-
1 hunting
['hʌntɪŋ] 1.nome caccia f. (of a)2.modificatore [ground, lodge, season] di caccia* * *noun (the activity of chasing animals etc for food or for sport.) caccia* * *hunting /ˈhʌntɪŋ/A n. [u]3 (mecc.) pendolamentoB a. attr.di (o da) caccia; per la caccia: hunting ground, terreno (o territorio) di caccia ( anche fig.); hunting horn, corno da caccia; hunting knife, coltello da caccia; the hunting season, la stagione della caccia● (GB) hunting box = hunting lodge ► sotto □ hunting crop (o whip), frustino □ hunting dog, cane da caccia; (zool., Lycaon pictus) licaone □ hunting lodge, casino di caccia; capanno da caccia □ hunting pink, rosso ( della giacca indossata nella caccia alla volpe).* * *['hʌntɪŋ] 1.nome caccia f. (of a)2.modificatore [ground, lodge, season] di caccia -
2 French horn
-
3 охотничий рог
adjgener. corno da caccia -
4 bugle
['bjuːgl]nome mil. tromba f.* * *['bju:ɡl](a musical wind instrument usually made of brass, used chiefly for military signals: He plays the bugle.) trombetta- bugler* * *bugle (1) /ˈbju:gl/n.2 (mil.) piccola tromba; trombettabugle (2) /ˈbju:gl/n.(bot., Ajuga reptans) bugola; morandola.(to) bugle /ˈbju:gl/v. i. e t.buglern.(mil.) trombettiere.* * *['bjuːgl]nome mil. tromba f. -
5 deer
[dɪə(r)]* * *plural; see deer* * *deer /dɪə(r)/2 ( Cervus) cervo; ( Dama) daino; ( Capreolus) capriolo: deer hunting (o deer-stalking) caccia al cervo● deer horn, palco, corno di cervo; ( anche) corno di cervo ( il materiale) □ deer-lick, rocce coperte di sale ( per i cervi) □ deer-park, riserva di cervi NOTA D'USO: - deer o venison?-.* * *[dɪə(r)] -
6 ♦ wind
♦ wind (1) /wɪnd/n.1 [cu] vento: fair [contrary] wind, vento favorevole [contrario]; north wind, vento del nord; tramontana; south wind, vento del sud; west wind, vento di (o da) ponente; southwest wind, vento di sud-ovest; a gust of wind, una raffica di vento; There's a high wind today, oggi il vento tira forte; The wind was blowing from the west, il vento soffiava da occidente; (astron.) solar wind, vento solare; prevailing wind, vento dominante; a bitter wind, un vento pungente; a chill wind, un vento gelido; fierce wind, vento furioso; light wind, lieve vento; venticello; strong wind, forte vento; stiff wind, vento gagliardo2 [u] fiato; respiro; respirazione: Let me get my wind back, lasciami riprender fiato; to knock the wind out of sb., far perdere il fiato a q.3 [u] odore ( portato dal vento); sentore ( anche fig.): The dogs are keeping the wind, i cani seguono l'odore (della selvaggina); The journalist got wind of the scandal, il giornalista ha avuto sentore dello scandalo4 [uc] (med., fam.) flato; ( anche) meteorismo, flatulenza: My little boy is troubled with wind, il mio bambino soffre di flatulenza; to bring up wind, fare il ruttino5 [u] (fig. fam.) parole vuote; sciocchezze; aria fritta; parole senza senso; vaniloquio: His speeches are mere wind, i suoi discorsi sono puro vaniloquio6 (pl. collett.) (mus.) fiati; strumenti a fiato: The strings were drowned by the winds, gli strumenti a corda erano soffocati (o coperti) da quelli a fiato● (naut.) wind abeam, vento al traverso; bolina stretta ( una delle andature) □ (naut., aeron.) wind ahead, vento in prua □ (naut.) wind astern, vento in poppa □ ( gergo comm., scozz.) wind bill, cambiale di comodo □ (naut.) wind-bound, trattenuto in porto dal vento contrario □ (fam. USA) wind box, fisarmonica □ (ind. costr.) wind-brace, controvento □ ( di cavallo) wind-broken, bolso □ wind chart, carta dei venti □ (meteor.) wind shear, gradiente del vento □ (meteor.) wind chill, raffreddamento da vento □ wind chimes, campane eoliche ( campanellini di bronzo, ecc., dal piccolo batacchio, che si espongono al vento, anche come cacciaspiriti) □ (med.) wind colic, meteorismo □ (aeron., meteor.) wind cone, manica a vento □ (naut., aeron.) wind down, vento in senso longitudinale □ wind-egg, uovo imperfetto □ (geol.) wind erosion, erosione eolica □ wind farm, centrale eolica; parco eolico □ (poet.) wind-flower, anemone □ (vet.) wind-gall, vescicone ( nelle giunture del garretto del cavallo) □ wind gauge, anemometro □ (naut.) wind hose, manica a vento □ (naut.) wind indicator, segnavento; bandierina □ (mus.) wind instruments, strumenti a fiato □ ( acustica) wind noise, rumore eolico □ (naut.) wind on the quarter, vento al giardinetto □ ( sci) wind-packed snow, neve ventata □ wind power, energia del vento; carbone azzurro □ (ind.) wind-power plant, centrale eolica □ (meteor.) wind rose, rosa dei venti □ wind scale, scala dei venti □ (meteor.) wind shear, gradiente del vento □ (meteor.) wind sleeve, manica a vento □ wind speed, velocità del vento □ wind spout, turbine di vento □ ( raro) wind-sucker, cavallo che respira rumorosamente □ wind-swept, battuto dai venti; spazzato dal vento □ (aeron.) wind tee, T d'atterraggio □ wind-tight, impenetrabile al vento □ (tecn.) wind tunnel, galleria del vento; galleria aerodinamica □ wind vane, banderuola □ (naut.) before (o down) the wind, col vento in poppa □ to break wind, fare un vento (eufem.); fare un peto □ (fig.) to cast (o to fling) prudence to the winds, abbandonare la prudenza □ (naut.) to come to the wind, orzare □ ( caccia) to be down the wind of a wild animal, tenersi sottovento a un selvatico □ (fig.) to find out how the wind blows (o lies), sentire da che parte tira il vento; capire che aria tira □ ( anche fig.) to get wind of, aver sentore di; fiutare: The fox got wind of the hunters, la volpe ha fiutato i cacciatori □ ( slang) to get (o to have) the wind up, innervosirsi; prendersi paura; aver fifa □ to get one's second wind, riprendere fiato, riprendersi; (fig.) provare di nuovo □ (fam.) to hit sb. in the wind, colpire q. alla bocca dello stomaco (o al plesso solare); far perdere il fiato a q. □ (naut.) in the wind's eye, controvento □ (naut.) to keep away from the wind, poggiare □ (naut.) off the wind, col vento in poppa □ (naut.) on the wind, col vento in prua (o in faccia) □ ( slang) to put the wind up sb., spaventare q., mettere paura a q. □ (fig. fam.) to raise the wind, procurarsi di riffa o di raffa il denaro occorrente □ to sail (o to be) close to the wind (o near the wind), (naut.) stringere il vento, andare all'orza; (fig.) camminare sul filo del rasoio □ (naut.) to sail in the eye (o in the teeth) of the wind, navigare nel letto (o nel filo) del vento □ (fig.) to see which way the wind is blowing, capire che aria tira (o come si mettono le cose) □ (fig.) to take the wind out of sb. 's sails, sgonfiare, smontare q. (fig.); fare abbassare la cresta a q. □ (fig.) to throw prudence to the winds, abbandonare la prudenza □ ( caccia) to be up the wind of a wild animal, trovarsi sopravvento a un selvatico □ ( anche fig.) to waste one's wind, sprecare il fiato □ (naut.) with the wind on the beam, col vento al traverso (o a mezza nave) □ (fig.) There is st. in the wind, qualcosa bolle in pentola (fig.); sta per accadere qualcosa.wind (2) /waɪnd/n.3 curva; svolta; voltata● (polit., mil.) wind-down, diminuzione, riduzione ( della tensione, ecc.) □ wind-up, conclusione; fine; chiusura, epilogo; ( di un meccanismo, orologio, ecc.) a carica □ (comm.) wind-up sale, vendita di liquidazione.(to) wind (1) /wɪnd/v. t.1 dare aria a; esporre al vento; arieggiare; aerare3 sfiatare: I was quite winded by the run, la corsa mi lasciò senza fiato; to be winded by a blow, restare senza fiato per un colpo(to) wind (2) /waɪnd/(poet., raro) suonare ( uno strumento a fiato, un segnale): The knight winded his horn, il cavaliere suonò il corno; (mil.) to wind the call, suonare l'adunata.(to) wind (3) /waɪnd/(pass. e p. p. wound)A v. i.1 serpeggiare; girare; formare anse; fare delle svolte; snodarsi; procedere a zigzag: The river winds in and out, il fiume forma continue anse; The road winds round the lake, la strada gira attorno al lago; The long line of soldiers wound down the valley, la lunga fila di soldati si snodava lungo la valle2 avvolgersi; attorcigliarsi: The creeper winds round the oak, il rampicante s'attorciglia intorno alla quercia5 ( di un orologio) caricarsi ( a mano o con la chiavetta): This clock winds easily, quest'orologio si carica facilmenteB v. t.2 avvolgere; attorcigliare: to wind tape on a reel, avvolgere del nastro su una bobina; to wind a scarf round one's neck, avvolgersi (o mettersi) una sciarpa intorno al collo; The snake winds itself round its prey, il serpente s'attorciglia intorno alla preda3 (mecc.) sollevare con l'argano: to wind up ore from a mine, sollevare con l'argano minerale da una miniera4 (fig.) insinuare; introdurre di soppiatto: to wind one's criticism into an argument, introdurre le proprie critiche in un'argomentazione -
7 mort
См. также в других словарях:
Corno da caccia — Modernes Corno da caccia Das Corno da caccia, ein Blechblasinstrument, entstammt der Gruppe der Horninstrumente und bedeutet aus dem Italienischen übersetzt „Jagdhorn“ (vgl. Caccia (Musik)). Gemeint waren damit am Beginn des 17. Jh. vor allem… … Deutsch Wikipedia
Corno da Caccia — Cọr|no da Cac|cia [ da katʃa], das; , ...ni [ital., ↑Caccia] (Musik): Waldhorn, Jagdhorn … Universal-Lexikon
corno di caccia — dēˈkä(ˌ)chä noun (plural corni di caccia) Etymology: Italian, literally, hunting horn : natural horn … Useful english dictionary
corno da caccia — ит. [ко/рно да ка/чча] охотничий рог … Словарь иностранных музыкальных терминов
Caccia — ist der Familienname folgender Personen: Antonio Caccia der Ältere (1806–1875), Schweizer Schriftsteller Antonio Caccia der Jüngere (1829–1893), Schweizer Schriftsteller Camillo Caccia Dominioni (1877–1946), Kurienkardinal der römisch… … Deutsch Wikipedia
Corno — Horn engl.: (French) horn, ital.: corno Klassifikation Aerophon Blechblasinstrument Tonumfang … Deutsch Wikipedia
corno — 1còr·no s.m. 1a. FO spec. al pl., sporgenza ossea che si trova sul capo di alcuni mammiferi, gener. simmetrica a un altra uguale, con forma varia, a cono appuntito, ramificata, ritorta ecc.: le corna del bue, dei cervi, il corno del rinoceronte;… … Dizionario italiano
Corno — Cọr|no 〈n.; s, ni; Mus.〉 Horn ● Corno da caccia Jagdhorn [ital. <lat. cornu „Horn“] * * * Cọr|no, das; , …ni [ital. corno < lat. cornu] (Musik): Horn. * * * Cọrno [itali … Universal-Lexikon
Caccia (Musik) — J. F. de Troy, Tod eines Hirsches, 18. Jahrhundert Im 14. und beginnenden 15. Jh. war Caccia in Italien die übliche Bezeichnung für eine (dreistimmige) Komposition, in der ein auf die Jagd bezogener oder die Jagd als Allegorie benutzender Text… … Deutsch Wikipedia
Corno — Cor|no das; , ...ni <aus gleichbed. it. corno, dies aus lat. cornu »Horn«> Horn; Corno da Caccia [ katʃa]: Waldhorn, Jagdhorn; Corno di Bass′etto: Bassetthorn (Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
Corno — Cọr|no 〈n.; Gen.: s, Pl.: Cọr|ni; Musik〉 Horn; Corno da Caccia Jagdhorn [Etym.: ital., <lat. cornu »Horn«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch