-
1 copricapo
n. kapelë, beretë, skufje ( për kokën).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > copricapo
-
2 bonnet
['bɒnɪt]1) (woman's hat) cappellino m., cuffia f.; (man's cap) = tipico copricapo scozzese2) BE aut. cofano m.••* * *['bonit]1) ((usually baby's or (old) woman's) head-dress fastened under the chin eg by strings.) cappellino, cuffia2) ((American hood) the cover of a motor-car engine.) cofano* * *bonnet /ˈbɒnɪt/n.4 (mecc.) cofano ( d'automobile); coperchio ( di valvola, ecc.); parascintille ( del fumaiolo di una locomotiva)5 (naut.) vela di riserva6 (aeron.) tettuccio(to) bonnet /ˈbɒnɪt/v. t.* * *['bɒnɪt]1) (woman's hat) cappellino m., cuffia f.; (man's cap) = tipico copricapo scozzese2) BE aut. cofano m.•• -
3 headdress
-
4 headgear
-
5 head gear
-
6 chinstrap
-
7 headcloth
-
8 headpiece
headpiece /ˈhɛdpi:s/n.2 (stor., mil.) elmo; elmetto3 (tipogr.) capopagina; frontone; testata (decorativa) -
9 mortarboard
['mɔːtəbɔːd]nome BE univ. tocco m.* * *mortarboard /ˈmɔ:təbɔ:d/n.1 (edil.) vassoio; sparviere; nettatoia* * *['mɔːtəbɔːd]nome BE univ. tocco m. -
10 pinner
-
11 pitch
I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in* * *I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.)2) (to throw: He pitched the stone into the river.)3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.)4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.)5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.)2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.)2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.)3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.)4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.)5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.)6) ((of a ship) the act of pitching.)•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.)- pitch-dark* * *I [pɪtʃ] n(tar) pece fII [pɪtʃ]1. n1) esp Brit Sport campo2) (angle, slope: of roof) inclinazione f3) Naut Aer beccheggio4) (of note, voice, instrument) intonazione f, altezza, (fig: degree) grado, puntoat its (highest) pitch — al massimo, al colmo
his anger reached such a pitch that... — la sua furia raggiunse un punto tale che...
5) fam, (also: sales pitch) discorsetto imbonitore6) Mountaineering tiro di corda7) (throw) lancio2. vt1) (throw: ball, object) lanciare, (hay) sollevare col forconehe was pitched off his horse — fu sbalzato da cavallo or disarcionato
2) (Mus: song) intonare, (note) dareto pitch it too strong fam — esagerare, calcare troppo la mano
3) (set up: tent) piantare3. vi1) (fall) cascare, cadere2) Naut, (Aer) beccheggiare•- pitch in* * *pitch (1) /pɪtʃ/n. [u]● pitch-black, nero come la pece □ (stor.) pitch-cap, copricapo impeciato ( strumento di tortura) □ pitch dark, buio pesto □ pitch darkness, completa oscurità □ (bot., USA; spec. Pinus rigida) pitch pine, pitch pine, pino rosso.♦ pitch (2) /pɪtʃ/n.2 [u] (naut., aeron.) beccheggio6 (fig.) culmine, apice, punto massimo; colmo: the pitch of merriment, il colmo (o il massimo) dell'allegria7 (fig.) grado; punto: The party was at the highest pitch of excitement, la festa era giunta al punto più alto (o al culmine) dell'eccitazione9 (comm.) quantità di merce esposta in vendita12 ( sport: baseball, cricket, calcio, hockey) campo (di gioco); ( anche) fattore campo: off the pitch, fuori dal campo di gioco; non in campo; pitch invasion, invasione di campo; pitch-side, bordo campo13 (fig., fam.) discorsetto; imbonimento; tirata imbonitoria: (comm.) sales pitch, la tirata imbonitoria del venditore; to have a good sales pitch, sapere vendere la propria merce15 [u] (fam.) abbordaggio; approccio amoroso● (mecc.) pitch circle, circonferenza primitiva ( di una ruota dentata) □ (mecc.) pitch cone, cono primitivo □ (mus.) pitch-pipe, strumento a fiato per accordare; corista □ to fly a high pitch, ( di falco, ecc.) volare fino al punto più alto ( prima di gettarsi sulla preda); (fig.) mirare in alto, fare progetti ambiziosi (o voli di fantasia) □ ( USA) to make a pitch for sb., cercare di abbordare q.; provarci con q.; tentare un approccio amoroso con q. □ ( USA) to make a pitch for st., spezzare una lancia in favore di qc. □ (fig.) to queer sb. 's pitch, guastare i piani a q.; rompere le uova nel paniere a q. (fig.).(to) pitch (1) /pɪtʃ/v. t.impeciare.(to) pitch (2) /pɪtʃ/A v. t.1 piantare; fissare; rizzare: to pitch a tent, piantare una tenda; to pitch a camp, fissare il campo; accamparsi3 (mus.) accordare; intonare ( uno strumento, ecc.); impostare ( la voce): to pitch a melody in a higher key, intonare una melodia in chiave più altaB v. i.2 cadere; stramazzare: to pitch on one's head, cadere a capofitto; to pitch out of the window, cadere dalla finestra3 (naut., aeron.) beccheggiare4 (aeron.) impennarsi; picchiare6 ( del tetto, ecc.) avere una (certa) pendenza (o inclinazione): The roof of the barn pitches sharply, il tetto del granaio ha una forte pendenza● ( cricket) to pitch a good length, fare un bel lancio lungo □ to pitch hay, caricare fieno ( gettandolo coi forconi sui carri) □ (fig.) to pitch one's tent, piantar le tende, stabilirsi ( in un luogo) □ to be pitched off one's horse, essere disarcionato.* * *I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in -
12 ♦ sensible
♦ sensible /ˈsɛnsəbl/a.1 assennato; ragionevole; saggio; sensato: That's very sensible of him, è una cosa molto assennata da parte sua; a sensible compromise, un compromesso ragionevole; It's a sensible idea, è un'idea saggia; She's a sensible woman, è una donna ragionevole; a sensible answer, una risposta sensata2 percepibile, percettibile; apprezzabile; notevole; ragguardevole; sensibile: a sensible impression, un'impressione (chiaramente) percepibile; a sensible drop in prices, un sensibile calo dei prezzi3 conscio; consapevole: I am sensible of my shortcomings, sono conscio dei miei difetti; I'm sensible of his danger, sono consapevole del pericolo che corre● sensible headgear, copricapo pratico.NOTA D'USO: - sensible o sensitive?- -
13 uraeus
uraeus /jʊəˈri:əs/(archeol.) ureo ( aspide sacro del copricapo dei re egiziani). -
14 headdress head·dress n
['hɛdˌdrɛs](made of feathers) copricapo, (of bride) acconciatura -
15 headgear head·gear n
['hɛdˌɡɪə(r)](hat) copricapo -
16 hijab hi·jab n
[hɪ'dʒæb]hijab m inv copricapo mussulmano -
17 mortarboard mortar·board n
['mɔːtəˌbɔːd]tradizionale copricapo nero, con cupola piatta e quadrata, indossato da studenti e docenti universitari a cerimonie ufficiali -
18 plis
zolla; feltro, coperta di feltro, copricapo di feltro -
19 qeleshe
calotta (specie di copricapo) -
20 skufe
berretto, copricapo, cuffia
См. также в других словарях:
copricapo — s.m. [comp. di copri(re ) e capo ], invar. (abbigl.) [capo d abbigliamento che copre il capo] ▶◀ ‖ berretto, cappello. ⇓ basco, bombetta, cilindro, coppola, tuba … Enciclopedia Italiana
copricapo — co·pri·cà·po s.m. CO qualsiasi tipo di cappello o berretto che serve a coprire e proteggere il capo {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: comp. di copri e capo, cfr. fr. couvre chef … Dizionario italiano
copricapo — {{hw}}{{copricapo}}{{/hw}}s. m. Cappello, berretto, o sim., con cui ci si ripara il capo … Enciclopedia di italiano
copricapo — pl.m. copricapi … Dizionario dei sinonimi e contrari
copricapo — s. m. inv. cappello CFR. berretto, basco, cilindro, tuba, zucchetto, zuccotto (tosc.), casco, cuffia, cappuccio, elmo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bartìn — copricapo notturno … Dizionario Materano
chjpplìn — copricapo da notte e da casa per vecchietti, dim. di coppola … Dizionario Materano
scazzètt — copricapo in genere di stoffa per bambini, sotto cuffia, papalina … Dizionario Materano
cappuccio — cappuccio1 /ka p:utʃ:o/ agg. [der. di capo, raccostato a cappuccio2]. (bot.) [di varietà di cavolo con le foglie addensate a forma di grossa palla] ▶◀ (region.) a cappa (cavolo a c. ). cappuccio2 s.m. [der. di cappa1]. 1. (abbigl.) [copricapo… … Enciclopedia Italiana
apice — à·pi·ce s.m. CO 1a. la parte più alta, cima, punta: l apice del monte Sinonimi: cima, culmine, 1punta, sommità, vertice, vetta. Contrari: base, fondo. 1b. fig., il grado più alto di un sentimento, di una condizione, ecc.: essere all apice della… … Dizionario italiano
basco — bà·sco agg., s.m. CO 1. agg., dei Baschi: cultura basca, territorio basco; separatismo basco, rivendicazione dell autonomia delle province basche dalla Spagna; province basche, Paesi Baschi, regione della Spagna settentrionale abitata… … Dizionario italiano