-
41 دعم
flanquement; étayage; étançonner; étançonnement; épontiller; épauler; enchevaler; enchevalement; corser; corroborer; corroboré; corroboration; contrebuter; contrebouter; consolider; consolidation; conforter; confirmer; colmater; coincer; clayonner; clayonnage; cimenter; chevaler; cautionnement; béquiller; béquillage; barroter; assises; asseoir; appuyer; appui; affermissement; affermir; accoter; accorer; tuteurer; tuteurage; supporter; subventionner; subventionné; soutenir; soutènement; renforcer; ramer; pistonner; piston; palisser; palissage; palifier; maintenance; fortifier -
42 عزز
intensifier; fortifier; favoriser; corser; corroborer; corroboré; colmater; assises; asseoir; appuyer; affermir -
43 وطد
stabiliser; sceller; renforcer; rassurer; raffermir; raffermi; mettre; fortifier; fixer; corroborer; corroboré; contreventer; consolider; coincer; caler; assises; asseoir; ancrer -
44 bear
bear [bεər]1. nouna. ( = carry) porterb. [+ inscription, mark, traces, signature, name] porterc. ( = feel) avoir en soid. ( = bring) [+ present, news] apportere. ( = sustain, support) supporter• to bear the weight of... supporter le poids de...f. ( = endure) [+ person, event] supporter• it doesn't bear thinking about! c'est trop affreux d'y penser !g. ( = yield) [+ interest] rapporterh. ( = give birth to) donner naissance àa. to bear right/left prendre sur la droite/la gaucheb. ► to bring... to bear4. compounds• he gave me a big bear hug il m'a serré très fort dans ses bras ► bear market noun (Stock exchange) marché m (orienté) à la baisse( = approach)to bear down on [person] foncer sur[+ claims] confirmer• how's Graham bearing up? comment Graham s'en sort-il ?[+ person] supporter patiemment* * *[beə(r)] 1.1) Zoology ours m2) (colloq) péj ( man) ours m (mal léché)3) Finance baissier m2.1) ( carry) [person, animal] porter [load]2) ( bring) [person] apporter [gift, message]; [wind, water] porter [seed, sound]3) (show, have) porter [address, inscription, name]he still bears the scars — fig il en reste marqué
4) ( keep)to bear something in mind — tenir compte de [suggestion, factor, information]
5) ( support)to bear the weight of — [structure, platform] supporter le poids de [person, object]
6) fig (endure, tolerate) supporter [illness, suspense, smell, person]8) ( stand up to) résister à [scrutiny, inspection]9) ( nurture) porter [love]10) ( yield) donner [fruit, blossom, crop]; Finance [account, investment] rapporter [interest]to bear fruit — [tree] donner des fruits; fig [idea, investment] porter ses fruits
11) (dated) ou littér (pp actif borne, pp passif born) ( give birth to) [woman] donner naissance à; [animal] mettre bas3.1)to bear left/right — [person] prendre à gauche/à droite
to bear east/west — [person] aller à l'est/à l'ouest; [road] obliquer vers l'est/l'ouest
2) ( weigh)to bear heavily/hardest on somebody — [tax, price increase] peser lourdement/le plus durement sur quelqu'un
4.to bring pressure to bear on — exercer une pression sur [person, system]
to bear oneself — ( behave) se comporter
Phrasal Verbs:- bear off- bear on- bear out- bear up -
45 corroborare
corroborare v. ( corròboro) I. tr. 1. fortifier, revigorer: corroborare il corpo con esercizi fisici fortifier son corps par des exercices physiques. 2. ( fig) ( confermare) corroborer: le nuove scoperte corroborano le nostre tesi les récentes découvertes corroborent nos thèses. II. prnl. corroborarsi se fortifier. -
46 ravvalorare
-
47 popierać
1. appuyer2. avaliser3. corroborer4. favorise5. favoriser6. protéger7. seconder8. soutenir9. épauler -
48 poprzeć
1. appuyer2. corroborer3. favorise4. promouvoir -
49 potwierdzać
1. accuser2. attester3. certifier4. confirmer5. corroborer6. prouver7. sceller8. vérifier -
50 wspierać
1. aider2. appuyer3. corroborer4. parrainer5. s'aider6. secourir7. soutenir8. épauler -
51 wzmacniać
1. affermir2. cimenter3. confirmer4. conforter5. consolider6. corroborer7. corser8. enforcir9. fortifier10. grossir11. raffermir12. ravigoter13. raviver14. renforcer15. réconforter16. réparer17. tonifier -
52 wzmocnić
1. affermir2. consolider3. corroborer4. enforcir5. fortifier6. raffermir7. rassurer8. ravigoter9. renforcer -
53 подсилвам
гл renforcer, fortifier, affermir; мед corroborer, conforter, fortifier; подсилвам армия renforcer une armée. -
54 потвърждавам,
потвърдявам гл (за присъда, договор) affirmer, confirmer; approuver, valider, homologuer, sanctionner, corroborer; se confirmer.. -
55 corroborant,
e adj. et m. (de corroborer) 1. който засилва, потвърждава, затвърдява; подкрепителен; укрепителен; 2. m. мед. подкрепително средство. -
56 assertion
une assertion purement gratuite — голосло́вное утвержде́ние <заявле́ние>étayer (corroborer) une assertion — подкрепля́ть/подкрепи́ть како́е-л. утвержде́ние;
-
57 support
[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) (sup)porter, soutenir2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) soutenir3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) corroborer, confirmer4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) subvenir aux besoins de2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) soutien, appui2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) support•- supporting -
58 nytte
verbemployer qqchExpl Se servir, par ex. d'une théorie pour corroborer la thèse défendue dans un article scientifique.Syn faire usage de, se servir de, invoquer, recourir à, avoir recours àEx1 J'ai employé cette théorie comme ossature de mon mémoire de maîtrise.être utilexxxbénéfice mprofit mutilité f -
59 circumstantiate
-
60 corroborate
corroborate vtr corroborer.
См. также в других словарях:
corroborer — [ kɔrɔbɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1389; lat. corroborare, rac. robur « force » ♦ Donner appui, ajouter de la force à (une idée, une opinion). ⇒ appuyer, confirmer, renforcer. Cela vient corroborer mon opinion. Indices qui corroborent les… … Encyclopédie Universelle
corroborer — CORROBORER. v. act. Fortifier, donner des forces à quelques parties de l animal, principalement de l homme. Le vin corrobore l estomac. Il ne se dit qu en parlant De remèdes et d alimens. f♛/b] Il se met quelquefois absolument. Le vin sert à… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
corroborer — Corroborer, et enforcir, Corroborare. Corroboré et enforci, Corroboratus … Thresor de la langue françoyse
corroborer — CORROBORER. v. a. Fortifier, donner des forces à quelques parties de l animal, principalement de l homme. Le vin corrobore l estomac. cela corrobore le cerveau. corrobore la veuë. Il se met quelquefois absolument. Le vin corrobore. Il n est guere … Dictionnaire de l'Académie française
CORROBORER — v. a. T. de Médec. Fortifier, donner du ton aux organes. Il ne se dit que De remèdes et d aliments. Le vin corrobore l estomac. Il se dit quelquefois absolument. Le vin sert à corroborer. CORROBORER, s emploie quelquefois figurément, au sens… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
corroborer — (ko rro bo ré) v. a. 1° Terme de médecine. Donner de la force, du ton. Le vin corrobore l estomac. Absolument. Il faut donner à cet enfant étiolé tout ce qui corrobore. 2° En général, donner appui, force. Ces faits peuvent corroborer mon… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CORROBORER — v. tr. Fortifier. Il ne s’emploie qu’au sens figuré. Ces faits corroborent mon système, mon opinion … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
corroboration — [ kɔrɔbɔrasjɔ̃ ] n. f. • 1286; bas lat. corroboratio ♦ Rare Action de corroborer; son résultat. ⇒ confirmation. ● corroboration nom féminin (bas latin corroboratio, onis) Action de corroborer ; confirmation, vérification. ⇒CORROBORATION, subst.… … Encyclopédie Universelle
corroboratif — ⇒CORROBORATIF, IVE, adj. A. MÉD., vx. Qui donne des forces, qui augmente les forces. Aliment, remède corroboratif. Synon. corroborant (cf. corroborant II A). Rem. Corroboratif, subst. masc., est attesté ds Ac. 1798, BESCH. 1845, GUÉRIN 1892, Pt… … Encyclopédie Universelle
corroborant — ⇒CORROBORANT, ANTE, part. prés. et adj. I. Part. prés. de corroborer. II. Adj. Qui corrobore. A. [Correspond à corroborer A 1] Aliment, médicament, moyen, remède, traitement corroborant. Synon. de fortifiant, tonique. Gelée épaisse nutritive et… … Encyclopédie Universelle
corobora — COROBORÁ, coroborez, vb. I. tranz. A întări, a sprijini, a da putere, a consolida; a confirma. – Din fr. corroborer, lat. corroborare. Trimis de IoanSoleriu, 08.05.2004. Sursa: DEX 98 A COROBOR//Á coroboraéz tranz. (fapte, afirmaţii, ipoteze… … Dicționar Român