Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

cordon

  • 1 vinculum

    vinculum (vinclum), i, n. [st2]1 [-] lien, attache. [st2]2 [-] ruban (d'une coiffure), bandeau, couronne. [st2]3 [-] laisse (pour les chiens). [st2]4 [-] courroie (de ceste). [st2]5 [-] lacet (pour prendre les oiseaux). [st2]6 [-] ceinture (de tunique). [st2]7 [-] Tib. cordon (de chaussure); chaussure. [st2]8 [-] cordon (pour sceller les lettres). [st2]9 [-] cordon (pour fermer un tonneau, une jarre). [st2]10 [-] câble, amarre (de navire). [st2]11 [-] liens (d'un prisonnier), chaînes, fers, menottes. [st2]12 [-] lien, noeud, engagement.    - ducere in vincula aliquem: conduire qqn dans les fers, conduire qqn en prison.    - conjicere in vincula aliquem: jeter qqn dans les fers, jeter qqn en prison.    - moribus suis Orgetoricem ex vinculis causam dicere coegerunt, Caes. BG. 1, 4: selon leurs coutumes, ils forcèrent Orgétorix à plaider sa cause après s'être constitué prisonnier.
    * * *
    vinculum (vinclum), i, n. [st2]1 [-] lien, attache. [st2]2 [-] ruban (d'une coiffure), bandeau, couronne. [st2]3 [-] laisse (pour les chiens). [st2]4 [-] courroie (de ceste). [st2]5 [-] lacet (pour prendre les oiseaux). [st2]6 [-] ceinture (de tunique). [st2]7 [-] Tib. cordon (de chaussure); chaussure. [st2]8 [-] cordon (pour sceller les lettres). [st2]9 [-] cordon (pour fermer un tonneau, une jarre). [st2]10 [-] câble, amarre (de navire). [st2]11 [-] liens (d'un prisonnier), chaînes, fers, menottes. [st2]12 [-] lien, noeud, engagement.    - ducere in vincula aliquem: conduire qqn dans les fers, conduire qqn en prison.    - conjicere in vincula aliquem: jeter qqn dans les fers, jeter qqn en prison.    - moribus suis Orgetoricem ex vinculis causam dicere coegerunt, Caes. BG. 1, 4: selon leurs coutumes, ils forcèrent Orgétorix à plaider sa cause après s'être constitué prisonnier.
    * * *
        Vinculum, vinculi, pen. corr. Dicimus et Vinclum, vincli, per syncopam. Colum. Un lieu.
    \
        - digitorum vincula collo Iniicit. Ouid. Il m'empoigne au col, et me serre des doigts.
    \
        Fabrilia. Ouid. Chaines de fer.
    \
        Iuncea. Ouid. Liens de jonc.
    \
        Addere manus alicuius in vincla. Ouid. Luy lier les mains.
    \
        Adhibere vincula captis. Ouid. Lier ceuls qu'on a prins.
    \
        Adimere vincula canibus. Ouid. Deslier.
    \
        Arcebant vincula palma. Virg. Luy estraignoyent et serroyent les mains, Elle avoit les mains liees.
    \
        Demere vincla pedibus. Ouid. Deslier les souliers.
    \
        Excidere vinclis. Virgil. Eschapper hors des liens.
    \
        Exutae vinclis palmae. Virgil. Mains desliees.
    \
        Imposita capiti vincla. Seneca. Couronne mise sur la teste.
    \
        Indere vincula. Tacit. Lier.
    \
        Leuare vincla alicui. Virgil. Le deslier.
    \
        Nectere vincula alicui. Virgil. Le lier.

    Dictionarium latinogallicum > vinculum

  • 2 licium

    līcĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] lisse, cordon employé dans le tissage pour séparer les fils de la chaîne. [st2]2 [-] fil, cordon, lien, bandelette. [st2]3 [-] résille. [st2]4 [-] ceinture du bas-ventre.    - licia telae addere, Virg. G. 1, 285: ourdir une toile.    - licia texere, Aus.: tisser.    - licium resolvere, Hyg.: dérouler le fil (en parl. de Thésée).    - terna tibi licia circumdo, Virg.: j'entoure ton image de trois fils.    - Tib. 1, 6, 79; Plin. 8, 48, 74, § 196.
    * * *
    līcĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] lisse, cordon employé dans le tissage pour séparer les fils de la chaîne. [st2]2 [-] fil, cordon, lien, bandelette. [st2]3 [-] résille. [st2]4 [-] ceinture du bas-ventre.    - licia telae addere, Virg. G. 1, 285: ourdir une toile.    - licia texere, Aus.: tisser.    - licium resolvere, Hyg.: dérouler le fil (en parl. de Thésée).    - terna tibi licia circumdo, Virg.: j'entoure ton image de trois fils.    - Tib. 1, 6, 79; Plin. 8, 48, 74, § 196.
    * * *
        Licium, et Licia, liciorum. Plin. Le fil de la traime du tisserand.

    Dictionarium latinogallicum > licium

  • 3 Uraeginthus bengalus

    2. RUS красноухий [мотыльковый] астрильд m
    3. ENG red-cheeked cordon-bleu, red-cheeked blue waxbill
    4. DEU Schmetterlingsastrild m, Schmetterlingsfink m
    5. FRA bengali m (cordon) bleu, cordon m bleu

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Uraeginthus bengalus

  • 4 amentum

    amentum (ammentum), i, n. courroie, bande de cuir, cordon de soulier, lanière, corde d'un arc.
    * * *
    amentum (ammentum), i, n. courroie, bande de cuir, cordon de soulier, lanière, corde d'un arc.
    * * *
        Amentum, amenti, n. g. Plin. Un lien, la courroye ou la bride d'un soulier.
    \
        Amentum. Liu. Le lien et bride qu'on attache à un dard pour jecter plus roide.

    Dictionarium latinogallicum > amentum

  • 5 corona

    [st1]1 [-] corona, ae, f.: - [abcl][b]a - couronne, guirlande. - [abcl]b - cercle, réunion, assemblée. - [abcl]c - cordon de troupes (pour assiéger ou défendre une place); circonvallation; siège, blocus. - [abcl]d - couronne, récompense militaire. - [abcl]e - ceinture de montagnes. - [abcl]f - corniche; larmier; qqf. couronne, partie de la corniche. - [abcl]g - halo. - [abcl]h - lisière d'un champ.[/b]    - cf. gr. κορώνη: objet recourbé.    - sub corona venire: être vendu comme prisonnier de guerre.    - sub corona emere, vendere: acheter, vendre des prisonniers de guerre (on les couronnait de fleurs).    - regni corona, Virg.: couronne royale, diadème.    - muralis corona, Liv.: couronne murale (qui se donnait à celui qui était entré le premier dans une ville assiégée).    - castrensis (vallaris) corona: couronne vallaire (accordée à celui qui avait pénétré le premier dans un camp ennemi).    - civica corona: couronne civique (couronne de chêne qui se donnait à celui qui avait sauvé la vie à un citoyen).    - navalis (rostrata) corona: couronne navale (qui se donnait à celui qui, dans un combat naval, sautait le premier dans un vaisseau ennemi).    - obsidionalis corona: couronne obsidionale (donnée au général qui a fait lever un siège).    - triumphalis corona: couronne triomphale, couronne du triomphateur.    - corona (fidei), Lact.: couronne du martyre. [st1]2 [-] Corona, ae, f.: la Couronne d'Ariane ou la Couronne australe (constellations).
    * * *
    [st1]1 [-] corona, ae, f.: - [abcl][b]a - couronne, guirlande. - [abcl]b - cercle, réunion, assemblée. - [abcl]c - cordon de troupes (pour assiéger ou défendre une place); circonvallation; siège, blocus. - [abcl]d - couronne, récompense militaire. - [abcl]e - ceinture de montagnes. - [abcl]f - corniche; larmier; qqf. couronne, partie de la corniche. - [abcl]g - halo. - [abcl]h - lisière d'un champ.[/b]    - cf. gr. κορώνη: objet recourbé.    - sub corona venire: être vendu comme prisonnier de guerre.    - sub corona emere, vendere: acheter, vendre des prisonniers de guerre (on les couronnait de fleurs).    - regni corona, Virg.: couronne royale, diadème.    - muralis corona, Liv.: couronne murale (qui se donnait à celui qui était entré le premier dans une ville assiégée).    - castrensis (vallaris) corona: couronne vallaire (accordée à celui qui avait pénétré le premier dans un camp ennemi).    - civica corona: couronne civique (couronne de chêne qui se donnait à celui qui avait sauvé la vie à un citoyen).    - navalis (rostrata) corona: couronne navale (qui se donnait à celui qui, dans un combat naval, sautait le premier dans un vaisseau ennemi).    - obsidionalis corona: couronne obsidionale (donnée au général qui a fait lever un siège).    - triumphalis corona: couronne triomphale, couronne du triomphateur.    - corona (fidei), Lact.: couronne du martyre. [st1]2 [-] Corona, ae, f.: la Couronne d'Ariane ou la Couronne australe (constellations).
    * * *
        Corona, coronae, pen. prod. Couronne ou chappeau de fleurs.
    \
        Gemmifera corona. Valer. Flac. Garnies de pierreries.
    \
        Insignis gemmis corona. Virgil. Embellie et enrichie de pierres precieuses.
    \
        Marcentes coronae. Claud. Flestries et fanees.
    \
        Populea. Horat. De peuplier. \ Querna. Ouid. De chesne.
    \
        Iam ipsae defluebant coronae. Cic. Couloyent et tomboyent.
    \
        Pingere tempora coronis. Ouid. Mettre sur sa teste un chappeau de fleurs de diverses couleurs.
    \
        Premere crinem corona. Stat. Mettre une couronne sur sa teste.
    \
        Corona. Cic. Une assemblee de gens.
    \
        Socia corona. Claud. Assemblee qui accompaigne aucun.
    \
        Muros corona cingere. Virgil. Environner une ville de gensdarmes, et l'assieger.
    \
        Corona cingere aliquem. Lucan. Entourer.
    \
        Coronae. Vitruuius. Les larmiers d'une maison.

    Dictionarium latinogallicum > corona

  • 6 funiculus

    funicŭlus, i, m. [st2]1 [-] petite corde, cordon, ficelle. [st2]2 [-] cordeau (d'arpenteur). [st2]3 [-] lot (délimité par un cordage).
    * * *
    funicŭlus, i, m. [st2]1 [-] petite corde, cordon, ficelle. [st2]2 [-] cordeau (d'arpenteur). [st2]3 [-] lot (délimité par un cordage).
    * * *
        Funiculus, pen. corr. Diminutiuum. Plin. Cic. Chordelette, Petite chorde.

    Dictionarium latinogallicum > funiculus

  • 7 indago

    [st1]1 [-] indāgo, āre, āvi, ātum [indu + ago]: - tr. - a - suivre la piste.    - ut ad cursum equum, ad arandum bovem, ad indagandum canem, sic hominem ad intellegendum et agendum, esse natum: Cic. Fin. 2, 39: (ils n'ont pas vu) que l'homme est né pour penser et agir comme le cheval pour courir, le boeuf pour labvourer, le chien pour chasser.    - indagare feras, Varr. L. 51, 94: suivre les animaux à la piste. --- cf. Col. 3, 10, 9. b - au fig. chercher avec soin, rechercher. rechercher, dépister.    - Cic. Verr. 2, 135 ; Mil. 103 ; Or. 11; Tusc. 5, 64 ; Plin. 2, 80.    - indagare aliquid de re publica,, Cic. Att. 2, 4, 4: dépister, découvrir qqch concernant les affaires publiques. [st1]2 [-] indāgo, ĭnis, f.: a - entourage de filets, cordon de filets ou de chasseurs.    - Virg. En. 4, 121; Tib. 4, 3, 7. b - filet, réseau.    - Hirt. BG. 8, 18 ; Liv. 7, 37, 14. c - recherche, investigation.    - Plin. 9, 16 ; Gell. 7, 16, 6.
    * * *
    [st1]1 [-] indāgo, āre, āvi, ātum [indu + ago]: - tr. - a - suivre la piste.    - ut ad cursum equum, ad arandum bovem, ad indagandum canem, sic hominem ad intellegendum et agendum, esse natum: Cic. Fin. 2, 39: (ils n'ont pas vu) que l'homme est né pour penser et agir comme le cheval pour courir, le boeuf pour labvourer, le chien pour chasser.    - indagare feras, Varr. L. 51, 94: suivre les animaux à la piste. --- cf. Col. 3, 10, 9. b - au fig. chercher avec soin, rechercher. rechercher, dépister.    - Cic. Verr. 2, 135 ; Mil. 103 ; Or. 11; Tusc. 5, 64 ; Plin. 2, 80.    - indagare aliquid de re publica,, Cic. Att. 2, 4, 4: dépister, découvrir qqch concernant les affaires publiques. [st1]2 [-] indāgo, ĭnis, f.: a - entourage de filets, cordon de filets ou de chasseurs.    - Virg. En. 4, 121; Tib. 4, 3, 7. b - filet, réseau.    - Hirt. BG. 8, 18 ; Liv. 7, 37, 14. c - recherche, investigation.    - Plin. 9, 16 ; Gell. 7, 16, 6.
    * * *
    I.
        Indago, indagas, pen. prod. indagare, Ab in et ago compositum, d interposito euphoniae gratia. Plaut. Cercher à la trace, ou à la route, Cercher diligemment, S'enquerir soingneusement de quelque chose.
    II.
        Indago, pen. prod. indaginis, foem. gen. Plin. Cerchement.
    \
        Indago. Virgil. Pan, ou panneaux, ou toiles dequoy on ceinct et entourne lon un bois pour prendre bestes sauvages.
    \
        Indagine poenarum cingi. Plin. iunior. Estre environné d'un tour de peines.

    Dictionarium latinogallicum > indago

  • 8 ligamen

    lĭgāmĕn, ĭnĭs, n. [ligo] [st2]1 [-] lien, ruban, cordon. [st2]2 [-] bande, bandage.
    * * *
    lĭgāmĕn, ĭnĭs, n. [ligo] [st2]1 [-] lien, ruban, cordon. [st2]2 [-] bande, bandage.
    * * *
        Ligamen, pen. prod. ligaminis. Columel. Lien.

    Dictionarium latinogallicum > ligamen

  • 9 linea

    līnĕa (līnĭa), ae, f. [st2]1 [-] fil, cordon, ficelle. [st2]2 [-] cordeau. [st2]3 [-] ligne (tracée), raie. [st2]4 [-] trait (de pinceau).
    * * *
    līnĕa (līnĭa), ae, f. [st2]1 [-] fil, cordon, ficelle. [st2]2 [-] cordeau. [st2]3 [-] ligne (tracée), raie. [st2]4 [-] trait (de pinceau).
    * * *
        Linea, lineae. La ligne ou cordeau du charpentier, C'est aussi une ligne tiree sur quelque chose, Une raye.
    \
        Ducere lineam. Plin. Tirer une ligne au pinceau.
    \
        Ducere primas lineas. Quintil. Tirer ou pourtraire les premiers traicts.
    \
        Linea. Columel. Tout petit filet, ou cordelette.
    \
        Linea. Plin. Une ligne à prendre poisson.
    \
        Lineam mittere. Plaut. Jecter la ligne.
    \
        Linea margaritarum. Scaeuola. Plusieurs perles enfilees, comme patenostres.

    Dictionarium latinogallicum > linea

  • 10 redimiculum

    rĕdĭmīcŭlum, i, n. [redimio] [st1]1 [-] bandeau de front, cordon, bandelette, bande, ruban.    - Cic. Verr. 3, 76 ; Virg. En. 9, 616; Juv. 2, 84. [st1]2 [-] ceinture.    - Isid. Orig. 19, 33, 5. [st1]3 [-] fig. lien, chaîne.    - Plaut. Truc. 395.
    * * *
    rĕdĭmīcŭlum, i, n. [redimio] [st1]1 [-] bandeau de front, cordon, bandelette, bande, ruban.    - Cic. Verr. 3, 76 ; Virg. En. 9, 616; Juv. 2, 84. [st1]2 [-] ceinture.    - Isid. Orig. 19, 33, 5. [st1]3 [-] fig. lien, chaîne.    - Plaut. Truc. 395.
    * * *
        Redimiculum, redimiculi, pen. cor. Iuuen. Ornement de teste de femme, ou de col.

    Dictionarium latinogallicum > redimiculum

  • 11 resticula

    restĭcŭla, ae, f. [restis] cordelette, cordon, ficelle.
    * * *
    restĭcŭla, ae, f. [restis] cordelette, cordon, ficelle.
    * * *
        Resticula, pen. cor. Diminutiuum. Varro. Cordelette.

    Dictionarium latinogallicum > resticula

  • 12 serratus

    serrātus, a, um part. passé de serro; en forme de scie, dentelé.    - serratus morsus, Petr.: morsure faite avec un bec armé de dents.    - serratus nummus, Tac.: pièce dont le cordon est dentelé.
    * * *
    serrātus, a, um part. passé de serro; en forme de scie, dentelé.    - serratus morsus, Petr.: morsure faite avec un bec armé de dents.    - serratus nummus, Tac.: pièce dont le cordon est dentelé.
    * * *
        Serratus, pen. prod. Participium. Scié.
    \
        Serratus. Faict à la facon d'une scie: vt Serrati dentes. Plin.

    Dictionarium latinogallicum > serratus

  • 13 spira

    spīra, ae, f. [st2]1 [-] spirale, tour, enroulement. [st2]2 [-] anneau (de serpent), orbe, repli. [st2]3 [-] noeud, veine (du bois). [st2]4 [-] spire, tore (de colonne). [st2]5 [-] Fest. rouleau de corde. [st2]6 [-] natte, tresse (de cheveux). [st2]7 [-] cordon (de bonnet), mentonnière, bride.    - [gr]gr. σπεῖρα.
    * * *
    spīra, ae, f. [st2]1 [-] spirale, tour, enroulement. [st2]2 [-] anneau (de serpent), orbe, repli. [st2]3 [-] noeud, veine (du bois). [st2]4 [-] spire, tore (de colonne). [st2]5 [-] Fest. rouleau de corde. [st2]6 [-] natte, tresse (de cheveux). [st2]7 [-] cordon (de bonnet), mentonnière, bride.    - [gr]gr. σπεῖρα.
    * * *
        Spira, spirae. Plin. Arrondissement et ployement en rond ou cercle que fait un chable, ou serpent entortillé.
    \
        Spira. Iuuenal. Une bride de chappeau.
    \
        Spira. Plin. Un quarcan.
    \
        Spira. Plin. Un soubassement de colomne.
    \
        Spira. Cato. Une sorte de pain ou gasteau. Budaeus interpretatur Un torteau.

    Dictionarium latinogallicum > spira

  • 14 stamen

    stāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] chaîne (du métier vertical des tisserands anciens). [st2]2 [-] fil (de la quenouille, du fuseau, des Parques...). [st2]3 [-] fil (en gén.). [st2]4 [-] fil (d'araignée). [st2]5 [-] fibre (végétale), filament; étamine. [st2]6 [-] Ov. corde (de la lyre). [st2]7 [-] cordon, bandelette; tissu, habit.    - purpureo fallebam stamine somnum, Prop. 1: je trompais le sommeil en brodant la pourpre.    - stamina ducere (torquere, deducere): filer.    - de legibus queri Fatorum et nimio de stamine, Juv. 10: se plaindre des rigueurs du destin et d'un fil interminable d'années.    - voir hors site stamen.
    * * *
    stāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] chaîne (du métier vertical des tisserands anciens). [st2]2 [-] fil (de la quenouille, du fuseau, des Parques...). [st2]3 [-] fil (en gén.). [st2]4 [-] fil (d'araignée). [st2]5 [-] fibre (végétale), filament; étamine. [st2]6 [-] Ov. corde (de la lyre). [st2]7 [-] cordon, bandelette; tissu, habit.    - purpureo fallebam stamine somnum, Prop. 1: je trompais le sommeil en brodant la pourpre.    - stamina ducere (torquere, deducere): filer.    - de legibus queri Fatorum et nimio de stamine, Juv. 10: se plaindre des rigueurs du destin et d'un fil interminable d'années.    - voir hors site stamen.
    * * *
        Stamen, staminis, pen. corr. neut. gene. Plin. Estain de laine, La filace qu'on met en la quenouille pour filer, Quenouillee, Une pouppe de filace.
    \
        Aurea stamina. Stat. Fils d'or.
    \
        Tenuissima. Ouid. Filets fort deliez.
    \
        Laeuia stamina ducere versato fuso. Ouid. Filer.
    \
        Gracili stamine intedere telas. Ouid. Ourdir de fil fort delié.
    \
        Minuunt colos stamina. Ouid. Les filets qu'on file vuident et evacuent les quenouilles.
    \
        Nere stamina. Ouid. Filer.
    \
        Sollicitat stamina docto pollice. Ouid. Il touche les cordes de sa harpe, Il joue doctement de la harpe.
    \
        Torquere stamina digitis. Ouid. Filer.
    \
        Pretioso stamine Serum velare aliquem. Claud. Le vestir de drap de soye.
    \
        Stamina in ligno, vel herbis. Pli. Petits filaments du bois fort deliez et menuz comme lin.

    Dictionarium latinogallicum > stamen

  • 15 Uraeginthus angolensis

    3. ENG (Angola(n)) cordon-bleu, blue(-breasted) waxbill
    4. DEU Angola-Schmetterlingsfink m, Blauastrild m
    5. FRA cordon m bleu d’Angola, astrild m bleu

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Uraeginthus angolensis

  • 16 Uraeginthus bengalus

    ENG red-cheeked cordonbleu, (red-cheeked cordon-bleu)
    NLD blauw fazantje, (blauwfazantje)
    GER Schmetterlingsfink
    FRA cordon bleu

    Animal Names Latin to English > Uraeginthus bengalus

  • 17 ammentum

    amentum (ammentum), i, n. courroie, bande de cuir, cordon de soulier, lanière, corde d'un arc.

    Dictionarium latinogallicum > ammentum

  • 18 chorona

    crown, garland, wreath; circle/cordon of men/troops

    Latin-English dictionary > chorona

  • 19 Cotinga maculata

    2. RUS галстучная настоящая котинга f лентогрудая котинга f
    4. DEU Prachtkotinga f, Halsbandkotinga f
    5. FRA cotinga m cordon-bleu

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Cotinga maculata

  • 20 Granatina

    3. ENG violet-eared cordon-bleu, violet-eared waxbill, (common) grenadier
    4. DEU Granatastrild m

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Granatina

См. также в других словарях:

  • cordon — [ kɔrdɔ̃ ] n. m. • v. 1170; de corde I ♦ 1 ♦ Corde fine, tordue, tressée ou tissée servant d attache (vêtements, sacs, ameublement). ⇒ aiguillette, brandebourg, cordelière, cordonnet, dragonne, frange, ganse, lacs, lien, passepoil, soutache,… …   Encyclopédie Universelle

  • cordon — CORDON. s. m. Une des petites cordes dont une plus grosse corde est composée. Une corde à trois cordons. Filer les cordons d une corde. Le cordon n est pas assez tors.Cordon, se dit aussi d Une corde faite de fil de coton ou de soie. Un cordon de …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cordon — CORDÓN, cordoane, s.n. I. 1. Cingătoare (de material plastic, de panglică, de pânză, de piele etc.); centură, curea. ♦ Panglică lată de mătase purtată diagonal pe piept, de care sunt prinse anumite decoraţii înalte; gradul cel mai înalt al unei… …   Dicționar Român

  • cordon — Cordon. s. m. Une des parties ou branches dont la corde est composée. Une corde à trois cordons. filer les cordons d une corde. ce cordon n est pas assez tors. Il signifie aussi, Ce qui sert à serrer la forme d un chapeau & la tenir en estat, &… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Cordon — oder Cordón bezeichnet: Cordón, ein Stadtviertel (Barrio) der uruguayischen Hauptstadt Montevideo Cordon (Haute Savoie), eine Gemeinde im Département Haute Savoie in Frankreich Cordon (Isabela), eine Stadtgemeinde in der Provinz Isabela auf den… …   Deutsch Wikipedia

  • Cordón —   Barrio   The El Gaucho monument, a national symbol, at the West entrance of Cordón, on 18 de Julio Av …   Wikipedia

  • cordón — sustantivo masculino 1. Cuerda cilíndrica o aplastada hecha con material más fino que el esparto: Pon los cordones a las zapatillas. He atado las llaves con un cordón que he encontrado por ahí. 2. Cable conductor de algunos aparatos eléctricos:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cordón — Saltar a navegación, búsqueda «Cordon» redirige aquí. Para la localidad francesa en el departamento de Alta Saboya, véase Cordon (Francia). Cordón puede referise a: Cuerda comúnmente redonda. Cordones, método de sujeción del calzado al pie.… …   Wikipedia Español

  • Cordon — Saltar a navegación, búsqueda No debe confundirse con Cordón. Cordon …   Wikipedia Español

  • cordón — m. anat. Estructura o parte de un órgano alargada y flexible, similar a una cuerda, como el cordón espermático, el umbilical, etc. También se denomina funículo. Medical Dictionary. 2011. cordón …   Diccionario médico

  • cordón — (Del fr. cordon). 1. m. Cuerda, por lo común redonda, de seda, lino, lana u otra materia filiforme. 2. Cuerda con que se ciñen el hábito los religiosos de algunas órdenes. 3. Conjunto de puestos de tropa o gente colocados de distancia en… …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»