-
1 çöp girerse çöp çıkar
garbage in garbage out -
2 çöp
IA "piece of Tutmāč"IIThe dergs"" of anything, or ""what is squeezed out""."?"Dregs" of wine; also the "sediment" of anything. -
3 çöp
IA "piece of Tutmāč"IIThe dergs"" of anything, or ""what is squeezed out""."?"Dregs" of wine; also the "sediment" of anything. -
4 vyhýbání se
-
5 отказаться
1) General subject: abjure, back down (on), back track, backtrack, baulk (от мысли и т.п.), cop out (от убеждений, принципа), declare off (от сделки и т. п.), decline, deny (deny a request - отказать в просьбе), disavow, discard, disown, drop (от услуги), forego, foreswear, forsake, give, give up (от работы и т. п.), go back (от своих слов), hold up (временно), lay aside, nix (от чего-л.), put away (от мысли и т. п.), put by (привычки, разногласий, принципов и т.п.; от чего-л.), rat, recede, refuse, release, relinquish, renounce, renunciate, resign, retract, scratch, sign away, sign over, surrender, surrender (от чего-л.), throw overboard (от чего-л.), throw to the winds (от чего-л.), turn tail on (от чего-л.), turn tail upon (от чего-л.), withdraw consent (АД), write off (от чего-л.), abandon, abdicate, abnegate, balk, revoke consent (AD), give up (от работы, предложения и т.п.), yield up (от чего-л.), go back (от чего-л.-on), pass (an offer: Unfortunately, I will have to pass. Perhaps next time. Thanks for the opportunity, though.), retreat from (like in "retreat from threats"), turn away (напр., от идеи), drop like a hot brick (от кого-либо или чего-либо), drop like a hot potato (от кого-либо или чего-либо), turn down (от контракта, предложения и т.п.), withdraw3) American: pass up (от чего-либо)4) Construction: abandon (от проекта, прав)6) Religion: apostacy7) Law: abandon (от собственности, от права и т.п.), waive (от прав, претензий, преимущественных прав), (от права, претензии, иска) waive, (от обязательств) renounce8) Diplomatic term: disclaim, give up (от чего-л.), go back on (smth.) (от чего-л.), go back upon (smth.) (от чего-л.), renege, renegue, repudiate (or обязательств, договора, уплаты долгов и т.п.), throw in the towel (от чего-л.)9) Jargon: bag it (от чего-л.), nixie (от чего-л.), kiss (someone; something) goodbye10) Inheritance law: (от чего-либо) forego (e.g. to forego future bonuses on an inherited estate)11) Makarov: cancel (от обета, обещания), throw (smth.) overboard (от чего-л.), throw (smth.) to the winds (от чего-л.), cry off (от обещания), cop out (от убеждений принципа и т. п.), chuck in (от чего-л.), chuck up (от чего-л.)12) Microsoft: opt out -
6 отступить
1) General subject: back, be on the run, blench, climb down (в споре), cop out, depart (depart from tradition - отступать от традиции), deviate, digress, draw in (о войсках), fall back, give ground, give way, leave the field, lose ground, pull back, rebound, recede, recoil (на несколько шагов), reel, reel off, reeler, retract, retreat, shrink, stand away, stand back, step back, haul in horns, make leeway, pull in horns, wave back2) Colloquial: change one's base, (of, on) cop out3) American: take water4) Military: backtrack, draw off, retire, retrograde, drop back, withdraw6) Diplomatic term: cave in (на переговорах)7) Jargon: poop out, up sticks, turn turtle8) Makarov: reel back, reel backward, turn back, cave in, draw in horns, depart from (от обычаев планов и т. п.), cop out (от убеждений принципа и т. п.)9) Microsoft: indent -
7 escabullirse
pron.v.1 to slip away.El preso se escabulló anoche The prisoner slipped away last night.2 to shirk out, to cop out.María se escabulló de su compromiso Mary shirked out of her commitment.* * *1 (entre las manos) to slip through* * *verb* * *logró escabullirse entre la multitud — he managed to slip away o slip off into the crowd
se nos escabulló — he gave us the slip (colloq)
* * *(v.) = steal away, weasel (on/out of), skulk off, sneak off, sneak out of, sneak away, duck outEx. He had merely stolen away as inconspicuously as possible.Ex. Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.Ex. Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.Ex. One of the great joys in life is sneaking off.Ex. The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.Ex. So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.Ex. Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.* * *logró escabullirse entre la multitud — he managed to slip away o slip off into the crowd
se nos escabulló — he gave us the slip (colloq)
* * *(v.) = steal away, weasel (on/out of), skulk off, sneak off, sneak out of, sneak away, duck outEx: He had merely stolen away as inconspicuously as possible.
Ex: Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.Ex: Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.Ex: One of the great joys in life is sneaking off.Ex: The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.Ex: So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.Ex: Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.* * *escabullirse [I9 ]1 (escaparse) to escapeel delincuente logró escabullirse entre la multitud the criminal managed to slip away o slip off into the crowddespués del almuerzo trataré de escabullirme I'll try to slip away after lunchse nos escabulló he gave us the slip ( colloq)no puedes escabullirte de tus responsabilidades you can't get away from o get out of your responsibilities2 (introducirse) to slip throughtraté de escabullirme entre la gente para ver mejor I tried to slip through the crowd to get a better view* * *
escabullirse ( conjugate escabullirse) verbo pronominal ( escaparse) to slip away;
no puedes escabullirte de tus responsabilidades you can't get away from your responsibilities
escabullirse verbo reflexivo
1 (escurrirse, deslizarse) to slip away: su salud se le escabulló como un puñado de arena, his health slipped away like sand through one's fingers
2 (desaparecer de un sitio) to melt away: se escabulló de la fiesta, he sneaked away from the party
' escabullirse' also found in these entries:
Spanish:
escurrir
English:
cop out
- dodge
- duck out
- scamper away
- scamper off
- scoot
- scuttle
- skedaddle
- slink
- slip away
- slip out
- sneak
- steal
- slip
* * *escabullirse vpr1. [con disimulo] to slip off o away;siempre que hay trabajo se escabulle he always slips off o away when there's work to be done;se escabulleron de la sala they slipped out of the hallse me escabulló he slipped out of my hands* * *v/r escape, slip away* * *escabullirse {38} vr: to slip away, to escape* * *escabullirse vbno te escabullas, que hoy te toca fregar los platos don't sneak off, it's your turn to wash up today -
8 отвертеться
1) General subject: back out (от данного обещания), cop out, weasel out (of), worm out (of), wriggle out (of)2) Colloquial: slime (обыкн. slime through, slime away, slime past)3) Makarov: come unscrewed, cop out (от ответа обязанности) -
9 ренегатство
1) General subject: apostasy, backslide, cop out, cop-out, recreance, recreancy, renegation, sell out, tergiversation, defection2) Slang: rat3) American: selling out4) Law: desertion5) Jargon: ratting -
10 уклониться
1) General subject: avoid, back out, balk, blench, cop out (от ответа, обязанности), depart, deviate, diverge, dodge, elude, evade, fly off, funk, give the goby (от чего-либо), hedge, jink, shirk, shrink, skew2) Colloquial: duck out (of smth/doing smth)3) Jargon: kiss off4) leg.N.P. digress, escape5) Makarov: cop out (от ответа обязанности), come round (от чего-л.) -
11 человек, поставивший себя вне общества
1) General subject: cop out, cop-out, drop out, drop-out (сознательно), dropout2) Makarov: (сознательно) dropoutУниверсальный русско-английский словарь > человек, поставивший себя вне общества
-
12 бегство от действительности
Универсальный русско-английский словарь > бегство от действительности
-
13 благовидный предлог
General subject: glib excuse, plausible excuse, specious excuse, specious pretext, cop-out (это не сленг, обычная, расхожая фраза - в порядке критики - It's a cop-out!)Универсальный русско-английский словарь > благовидный предлог
-
14 изгой
-
15 компромисс
1) General subject: a half-way house, accommodation, balancing act (the process of trying to achieve something that different groups will all be satisfied with; from Macmillan Dictionary), composition, compromise, cop out, cop-out, give and take, give-and-take, half-way house, halfway house, middle ground2) Obsolete: temper4) Economy: compromise solution, consent settle5) Diplomatic term: arbitration agreement, trade-off (взаимный)6) Information technology: trade-off7) Oil: tradeoff8) Astronautics: compromize9) leg.N.P. compromis (international arbitration), compromise (general) -
16 отговориться
1) General subject: argue away (argue something away - отделаться, отговориться от чего-либо), cop out2) Makarov: excuse oneself, cop out (от ответа обязанности), cry off (от чего-л.) -
17 уход из общества
-
18 sorumluluktan kaçan kimse
n. cop out, cop out artist -
19 trække
drag, draw, in flight, migrate, pull, take, thread, tow, wheel, yank* * *vb (trak, trukket)( trække til sig, rykke) pull (i at, fx a rope, the door, his mother's skirt),( kraftigt) tug (i at, fx his sleeve);( med jævn bevægelse) draw ( fx a carriage drawn by four horses), pull( fx the chair away, socks on; the horse was pulling a cart),( langsomt, om noget tungt) haul ( fx a boat on shore),( med besvær: slæbe) drag ( fx a child away from a shop window),T lug;( bugsere) tow ( fx a barge);( dyr i reb) lead;( cykel) wheel;( trække frem) draw ( fx a knife, a gun, one's sword), pull ( fx a knife, a gun);( i automat) draw;( tiltrække, fx kunder) draw, attract;( indsuge) absorb;( tegne) draw;( føre snor, streg etc gennem noget) pass, run;( uden objekt) ( tiltrække publikum) draw, be a draw;(om fugle etc) migrate;( skorsten, cigar etc) draw;(te) draw,F infuse;( i fodbold) move;( om prostitueret) go on the street(s);(i skak etc) move;[ det trækker] there's a draught;[ med sb:][ trække vand](fx om sko) let in (el. soak up) water,(mar) leak;[ med præp & adv:][ trække af](dvs skyde) pull the trigger;[ trække frakken (, støvlerne etc) af] pull off one's coat (, boots, etc);[ trække an](fx møtrik) draw tight,( bremse) pull back;[ trække bort]( fjerne sig) go away, leave,( om fugle) depart, migrate,( om skyer, tåge etc) clear away;[ trække gardinet for] draw the curtain;( gardin) draw back,( fradrage) deduct ( fx 5 per cent from the salary),( subtrahere) subtract, take away;[ trække 2 fra 5] subtract (el. take) 2 from 5;[ trække frem] pull out, draw out,( fremhæve) call attention to, emphasize,[ trække i]( rykke i) pull at,( kraftigt) tug at,( iføre sig) put on, get into;[ trække en i håret] pull somebody's hair;(fig) climb down;[ det trak i hans ansigt] his face twitched;[ tropperne trak igennem byen] the troops marched through the town;[ trække en tråd igennem et nåleøje] pass a thread through the eye of a needle;[ trække ind] draw in, pull in,( om væske) soak in;[ katten trak kløerne ind] the cat retracted its claws;(se også hår);[ blive trukket med ind i noget] be drawn into something, be mixed up in something;[ trække en med sig i faldet] drag somebody down with one;(se også trækkes);[ trække ned] pull down, draw down;( i karakter) penalize ( fx I won't penalize him for that);(fig) drag somebody down;[ trække om] wander about;[ trække om med noget] carry (, drag) something about with one;[ trække op] draw up, pull up,( mekanisme) wind ( fx a watch),( flaske) uncork, open,( prop) draw,( i pris) overcharge ( fx the customers),T rip off;( med blæk) ink in;[ trække skuldrene op] hunch one's shoulders;(omtr) they are changing the guard;[ trække op af vandet] pull out of the water;[ trække op i bukserne] hitch up one's trousers;[ det trækker op til krig (, regn)] it looks like war (, rain);[ det trækker op til uvejr] a storm is gathering (el. brewing);[ trække over]( rive over) tear;( om konto) overdraw ( fx one's bank account by £10);( om uvejr, fare etc) blow over;[ trække en skrue over] strip (el. break) the thread of a screw;[ trække `på](fx strømper, støvler) pull on;[ trækker det på dig?] are you in a draft? is the draught bothering you?[ trække på én for et beløb] draw on somebody for an amount;[ trække på det ene ben] walk with a limp;[ trække perler på en snor] string beads (, pearls);(se også skulder, II. åre);[ trække sammen] draw together, gather,( forkorte) contract, condense;[ skyerne trækker sammen] the clouds are gathering; the sky is clouding over;( tiltrække) attract, draw,(lukke fx dør) pull to,( rykke kraftigt) pull hard,( stramme) tighten ( fx a screw, a knot),( om byld) come to a head;[ trække tilbage] draw (, pull) back ( fx one's chair; pull back troops),(mere F) withdraw ( fx one's hand, troops);(fig) withdraw ( fx an accusation, one's confession),F retract ( fx an accusation);[ trække ud] draw out,( med kraft) pull out ( fx a drawer, a tooth, a nail, hairs, asplinter),F extract;( forlænge) draw out, stretch,( få til at vare længe) draw out,T drag out ( fx the meeting, the debate), spin out ( fx theconversation, a speech, a story);( vare længe) make slow progress, take a long time,T drag on;[ trække tiden ud] draw out the time;[ prøve at trække tiden ud] play for time,F temporize,T drag one's feet;[ for at trække tiden ud] in order to gain time;[ det trækker ud med forhandlingerne] the negotiations are making slow progress;[ med sig:][ trække sig]( ved valg: opgive sin kandidatur) stand down;[ trække sig i lave], se I. lave;(mil.) fall back on ( fx a fortress); withdraw into;[ trække sig ind i sig selv] withdraw (, F: retire) into oneself;(se også I. skal);[ trække sig sammen] contract ( fx his muscles contracted);[ nettet trækker sig sammen om ham] the net is tightening round him;( bevæge sig tilbage) draw (el. fall) back ( fx the crowd drew (el.fell) back), withdraw,F recede ( fx the tide (, the floods) receded);( om enkeltperson) retire ( fx retire to one's room, retire for the night, retire from the world),( flygte) retreat ( fx to one's summer cottage to relax);(fra embede etc) resign ( fx he offered to resign),( gå på pension) retire ( fx from a post),( ved valg: opgive sin kandidatur) stand down;(mil.) fall back ( fx on a fortress),F retire ( fx to prepared positions),T pull out;( under pres) retreat ( fx force the enemy to retreat);[ trække sig ud] withdraw,T pull out,( fortryde) back out ( fx you can't back out now),T cop out;[ trække sig ud af] withdraw from ( fx political life; NATO); back out of( fx the scheme; an undertaking). -
20 изчезвам
disappear, vanish(постепенно) fade (away)(за раса, език и пр.) become extinct, die out(за обичай) fall into decayизчезвам от погледа disappear from/pass out of sight, fade out of view, vanish from sight* * *изчѐзвам,гл. disappear, vanish; поет. evanish; evaporate; ( избягвам) разг. make o.s. scarce, do a bunk, bugger off, buzz off, cop out, vamoose, do a runner; ( постепенно) fade (away); (за раса, език и пр.) become extinct, die out; (за обичай) fall into decay; безследно \изчезвам disappear, (и воен.) be missing; disappear without trace; vanish into thin air; изчезвай! get out of here! out you go! off with you! come out of that! \изчезвам от погледа disappear from/pass out of sight, fade out of view, vanish from sight.* * *abscond; disappear: изчезвам from sight - изчезвам от погледа; flee; go; melt away; pass; vanish (изведнъж)* * *1. (за обичай) fall into decay 2. (за раса, език и пр.) become extinct, die out 3. (постепенно) fade (away) 4. disappear, vanish 5. ИЗЧЕЗВАМ от погледа disappear from/ pass out of sight, fade out of view, vanish from sight 6. безследно ИЗЧЕЗВАМ disappear, (u воен.) be missing;disappear without trace; vanish into thin air
См. также в других словарях:
Cop out — is an idiom which means to avoid taking responsibility for an action, fulfilling a duty or meeting expectations; as a noun, it refers to someone who cops out . Cop out or cop out may also refer to: Linda Lavin Raffaele Cecco Cop Out, a 1969 book… … Wikipedia
cop-out — cop outs N COUNT: usu sing (disapproval) If you refer to something as a cop out, you think that it is a way for someone to avoid doing something that they should do. [INFORMAL] Wallowing in guilt about the past is a cop out that prevents you from … English dictionary
cop out — by 1942, n. and v., sneak off, escape, Amer.Eng. slang, probably from cop a plea (c.1925) plead guilty to lesser charges, probably from northern British slang cop to catch (a scolding, etc.); Cf. cop a feel grope someone (1930s); see COP (Cf.… … Etymology dictionary
cop-out — n informal something you do or say in order to avoid doing or accepting something ▪ There is plenty to do on your own doorstep; to look further is a cop out … Dictionary of contemporary English
cop-out — cop ,out noun count INFORMAL something you say or do to avoid doing what you should do: Telling him you re ill sounds like a cop out to me … Usage of the words and phrases in modern English
cop-out — cop′ out n. 1) cvb an act or instance of copping out 2) cvb inf a person who cops out • Etymology: 1940–45 … From formal English to slang
cop-out — ☆ cop out [käp′out΄ ] n. Slang the act or an instance of copping out, as by confessing, reneging, quitting, etc … English World dictionary
cop out — [v] abandon, quit back down, back off, back out, backpedal, desert, dodge, excuse, give the slip*, have alibi, rationalize, renege, renounce, revoke, skip, use pretext, welsh, withdraw; concepts 121,156 Ant. be ready, face, ready, take on … New thesaurus
cop-out — n excuse, dodge, evasion, fraud, pretence, pretext, alibi COLLOQ. get out, shirking, passing the buck * * * ˈ ̷ ̷ ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: cop out, verb (herein) 1. : an excuse for copping out … Useful english dictionary
cop out — verb choose not to do something, as out of fear of failing She copped out when she was supposed to get into the hang glider • Syn: ↑opt out • Derivationally related forms: ↑copout • Hypernyms: ↑choose, ↑prefer, ↑ … Useful english dictionary
Cop Out — Filmdaten Deutscher Titel Cop Out – Geladen und entsichert Originaltitel Cop Out … Deutsch Wikipedia