-
21 cross correlation
correlación cruzadaEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > cross correlation
-
22 consecutio témporum
correlación de tiempos [en gramática]; [alemán = Zeitenfolge] -
23 взаимная корреляция
Русско-испанский словарь по технологиям автоматического контроля > взаимная корреляция
-
24 correlate
tr['kɒrəleɪt]1 correlacionar1 guardar correlación ( with, con)1 correlaton.• correlativo s.m.v.• correlacionar (Matemática) v.'kɔːrəleɪt, 'kɒ-
1.
transitive verb correlacionar, establecer* una correlación entre
2.
vi['kɒrɪleɪt]to correlate (WITH something) — estar* correlacionado (con algo), guardar correlación (con algo)
1.VT establecer una correlación entre, correlacionar2.* * *['kɔːrəleɪt, 'kɒ-]
1.
transitive verb correlacionar, establecer* una correlación entre
2.
vito correlate (WITH something) — estar* correlacionado (con algo), guardar correlación (con algo)
-
25 correlation
tr[kɒrə'leɪʃən]1 correlación nombre femeninocorrelation [.kɔrə'leɪʃən] n: correlación fn.• correlación (Matemática) s.f.ˌkɔːrə'leɪʃən, ˌkɒrə'leɪʃəncount & mass noun correlación f (frml)[ˌkɒrɪ'leɪʃǝn]N correlación f* * *[ˌkɔːrə'leɪʃən, ˌkɒrə'leɪʃən]count & mass noun correlación f (frml) -
26 соотношение
соотноше́ниеinterrilato.* * *с.correlación f; proporción fсоотноше́ние сил — correlación de fuerzas
••соотноше́ние мяче́й спорт. — promedio de goles, goal-average m
* * *с.correlación f; proporción fсоотноше́ние сил — correlación de fuerzas
••соотноше́ние мяче́й спорт. — promedio de goles, goal-average m
* * *n1) gener. correlación, proporción, relacion2) eng. razón, relacionado3) econ. (внутренняя) intercorrelación, relación, participación, ratio -
27 correlation ratio
s.razón de correlación, relación de correlación, proporción de correlación, ratio de correlación. -
28 расклад
м. разг.раскла́д сил — correlación de fuerzas
полити́ческий раскла́д — situación política
вот тако́й раскла́д! — ¡así están las cosas!
* * *ncolloq. correlación -
29 Wechselbeziehung
correlación Feminin [zwischen entre]; die Probleme stehen in Wechselbeziehung zueinander los problemas están correlacionadosdie -
30 взаимосвязь
взаимосвя́зьinterligo, reciproka ligo.* * *ж.intercomunicación f; correlación f* * *n1) gener. intercomunicación2) econ. entrelazamiento, interconexión, (внутренняя) intercorrelación, correlación -
31 корреляция
-
32 коэффициент корреляции
necon. coeficiente de correlación, factor de correlación -
33 равновесие
равнове́сиеekvilibro, egalpezo;потеря́ть \равновесие perdi ekvilibron;привести́ в \равновесие ekvilibrigi.* * *с.equilibrio m (тж. перен.)усто́йчивое, неусто́йчивое равнове́сие — equilibrio estable (inestable)
полити́ческое равнове́сие — estabilidad política
равнове́сие сил — correlación estable de fuerzas
привести́ в равнове́сие, восстанови́ть равнове́сие — restablecer el equilibrio, equilibrar vt
потеря́ть равнове́сие — perder el equilibrio
вы́вести из равнове́сия — desequilibrar vt
* * *с.equilibrio m (тж. перен.)усто́йчивое, неусто́йчивое равнове́сие — equilibrio estable (inestable)
полити́ческое равнове́сие — estabilidad política
равнове́сие сил — correlación estable de fuerzas
привести́ в равнове́сие, восстанови́ть равнове́сие — restablecer el equilibrio, equilibrar vt
потеря́ть равнове́сие — perder el equilibrio
вы́вести из равнове́сия — desequilibrar vt
* * *n1) gener. equilibrio (тж. перен.), filo, ponderación2) eng. contrabalanceo -
34 роль
рольпрям., перен. rolo;игра́ть \роль ludi rolon.* * *ж.гла́вная роль — papel principal
руководя́щая роль перен. — papel dirigente
в роля́х — reparto m
быть на вторы́х роля́х — hacer segundos papeles, hacer de parte de por medio
войти́ в роль — ponerse (estar, meterse) en situación
вы́йти из ро́ли — dejar de desempeñar su papel
игра́ть (исполня́ть) роль кого́-либо — representar (interpretar) el papel (de), ser un actor de reparto
ро́ли перемени́лись — ha cambiado el estado de cosas, ha cambiado la correlación de fuerzas
поменя́ться роля́ми с ке́м-либо — intercambiar papeles con alguien
разы́грывать роль — hacer el papel
игра́ть пе́рвую роль — hacer el papel principal
взять на себя́ роль кого́-либо перен. — actuar (ejercer) de
вы́ступить в ро́ли кого́-либо перен. — intervenir como..., hacer de...
••не игра́ть ро́ли — no jugar ningún papel, no tener importancia
* * *ж.гла́вная роль — papel principal
руководя́щая роль перен. — papel dirigente
в роля́х — reparto m
быть на вторы́х роля́х — hacer segundos papeles, hacer de parte de por medio
войти́ в роль — ponerse (estar, meterse) en situación
вы́йти из ро́ли — dejar de desempeñar su papel
игра́ть (исполня́ть) роль кого́-либо — representar (interpretar) el papel (de), ser un actor de reparto
ро́ли перемени́лись — ha cambiado el estado de cosas, ha cambiado la correlación de fuerzas
поменя́ться роля́ми с ке́м-либо — intercambiar papeles con alguien
разы́грывать роль — hacer el papel
игра́ть пе́рвую роль — hacer el papel principal
взять на себя́ роль кого́-либо перен. — actuar (ejercer) de
вы́ступить в ро́ли кого́-либо перен. — intervenir como..., hacer de...
••не игра́ть ро́ли — no jugar ningún papel, no tener importancia
* * *n2) eng. rol, rollo3) econ. oficio4) theatre. papel, parte -
35 соотносительность
соотноси́тельн||остьinterrilato, respektivo, korelativo;\соотносительностьый interrilata, respektiva, korelativa.* * *ж.* * *ngener. correlación -
36 correlate
-
37 analogy
tr[ə'næləʤɪ]1 analogía, semejanzan.• analogía s.f.• correlación s.f.ə'nælədʒito draw an analogy with something — establecer* una analogía con algo
[ǝ'nælǝdʒɪ]N analogía f ; (=similarity) semejanza fby analogy with, on the analogy of — por analogía con
to argue from or by analogy — razonar por analogía
* * *[ə'nælədʒi]to draw an analogy with something — establecer* una analogía con algo
-
38 Korrelation
kɔrela'tsjoːnf -
39 entre
Del verbo entrar: ( conjugate entrar) \ \
entré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
entre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: algo entre entrar entre
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go in; hazla entre tell her to come in, show her in; entró corriendo he ran in, he came running in; ¿se puede entre con el coche? can you drive in?; había gente entrando y saliendo there were people coming and going; ¿cómo entró? how did he get in?; entre en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth; entró en el or al banco she went into the bank 2 (en etapa, estado) entre en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth; entró en coma he went into a coma 3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;(+ me/te/le etc): el zapato no le entra he can't get his shoe on; no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear) 4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts; me entró sueño I got o began to feel sleepy 5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice6 ( incorporarse) entre en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth; ‹ en convento› to enter sth; el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association 7 ( estar incluido): ¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo? verbo transitivo ( traer) to bring in; ( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entre el sofá? how are they going to get the sofa in?
entre preposición 1 está entre las dos casas it's between the two houses; entre paréntesis in brackets; cuando hablan entre los dos when they talk to each other entre otras cosas among other things; se perdió entre la muchedumbre he disappeared into the crowd; entre estas cuatro paredes within these wallsc) (indicando cooperación, distribución):le hicimos con regalo entre todos we all got together and brought him a present; repártelos entre los niños/entre todos share them out among the children/between everybody 2 ( en expresiones de tiempo): llegaré entre las tres y las cuatro I'll be arriving between three and four; cualquier semana entre julio y agosto any week in July or August 3 ■ adverbio (esp AmL):◊ entre más come más/menos engorda the more he eats the more/less he puts on weight
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
entre preposición
1 (señalando límites) between: ponlo entre tú y ella, put it between you and her
entre azul y verde, between blue and green (con la colaboración de) lo haremos entre Pedro, Pablo y yo, Peter, Paul and myself will do it between us
2 (rodeado de) among(st)
estoy entre amigos, I'm among friends (incluido en) está entre los primeros de la clase, he's among the best students of his class En general, entre se traduce por between cuando se refiere a dos cosas y among o amongst (más antiguo) cuando se refiere a más de dos. Sin embargo, se puede emplear between, junto con un verbo de movimiento, cuando queremos indicar que un conjunto de cosas se dividió en dos grupos: El río fluye entre los árboles. The river flows between the trees.
' entre' also found in these entries: Spanish: abismal - abismo - abordaje - aclarar - adherencia - analogía - apareamiento - barrera - bastante - bastidor - bien - caballero - caballo - cada - camaradería - camino - ceja - cerrarse - clara - claro - comillas - compenetración - competencia - conexión - confianza - confundirse - congruencia - considerada - considerado - contarse - corporativismo - correlación - cruce - desnivel - despertarse - dicotomía - diente - disidencia - distanciamiento - dividir - dividirse - dudar - economía - entendimiento - escaramuza - escoger - espada - estragos - estrechar - estrechamiento English: ability - alike - already - amid - among - amongst - angular - antagonism - antipathy - backstage - barrel - barrier - behind - between - blue-collar - bond - bonding - border - bracket - cement - chip in - choose - chuckle - circulate - civilian - clash - close - club - connect - connected - dart - derby - devil - differentiate - discriminate - distinction - distinguish - divide - dole out - enter - entrails - equal - equality - evenly - exit poll - export - fall out - fatalism - feature - fence -
40 inteligencia
inteligencia sustantivo femenino 1 2 (Mil, Pol) intelligence
inteligencia f (facultad intelectual) intelligence
inteligencia artificial, artificial intelligence
servicio de inteligencia, intelligence service ' inteligencia' also found in these entries: Spanish: cerebro - coco - consonancia - correlación - corta - corto - entendimiento - palidecer - privilegiada - privilegiado - sutil - zaga - cabeza - coeficiente - cultivar - de - habilidad - mediano - notable - penetrante - simpleza - superior - tonto - torpeza English: accurately - artificial intelligence - attribute - brain - brightness - cleverness - grain - insult - intelligence - intelligence quotient - IQ - keen - mind - native - rival - savvy - towering - wit - asset - brains - credit
См. также в других словарях:
correlación — sustantivo femenino 1. Relación mutua entre dos o más cosas: No hay correlación entre los impuestos que pagamos y las prestaciones sociales que recibimos. 2. Área: retórica Correspondencia entre los elementos de dos series de un discurso: Las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
correlación — 1. f. Correspondencia o relación recíproca entre dos o más cosas o series de cosas. 2. Fon. Conjunto de dos series de fonemas opuestas por los mismos rasgos distintivos. 3. Fon. Relación que se establece entre estas series. 4. Mat. Medida de la… … Diccionario de la lengua española
correlación — (en estadística) relación entre variables que pueden ser negativas (inversas), positivas o curvilíneas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Correlación — En probabilidad y estadística, la correlación indica la fuerza y la dirección de una relación lineal entre dos variables aleatorias. Se considera que dos variables cuantitativas están correlacionadas cuando los valores de una de ellas varían… … Wikipedia Español
correlación — ► sustantivo femenino 1 Relación recíproca o mutua entre dos o más cosas: ■ su teoría cosmológica guarda correlación con la de su maestro. SINÓNIMO reciprocidad 2 LINGÜÍSTICA Conjunto de dos series de fonemas opuestos por un mismo rasgo… … Enciclopedia Universal
correlación — s f Relación que hay entre dos o más cosas que se corresponden, se determinan o se afectan mutuamente: correlación internacional de fuerzas, una correlación estadística, obtener una correlación positiva, sacar una correlación, existir correlación … Español en México
correlación — {{#}}{{LM C10593}}{{〓}} {{SynC10848}} {{[}}correlación{{]}} ‹co·rre·la·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Relación o correspondencia que tienen dos o más cosas entre sí: • Existe una estrecha correlación entre tu poca dedicación al estudio y tus malas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
correlación — Economía. Característica de la relación entre dos variables por la que la variación de una va acompañada por una variación predecible en la otra. Se cuantifica mediante el coeficiente de correlación … Diccionario de Economía Alkona
correlación — Economía. Característica de la relación entre dos variables por la que la variación de una va acompañada por una variación predecible en la otra. Se cuantifica mediante el coeficiente de correlación … Diccionario de Economía
Correlación cruzada — Saltar a navegación, búsqueda En estadística, el término correlación cruzada a veces es usado para referirse a la covarianza cov(X, Y) entre dos vectores aleatorios X e Y. En procesamiento de señales, la correlación cruzada (o a veces denominada… … Wikipedia Español
Correlación electrónica — Saltar a navegación, búsqueda La correlación electrónica, en mecánica cuántica, se refiere a la interacción entre electrones en un sistema cuántico. El término correlación se toma de la estadística, y significa que dos funciones de distribución… … Wikipedia Español