-
1 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) apsegt; apklāt2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) aptvert; ietvert3) (to travel: We covered forty miles in one day.) noiet; nobraukt; noskriet4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) aptvert5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) apdrošināt; nodrošināties6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) rakstīt reportāžu; ziņot7) (to point a gun at: I had him covered.) mērķēt; turēt šāviena attālumā2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) apvalks; pārvalks; apsegs; apvāks; vāks; aploksne2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) paslēptuve; patvērums3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) aizsegs•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *apsegs, apvalks; sega; vāks; apvāks, iesējums; aploksne; paslēptuve, patvērums; aizsegs; apdrošinājums; galda piederumi; apklāt, apsegt; apslēpt, paveikt; slēpt; noslēpt; aptvert; nobraukt, noiet, noskriet; atbilst; izsmeļoši ziņot; segt; nosegt -
2 re-cover
(to put a new cover on: This chair needs to be re-covered.) no jauna pārklāt; nomainīt pārklāju -
3 crystallize
1) (to form (into) crystals: He crystallized the salt from the sea water.) kristalizēt2) (to cover with a coating of sugar crystals: crystallized fruits.) iecukurot (augļus)3) (to make or become definite or clear: He tried to crystallize his ideas.) []kristalizēt; []kristalizēties* * *kristalizēt; kristalizēties; izkristalizēties; iecukurot -
4 galvanize
1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) galvanizēt2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) stimulēt; pamudināt* * *galvanizēt; stimulēt, uzbudināt -
5 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) nosmacēt; noslāpēt; nosmakt; noslāpt2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) noslāpēt; apdzēst3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) apbērt (ar skūpstiem u.tml.); pilnīgi pārņemt* * *dūmu mākonis; masa, liels daudzums; noslāpēt, nosmacēt; noslāpt, nosmakt; apdzēst, nodzēst; noklāt, apbērt; apspiest, apslāpēt; notušēt, noklusēt -
6 uncover
(to remove the cover from: His criminal activities were finally uncovered.) atklāt; atsegt* * *noņemt; atklāt -
7 crystallise
1) (to form (into) crystals: He crystallized the salt from the sea water.) kristalizēt2) (to cover with a coating of sugar crystals: crystallized fruits.) iecukurot (augļus)3) (to make or become definite or clear: He tried to crystallize his ideas.) []kristalizēt; []kristalizēties -
8 galvanise
1) (to cover (iron or steel) with a thin layer of zinc to prevent it rusting.) galvanizēt2) ((with into) to cause or move (a person) to do something: The threat of losing their jobs galvanized the men into action.) stimulēt; pamudināt -
9 veil
[veil] 1. noun(a piece of thin cloth worn over the face or head to hide, cover, or protect it: Some women wear veils for religious reasons, to prevent strangers from seeing their faces; a veil of mist over the mountains; a veil of secrecy.) plīvurs; šķidrauts; aizsegs2. verb(to cover with a veil.) aizplīvurot; aizsegt- veiled* * *plīvurs, šķidrauts; aizklājs, aizsegs; maska, iegansts; piesmakums; aizplīvurot; slēpt; apslēpt, dzīsla -
10 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) aukla; virve2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) līnija; svītra3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) kontūra; aprise4) (a groove on the skin; a wrinkle.) grumba; rieva5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rinda; virkne6) (a short letter: I'll drop him a line.) (teksta) rinda; īsa vēstulīte7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) izcelšanās; raduraksti8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) līnija; virziens; kurss9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) (dzelzceļa) līnija10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) (telefona, telegrāfa u.tml.) līnija11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) (teksta) rinda12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) maršruts13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) nodarbošanās; darbības lauks14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) frontes līnija; pozīcijas2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) nostādīt/sastāties rindā2) (to mark with lines.) vilkt līniju•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) []klāt2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) []oderēt•- lined- liner- lining* * *līnija, svītra; virve, aukla; grumba, rieva; robežlīnija, robeža; aprises, kontūras; līnija; pozīcijas, frontes līnija; aktīvais kājnieku karaspēks, visas aktīvā karaspēka daļas; ierinda; rinda, virkne; ekvators; rinda; kurss, virziens; nostāja, rīcība; darbības lauks, nodarbošanās; raduraksti, izcelšanās; partija; konveijers; vilkt līniju; izoderēt; izklāt; nostādīt rindā; sastāties rindā; piebāzt, piepildīt -
11 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ritulis; rullis2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) maizīte3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) vāļāšanās; ripināšanās4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) šūpošanās; zvalstīšanās5) (a long low sound: the roll of thunder.) duna; dārdi6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kunkulis; pikucis7) (a series of quick beats (on a drum).) (bungu) rīboņa2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) ripināt; velt; ripināties; velties2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) ripināt3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) satīt; saritināt4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) []velt; []velties5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) saritināt; sarullēt6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) []vīstīt7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) nogludināt; izrullēt8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) šūpoties; zvalstīties9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dunēt; dārdēt; rībēt10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) bolīt (acis)11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) braukt; vizināties12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) viļņoties; skaloties13) ((of time) to pass: Months rolled by.) aizritēt; paiet•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) skriet ar skrituļslidām- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)* * *rullis, vīstoklis; reģistrs, saraksts; ripināšana, velšana; vāļāšanās, velšanās; maizīte; rulete; līgošanās, šūpošanās; dārdi, dārdoņa; naudas vīstoklis; maiznieks; veltnis, cilindrs; ripot, velties; ripināt, velt; saritināt, satīt; rullēt; bangot, viļņoties; zvalstīties; iet gāzelējoties; rībēt, dārdēt; ieslēgt; būt kalnainam; apzagt; velmēt -
12 anoint
[ə'noint](to smear or cover with ointment or oil especially in a religious ceremony: anointed by a priest.) ieeļļot; iesvaidīt* * *ieziest, ieeļļot; iesvaidīt -
13 bandage
-
14 bind
past tense, past participle - bound; verb1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) []siet; apsiet; piesiet2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) iesiet (grāmatu)•- binding- - bound* * *siet; sasiet; iesiet; sacietēt; uzlikt par pienākumu, uzdot -
15 blanket
['blæŋkit] 1. noun1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) sega2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) bieza migla2. adjective(covering all of a group of things: a blanket instruction.) visaptverošs3. verb(to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) pārklāt; apsegt* * *sega; zirgu sega, seglu paklājs; bieza migla; nogula, virsslānis, sanesa; apsegt, pārklāt; uzsviest gaisā un uzķert ar segu; ietvert sevī; notušēt, apslāpēt; izveidot dūmu aizsegu -
16 cake
[keik] 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) kūka; torte2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) plācenis3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) gabals2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) aplipt; pārklāt* * *kēkss, kūka, torte; plācenis; gabals; nauda; biezi pārklāt; sakalst, sacietēt -
17 carpet
-
18 cloak
[kləuk] 1. noun(a loose outer garment without sleeves, covering most of the body; something that conceals: a woollen cloak; They arrived under cloak of darkness.) apmetnis; sega; aizsegs2. verb(to cover or hide: He used a false name to cloak his activities.) apsegt; apslēpt* * *mantija, apmetnis; sega; aizsegs, iegansts; apsegt; apslēpt, maskēt -
19 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tuvu; tuvumā2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) cieši2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) tuvs, ciešs2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) līdzvērtīgs3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) stingrs; pamatīgs; detalizēts4) (tight: a close fit.) blīvs; cieši piegulošs5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) smacīgs6) (mean: He's very close (with his money).) skops7) (secretive: They're keeping very close about the business.) mazrunīgs; [] noslēdzies•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) aizvērt; slēgt (veikalu)2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) beigt; beigties3) (to complete or settle (a business deal).) noslēgt (darījumu u.c.)2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) beigas; noslēgums- close up* * *noslēgums, beigas; iežogots laukums; pagalms; kadence; aizvērt, slēgt; aizvērties; beigt; beigties; noslēgt; sakļauties; aizdzīt; saslēgt; ciešs, tuvs; blīvs, saspiests; slēgts; detalizēts, pamatīgs; noslēdzies, mazrunīgs, sevī noslēdzies; skops; smacīgs; stingrs; līdzvērtīgs; grūti dabūjams; tuvumā, tuvu; cieši; apmēram, gandrīz -
20 coat
[kəut] 1. noun1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) mētelis2) (a jacket: a man's coat and trousers.) žakete3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) (dzīvnieka) kažoks; (putna) apspalvojums4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) kārta (krāsas u.tml.)2. verb(to cover: She coated the biscuits with chocolate.) pārklāt; noklāt- coating- coat of arms* * *žakete, svārki; formastērps; kostīmjaka; mētelis; kažoks, apspalvojums; kārta; membrāna, apvalks; pārklājums, apšuvums; noklāt, pārklāt; apšūt
См. также в других словарях:
cover — ► VERB 1) put something over or in front of (someone or something) so as to protect or conceal. 2) spread or extend over. 3) deal with. 4) travel (a specified distance). 5) (of money) be enough to pay for. 6) (of insurance) protect against a… … English terms dictionary
cover — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth put on/over sth ADJECTIVE ▪ protective ▪ removable, reversible ▪ leather, plastic ▪ dust … Collocations dictionary
cover — noun see you can’t tell a book by its cover verb see charity covers a multitude of sins … Proverbs new dictionary
cover — cov·er 1 vt 1: insure this policy cover s other family drivers 2: to give protection against or compensation or indemnification for doesn t cover flood damage vi: to obtain cover … Law dictionary
cover up — verb hide from view or knowledge The President covered the fact that he bugged the offices in the White House • Syn: ↑cover • Derivationally related forms: ↑cover up, ↑covering (for: ↑cover) … Useful english dictionary
Cover — Cover: Das Fremdwort, dessen Bedeutung sich etwa mit »Titelbild, Schallplattenhülle, Bucheinband« wiedergeben lässt, wurde in der 2. Hälfte des 20. Jh.s aus engl. cover übernommen, wo es neben den oben genannten Bedeutungen auch im Sinne von… … Das Herkunftswörterbuch
cover — verb 1》 put something on top of or in front of (something) in order to protect or conceal it. ↘envelop in a layer of something. 2》 extend over (an area). 3》 deal with (a subject). ↘(of a rule or law) apply to. 4》 travel (a specified… … English new terms dictionary
cover for — verb provide an excuse or alibi for someone so as to cover up guilt I won t lie and cover for you • Hypernyms: ↑protect • Verb Frames: Somebody s somebody … Useful english dictionary
cover up — verb To conceal or disguise. The politician tried to cover up his involvement in the scandal … Wiktionary
cover one's bases — verb To be thorough; to prepare thoroughly or completely. She eats a balanced diet, but takes vitamin pills anyway, to cover her bases … Wiktionary
cover someone's ass — verb To make preparations or take precautions to ensure that a person is not blamed or punished for his or her conduct. Killian kept the files because he was trying to cover his ass, Via said. He was always worried something would come back on… … Wiktionary