-
1 cortesia
cortesiacortesia [korte'zi:a] <- ie>sostantivo FemininHöflichkeit Feminin; (gentilezza) Freundlichkeit Feminin; per cortesia bitte; fammi la cortesia di uscire geh bitte hinausDizionario italiano-tedesco > cortesia
2 cortesía
kɔrte'sǐafHöflichkeit f, Aufmerksamkeit fsustantivo femenino1. [modales] Höflichkeit die2. [favor] Entgegenkommen das3. [regalo] Gefälligkeit diecortesíacortesía [korte'sia]num1num (cortesanía) Höflichkeit femenino, Zuvorkommenheit femenino; (gentileza) Freundlichkeit femenino; fórmula de cortesía Höflichkeitsfloskel femenino3 Cortesía de boca, mucho vale y poco costa
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cortesía de boca, gana mucho y poco costa.Höflichkeit und gute Sitten machen wohlgelitten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cortesía de boca, mucho vale y poco costa
4 Cortesía es bien hablar: cuesta poco y mucho vale
Höflichkeit kostet nichts.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cortesía es bien hablar: cuesta poco y mucho vale
5 acto de cortesía
acto de cortesíaGefälligkeit6 fórmula de cortesía
fórmula de cortesíaHöflichkeitsfloskel7 por pura cortesía
por pura cortesíaaus reiner Höflichkeit8 tanta cortesía me empalaga
tanta cortesía me empalagaso viel Höflichkeit ist mir zuwider9 fammi la cortesia di uscire
fammi la cortesia di usciregeh bitte hinausDizionario italiano-tedesco > fammi la cortesia di uscire
10 per cortesia
per cortesiabitteDizionario italiano-tedesco > per cortesia
11 La firmeza no está reñida con la cortesía
Höflichkeit und Festigkeit schließen einander nicht aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La firmeza no está reñida con la cortesía
12 La puntualidad es la cortesía de los reyes
[lang name="SpanishTraditionalSort"]["L’exactitude est la politesse des rois" (Luis XVIII (1755-1824).]Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La puntualidad es la cortesía de los reyes
13 La sinceridad no está reñida con la cortesía
Aufrichtigkeit und Höflichkeit schließen einander nicht aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La sinceridad no está reñida con la cortesía
14 suo
suosuo ['su:o] < suoi>sostantivo Maskulinil suo das Seine [oder Ihre]; il Suo (forma di cortesia) das Ihre————————suosuo , -a <suoi, sue>I aggettivo1 (di lui) sein; (di lei) ihr; la suo-a voce seine [oder ihre] Stimme; suo padrezio sein [oder ihr] VaterOnkel; un suo amico ein Freund von ihm [oder ihr]; sono parole sue das sind seine [oder ihre] Worte; ne ha fatta una delle sue er [oder sie] hat schon wieder etwas angestellt; essere dalla suo-a auf seiner [oder ihrer] Seite stehen; dire la suo-a seine eigene Meinung sagen; stare sulle sue verschlossen sein2 (forma di cortesia: Suo) Ihr; in seguito alla Sua pregiata del... in Beantwortung Ihres freundlichen Schreibens vom...II pronomeil suo, la suo-a (di lui) seiner, seine, sein(e)s; (di lei) ihrer, ihre, ihr(e)s; (forma di cortesia: Suo) Ihre(r, s); i suoi seine [oder ihre] Eltern; i Suoi (forma di cortesia) Ihre ElternDizionario italiano-tedesco > suo
15 loro
loroloro ['llucida sans unicodeɔfont:ro]I pronome personale1 3. persona plurale sie; (con preposizione) sie, ihnen, ihrer; (complemento di termine)