-
1 przerabiać wlewek na blachę
• convert an ingot into plateSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przerabiać wlewek na blachę
-
2 przetwórz na postać binarną
• convert to binarySłownik polsko-angielski dla inżynierów > przetwórz na postać binarną
-
3 przetwórz na postać dziesiętną
• convert to decimalSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przetwórz na postać dziesiętną
-
4 nawr|ócić
pf — nawr|acać impf Ⅰ vt 1. (zmienić wiarę) to convert (na coś to sth)- nawrócić kogoś na katolicyzm/protestantyzm to convert sb to Catholicism/Protestantism- nawrócony grzesznik a reformed sinner2. (nakłonić) to convert- nawrócić kogoś na ideologię prawicową to convert sb to right-wing ideology- nawracać kogoś na drogę cnoty to get sb back on the straight and narrow3. (zawrócić) to turn back- nawrócić konie z powrotem do stajni to turn horses back to the stable- nawrócił samochód he turned the car aroundⅡ vi 1. (cofnąć się) to turn a. double back- nawrócił z drogi z powodu złej pogody he turned back because of bad weather- nawracające infekcje dróg oddechowych recurrent respiratory infections- choroba nawróciła there has been a recurrence of the disease- nawróciła zima winter has returned2. (nawiązywać) to return, to refer back- nawracać do tych samych tematów to keep coming back to the same themes a. topicsⅢ nawrócić się — nawracać się 1. (zmienić wyznanie) to be converted, to convert- nawrócić się na katolicyzm to become a Catholic a. convert to Catholicism; to go over to Rome pot.2. przen. (odmienić się) nawrócić się na marksizm to convert to MarxismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawr|ócić
-
5 nawracać
impf nawrócić* * *( samochód) to turn back; REL to convert* * *ipf.1. (= zawracać) return, turn back.2. (= nakłaniać do zmiany wyznania) convert ( kogoś na coś sb to sth).3. (= wracać) return; nawracać do tematu przen. keep returning to the same subject.4. tech. reverse.ipf.1. (= zmienić religię, wyznanie) convert, be converted; nawracać się na chrześcijaństwo convert to Christianity.2. (= porzucić błędy) reform, be reformed, mend one's ways.3. (= wrócić do dawnych przekonań) return, convert ( na coś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawracać
-
6 przekształ|cić
pf — przekształ|cać impf Ⅰ vt 1. (przeobrazić) to transform- przedsiębiorstwo państwowe zostało przekształcone w spółkę akcyjną a state-owned company has been transformed into a joint-stock company2. (zmienić funkcję) to convert [budynek, pomieszczenie]- przekształcić strych w a. na mieszkanie to convert an attic into a flat3. Mat. to convert [równanie, wzór] Ⅱ przekształcić się — przekształcać się to metamorphose (w kogoś/coś into sb/sth)- larwa przekształca się w poczwarkę a larva metamorphoses into a chrysalis- z myszki przekształciła się w piękną kobietę from a mouse she metamorphosed into a beautiful womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekształ|cić
-
7 przelicz|yć
pf — przelicz|ać impf Ⅰ vt 1. (policzyć uważnie) to count [pieniądze, resztę, ludzi, zwierzęta] 2. (wyrazić wartość w innych jednostkach) to convert- przeliczyć złotówki na dolary/euro to convert zlotys into dollars/euro(s)- przeliczyć mile na kilometry to convert miles into kilometres- to są inwestycje/korzyści, które trudno przeliczyć na pieniądze it is hardly possible to express these investments/profits in money terms a. in terms of moneyⅡ przeliczyć się — przeliczać się 1. (pomylić się licząc) to miscalculate- księgowa przeliczyła się w rachunkach the accountant has miscalculated the accounts2. przen. (zawieść się w przewidywaniach, nadziejach) to miscalculate- przeliczyć się z siłami to miscalculate one’s abilitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przelicz|yć
-
8 konwertować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konwertować
-
9 przechodzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; perf przejść(rzekę, ulicę) to cross; (chorobę, wstrząs) to suffer, to go through; ( trasę) to cover; ( koleje losu) to experience; ( operację) to undergo, to go through2.( iść dalej) to pass on, to move on; ( iść obok) to pass by; ( przedostawać się) to go lub pass through; (mijać: o bólu) to pass, to ease; ( o czasie) to pass, to go by; (zostawać zaakceptowanym: o propozycji, wniosku) to go through; ( o ustawie) to be passed; ( o pomyśle) to be acceptedprzejść do następnej klasy — to go on to the next form (BRIT) lub grade (US)
przechodzić obok czegoś — to pass sth, to go past sth
przejść do sprawy/konkretów — to get down to business/brass tacks
przechodzić samego siebie — to excel o.s.
przejść z kimś na "ty" — to agree to address one another by first names
to przechodzi wszelkie granice! pot — there are limits! (pot)
przeszło mi przez myśl, że... — it's just occurred to me that...
* * *ipf.1. (= przebyć idąc) go, walk; przechodzić obok kogoś/czegoś go l. walk past l. by sb/sth; przechodzić przez granicę cross the border; przechodzić przez most go l. walk across the bridge; przechodzić przez ulicę l. jezdnię cross the street; przejść do ogrodu/innego pokoju go l. move to the garden/another room; przejść przez coś suchą nogą go through sth without wetting one's feet.2. (= przesuwać się) pass; burza przeszła bokiem the storm passed by.3. (= przetoczyć się) spread ( przez coś across sth); przez całą Europę przeszła zaraza a plague spread across the whole of Europe.4. (= zostać przekazanym) be passed, be handed down; (o obowiązkach, władzy) devolve ( na kogoś on l. upon sb); przechodzić z rąk do rąk be passed from hand to hand; przechodzić z pokolenia na pokolenie be handed down from one generation to another; dom przeszedł na Adama the house was inherited by Adam; to wydarzenie przejdzie do historii this event will go down in history; wiadomość przechodziła z ust do ust the news spread from mouth to mouth; wszystkie listy przechodzą przez moje ręce I handle all the letters.5. (= przedostawać się przez coś) get through; przeszły mnie ciarki I shivered down my spine; słowa nie chcą mi przejść przez gardło words stick in my throat; ani przez myśl mi nie przeszło, że może go nie być w domu it didn't even cross my mind that he might not be at home.6. (= przebiegać, prowadzić dokądś) run; autostrada przejdzie tamtędy the highway will run over there; granica przechodzi wzdłuż rzeki the border runs along the river.7. (= mijać) pass; grypa nie chce mi przejść I can't get rid of the flu; koncert przeszedł bez echa the concert passed by unnoticed; nie martw się, to wkrótce przejdzie don't worry, it will soon pass.8. (= doświadczać) experience, go through; (szkolenie, operację) undergo; przechodzić kryzys go through a crisis; przechodzić piekło go through hell; przechodzić trudny okres go through a difficult period; go through a rough patch; wiele przeszłam w moim pierwszym małżeństwie I went through a lot in my first marriage.9. (= zmieniać stanowisko pracy, firmę) change over ( z czegoś na coś from sth to sth); przejść na chrześcijaństwo convert to Christianity; przejść na emeryturę retire; przejść do następnej klasy get l. be promoted; przejść na wegetarianizm turn vegetarian; przejść nad czymś do porządku dziennego disregard sth, wave sth aside; przejść (z kimś) na ty come to first name terms with sb; przejdę do konkurencji I will go over to our competition; przejdźmy do sprawy let's get down to business; pozwolą państwo, że przejdę do następnego tematu let me pass l. move on to the next topic, let me proceed to the next topic.10. (= przekształcać się) turn, develop ( w coś into sth); energia kinetyczna przechodzi w elektryczną kinetic energy turns into electric energy; kłótnia przeszła w bójkę the quarrel developed l. turned into a fight.11. (= zostać przyjętym, przegłosowanym) be passed; wniosek przeszedł the motion was passed; jego kandydatura nie przeszła his candidacy was rejected.12. (= przewyższać) surpass, excel; przechodzić siebie samego surpass l. excel o.s.; przechodzić czyjeś oczekiwania exceed sb's expectations; przechodzić czyjeś najśmielsze marzenia be beyond one's wildest dreams; to przechodzi ludzkie pojęcie this all staggers the mind; twoje zachowanie przechodzi granice mojej cierpliwości your behavior is more than I can endure l. stand.pf.(= chodzić przez jakiś czas) walk, spend some time walking; przechodził całą noc he spent the whole night walking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechodzić
-
10 przechrzcić
pf.- chrzczę -chrzcisz, - chrzcij1. (= zmienić imię, nazwę) rename.2. (= zmienić wyznanie) convert.pf.1. (= zmienić swoje imię, nazwę) change one's name.2. (= zmienić swoje wyznanie) convert ( na coś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechrzcić
-
11 przekształcać
impf ⇒ przekształcić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt(zakład, pomieszczenie) to convert; ( produkcję) to reprofile; ( rzeczywistość) to reshape, to transform; MAT to transform* * *ipf.1. (= zmieniać) transform; convert.2. mat. transform.ipf.(= zmieniać się) evolve ( w coś into sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekształcać
-
12 przeliczać
impf ⇒ przeliczyć* * *(-am, -asz); perf -yć* * *ipf.(= policzyć) count, calculate; (np. walutę) convert.zob. przeliczyć się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeliczać
-
13 przebud|ować
pf — przebud|owywać impf vt 1. (zmienić konstrukcję budynku) to convert- przebudować kuchnię na pokój to convert a kitchen into a bedroom- zamieszkamy w przebudowanej stajni we’re going to live in a converted barn2. (zmienić strukturę) to restructure- trwa przebudowywanie systemu oświaty the education system is being restructuredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebud|ować
-
14 przechrz|cić
pf (przechrzci) Ⅰ vt 1. (zmienić imię lub nazwę) to rename 2. pot., żart. (skarcić) to tell [sb] off Ⅱ przechrzcić się 1. (zmienić wyznanie) to convert- w wieku dwudziestu jeden lat przechrzcił się na katolicyzm at twenty-one he converted to Catholicism- kiedy wyszła za Rosjanina, przechrzciła się według obrządku prawosławnego when she married a Russian she converted to the Orthodox Church2. (zmienić imię lub nazwisko) to change one’s name 3. (zmienić poglądy) to convert- przechrzcił się z komunisty na prawicowca he converted from communism to right-wing politicsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechrz|cić
-
15 przer|obić1
pf — przer|abiać impf Ⅰ vt 1. (na lepsze) to alter [kapelusz, sukienkę, płaszcz]; to rewrite [powieść, sztukę]; to redecorate [kuchnię, łazienkę]; (na coś innego) to convert [piwnice, stajnie]; to adapt [nowelę, sztukę]- przerobić strych/garaż na mieszkanie to convert an attic/a garage into a flat- powieść przerobiona na przedstawienie teatralne a novel adapted for the stage- kurtka/spódnica przerobiona z płaszcza a jacket/skirt made out of an overcoat- przerobić cywila w wojaka pot. to make a soldier out of a civilian2. (przetworzyć) to process- przerobić buraki/trzcinę na cukier to process beet(s)/cane to obtain sugar- przerabiać ropę naftową na benzynę to refine crude oil into petrol3. pot. (przestudiować dział wiedzy) to go through, to study, to do- przerobić ćwiczenia/zadania to go through the exercises/problems- przerobiłem całą fizykę/matematykę do egzaminu I revised all the course material in physics/maths for the exam- nie przerabialiśmy jeszcze funkcji we haven’t done functions yet- przerobienie gramatyki zajmie nam cały semestr doing grammar will last the whole term- kąpiele/terapia grupowa? – już to przerabiałem baths/group therapy? – I’ve already done that4. (na drutach) to knit; (na prawo) to knit; (na lewo) to purl- przerób pięć oczek prawych i trzy lewe knit five, purl three- przerobiła kilka rzędów/trzy centymetry she knitted several rows/three centimetresⅡ przerobić się pot. to be too clever by half pot.- uważaj, żeby cię kumple nie przerobili look out or your pals will do you- dać się przerobić to be taken inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przer|obić1
-
16 przetw|orzyć
pf — przetw|arzać impf vt 1. (przerobić) to process [surowiec, substancję]- przetworzone mleko processed milk- produkty żywnościowe o wysokim stopniu przetworzenia highly processed foods2. (przemienić) to convert- przetworzyć promieniowanie na sygnały elektryczne to convert radiation into electrical signals- cukier zostaje przetworzony na kwas mlekowy sugar is converted into lactic acid- przetwarzanie prądu stałego w prąd zmienny the conversion of direct current to alternating current3. (przekształcić) to transform [rzeczywistość] 4. Komput. to process [dane]- przetwarzanie i gromadzenie informacji the processing and storage of information- przetwarzanie obrazów satelitarnych the image-processing of satellite picturesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetw|orzyć
-
17 katolicyzm
m (G katolicyzmu) sgt Relig. (Roman) Catholicism- przejść na katolicyzm to convert to Catholicism* * ** * *mirz.-kat. Catholicism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > katolicyzm
-
18 konwersja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konwersja
-
19 konwertyta
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konwertyta
-
20 luteranizm
m sgt (G luteranizmu) Relig. Lutheranism- wyznawca luteranizmu follower of Lutheranism- przejść na luteranizm to convert to Lutheranism* * *mirel. Lutheranism, Lutherism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > luteranizm
См. также в других словарях:
convert — con‧vert [kənˈvɜːt ǁ ˈvɜːrt] verb [transitive] to change or make something change from one thing to another: convert something to/into something • energy consumption that could readily be converted from oil to natural gas • bonds that can be… … Financial and business terms
convert — vb *transform, metamorphose, transmute, transmogrify, transfigure Analogous words: manufacture, fabricate, forge, *make: apply, utilize, employ, *use convert n Convert, proselyte are synonyms only in being applicable to the same person. Both… … New Dictionary of Synonyms
convert — con·vert /kən vərt/ vt 1 a: to change from one form or use to another b: to exchange (property) for another esp. of a different kind if property...is compulsorily or involuntarily convert ed Internal Revenue Code; esp: to exercise the right of… … Law dictionary
Convert — Con*vert , v. t. [imp. & p. p. {Converted}; p. pr. & vb. n. {Converting}.] [L. convertere, versum; con + vertere to turn: cf. F. convertir. See {Verse}.] 1. To cause to turn; to turn. [Obs.] [1913 Webster] O, which way shall I first convert… … The Collaborative International Dictionary of English
Convert — Con vert, n. 1. A person who is converted from one opinion or practice to another; a person who is won over to, or heartily embraces, a creed, religious system, or party, in which he has not previously believed; especially, one who turns from the … The Collaborative International Dictionary of English
convert — [n] new believer catechumen, disciple, follower, neophyte, novice, novitiate, proselyte; concept 361 convert [v1] change; adapt alter, apply, appropriate, commute, downlink, download, interchange, make, metamorphose, modify, remodel, reorganize,… … New thesaurus
Convert — Nom surtout porté dans l Ain, la région lyonnaise et l Auvergne. Désigne celui qui est converti au christianisme, ou encore un frère convers (personne qui se consacre aux travaux manuels dans un couvent). Variante : Convers (43, 70, 74).… … Noms de famille
convert — [kən vʉrt′; ] for n. [ kän′vʉrt΄] vt. [ME converten < OFr convertir < L convertere < com , together + vertere, to turn: see VERSE] 1. to change from one form or use to another; transform [convert grain into flour] 2. to cause to change… … English World dictionary
Convert — Con*vert , v. i. To be turned or changed in character or direction; to undergo a change, physically or morally. [1913 Webster] If Nebo had had the preaching that thou hast, they [the Neboites] would have converted. Latimer. [1913 Webster] A red… … The Collaborative International Dictionary of English
convert — is pronounced with stress on the first syllable as a noun and on the second syllable as a verb … Modern English usage
convert — ► VERB 1) change in form, character, or function. 2) change (money, stocks, or units in which a quantity is expressed) into others of a different kind. 3) adapt (a building) to make it suitable for a new purpose. 4) change one s religious faith… … English terms dictionary