-
1 gomito
gomito s.m. 1. ( Anat) coude ( anche estens): appoggiare i gomiti sul tavolo poser ses coudes sur la table, mettre les coudes sur la table; una giacca con i gomiti logori une veste usée aux coudes. 2. ( curva brusca) coude: il fiume fa un gomito la rivière fait un coude. 3. ( Mecc) ( raccordo di tubazioni) coude. -
2 gomitata
-
3 colpetto
-
4 curva
curva s.f. 1. ( di strada) virage m., tournant m.: prendere una curva prendre un virage; prendere una curva troppo stretta prendre un virage trop serré; prendere una curva larga prendre un virage large; tagliare una curva couper un virage. 2. ( di fiume) courbe, détour m., coude m. 3. (Mat,Fis,Tecn) ( rappresentazione grafica) courbe: curva di raffreddamento courbe de refroidissement. 4. ( Sport) ( parte della pista) virage m.; ( di stadio) gradins m.pl. bon marché: la curva nord le gradin nord. 5. al pl. ( scherz) ( rotondità del corpo femminile) formes, rondeurs: una bionda tutta curve une blonde toute en rondeurs, ( colloq) une blonde bien roulée. -
5 infiltrazione
infiltrazione s.f. 1. infiltration ( anche fig): tracce di infiltrazione traces d'infiltration; ( fig) infiltrazioni mafiose infiltrations mafieuses. 2. ( Med) ( focolaio infiammatorio) infiltration. 3. ( Med) ( introduzione di sostanze curative) infiltration: fare delle infiltrazioni al gomito faire des infiltrations dans le coude. -
6 picchiare
I. picchiare v. ( pìcchio, pìcchi) I. tr. 1. ( battere inavvertitamente) taper, frapper, se cogner: picchiare la testa contro il muro frapper la tête contre le mur, se cogner la tête contre le mur; ha picchiato il gomito contro la tavola il a tapé le coude contre la table. 2. ( battere forte) battre, taper: picchiare un pugno sul tavolo taper du poing sur la table. 3. ( battere leggermente) tapoter. 4. ( malmenare) battre, frapper; ( bastonare) frapper, taper, battre, cogner; ( con la frusta) fouetter: picchiare qcu. di santa ragione battre qqn comme plâtre. 5. ( bussare) frapper, taper: picchiare un colpo alla porta frapper à la porte. II. intr. (aus. avere) 1. ( bussare) frapper, taper: qualcuno picchia alla porta quelqu'un frappe à la porte. 2. ( battere leggermente) tapoter. 3. ( colpire) frapper: la pioggia picchia sulle finestre la pluie frappe sur les vitres. 4. ( fig) ( essere caldo) frapper, taper, cogner: il sole picchia oggi! le soleil frappe aujourd'hui!, ( colloq) ça cogne aujourd'hui! 5. ( fig) ( insistere) insister: picchia e ripicchia riesce sempre a ottenere ciò che vuole à force d'insister il réussit toujours à obtenir ce qu'il veut. III. prnl.recipr. picchiarsi se frapper, se battre. II. picchiare v.intr. ( pìcchio, pìcchi; aus. avere) ( Aer) piquer.
См. также в других словарях:
COUDE — L’articulation du coude, située à la partie moyenne du membre supérieur, met en présence trois os: l’humérus, le cubitus et le radius. Unité anatomique par sa capsule articulaire unique et sa synoviale commune, le coude est aussi une unité… … Encyclopédie Universelle
coude — COUDE. s. m. La partie extérieure du bras à l endroit où il se plie. Il étoit appuyé sur son coude, sur le coude. Il lui donna un coup de coude. Il a les coudes fort pointus. Manger avec ses amis en liberté les coudes sur la table. f♛/b] On dit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
coude — COUDE. sub. m. La partie exterieure où se plie le bras. Il estoit appuyé sur son coude, sur le coude. il luy donna un coup de coude. il a les coudes fort pointus. On dit prov. Mettre les coudes sur la table, pour dire, Faire un repas en liberté.… … Dictionnaire de l'Académie française
coudé — coudé, ée (kou dé, dée) part. passé. Qui présente un coude, un angle saillant. Le mur coudé en cet endroit. • Si j ai préféré des haricots coudés naturellement, ç a été pour éviter les dérangements que j aurais pu y occasionner en les coudant… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
coudé — COUDÉ, ÉE. adjectif. Qui fait un coude. Beaucoup d outils sont coudés … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Coudé — Nom porté en Bretagne (35, 56). Sens incertain. Apparemment un rapport avec le mot coude, sans doute sous forme de toponyme … Noms de famille
coudé — [ko͞o dā′] adj. of a reflecting telescope system of mirrors, lenses, cameras, etc. in which the light is reflected through an opening in the side and then to a distant observation room * * * … Universalium
coudé — [ko͞o dā′] adj. of a reflecting telescope system of mirrors, lenses, cameras, etc. in which the light is reflected through an opening in the side and then to a distant observation room … English World dictionary
Coude — Pour les articles homonymes, voir Coude (homonymie). Un coude … Wikipédia en Français
coude — (kou d ) s. m. 1° La partie de l articulation du bras avec l avant bras qui est opposée à la saignée, ou, anatomiquement, angle saillant formé par l apophyse olécrane à la partie postérieure de l articulation du bras avec l avant bras. Il lui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COUDE — s. m. La partie extérieure du bras à l endroit où il se plie. Il était appuyé sur son coude, sur le coude. Il lui donna un coup de coude. Il le poussa du coude. Il a les coudes fort pointus. Manger avec ses amis en toute liberté, les coudes sur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)