary of contemporary English

  • cover shorts — To buy in such stocks as have been sold short, in order to meet one s engagements, etc • • • Main Entry: ↑cover …   Useful english dictionary

  • cover — cov|er1 W1S1 [ˈkʌvə US ər] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hide/protect)¦ 2¦(layer)¦ 3¦(include)¦ 4¦(distance)¦ 5¦(area)¦ 6¦(news)¦ 7¦(money)¦ 8¦(insurance)¦ 9¦(guns)¦ 10¦(sport)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • cover — v. & n. v.tr. 1 (often foll. by with) protect or conceal by means of a cloth, lid, etc. 2 a extend over; occupy the whole surface of (covered in dirt; covered with writing). b (often foll. by with) strew thickly or thoroughly (covered the floor… …   Useful english dictionary

  • cover — coverable, adj. coverer, n. coverless, adj. /kuv euhr/, v.t. 1. to be or serve as a covering for; extend over; rest on the surface of: Snow covered the fields. 2. to place something over or upon, as for protection, concealment, or warmth. 3. to… …   Universalium

  • cover — 1 verb (T) 1 PUT STH OVER STH also cover up to put something over the top of something in order to hide or protect it: Cover the pan when the sauce boils and let it simmer. | cover sth with sth: They covered the tables with clean white cloths. 2… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»