-
1 conversion
-
2 conversion
conversion [kɔ̃vεʀsjɔ̃]feminine noun* * *kɔ̃vɛʀsjɔ̃1) Religion, fig conversion (à to)2) ( transformation) ( d'entreprise) conversion (en into); ( d'employé) re-training3) (de monnaie, dette) conversion (en into)4) (de mesures, poids) conversion (en into); converting (en into)* * *kɔ̃vɛʀsjɔ̃ nf1) RELIGION conversion2) (monétaire, d'un système à un autre) conversion3) SKI kick turn* * *conversion nf2 ( transformation) ( d'entreprise) conversion (en into); ( d'employé) re-training; prime de conversion conversion premium; des aides à la conversion incentives for companies changing to a new line of production;3 (de monnaie, dette) conversion (en into); le taux de conversion the conversion rate;4 (de degrés, mesures, poids) conversion (en into); converting (en into); la conversion de miles en kilomètres the conversion of miles into kilometresGB, converting miles into kilometresGB;[kɔ̃vɛrsjɔ̃] nom féminin3. [ralliement] conversion5. [au ski] kick turn7. [formation] retraining -
3 rendement de conversion thermique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rendement de conversion thermique
-
4 table de conversion
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > table de conversion
-
5 table de conversion
Architecture française et le dictionnaire de construction > table de conversion
-
6 transformation
transformation [tʀɑ̃sfɔʀmasjɔ̃]feminine nouna. ( = modification) [de personne, caractère, pays] change ; (radicale) transformation ; [d'énergie, matière] conversion• subir des transformations to undergo changes ; (plus radical) to be transformed ; (Chemistry, physics) to be converted* * *tʀɑ̃sfɔʀmasjɔ̃1) ( modification) (de personne, pays) transformation; (de substance, d'énergie) conversionla maladie a opéré une profonde transformation en lui — the illness wrought a profound change in him
3) Linguistique, Mathématique transformation* * *tʀɑ̃sfɔʀmasjɔ̃ nf1) (= action, processus) transformation2) RUGBY, [essai] conversion* * *1 ( modification) (de personne, pays) transformation (en into); (de minerai, substance, énergie) conversion (en into); subir une transformation [pays, société] to undergo a change; ( radicale) to undergo a transformation; [produit agricole, textile] to be processed; [bâtiment] to be altered; ( en mieux) to be transformed; travaux de transformation Constr alterations; la maladie a opéré une profonde transformation en lui the illness wrought a profound change in him;2 Sport conversion;[trɑ̃sfɔrmasjɔ̃] nom féminin1. [d'une personnalité, d'un environnement] transformation[d'une matière première, d'énergie] conversiona. [travaux] we've made some alterations to the houseb. [décor, ameublement] we've made some changes in the house3. SPORT conversion -
7 aménagement
aménagement [amenaʒmɑ̃]masculine nouna. [de locaux] fitting-out ; [d'un endroit, d'une région] development ; [de route] building ; [de placard] building-inb. aménagements ( = équipements) facilitiesc. ( = ajustement) adjustment• aménagement du temps de travail ( = réforme) reform of working hours ; ( = gestion) flexible time management* * *amenaʒmɑ̃nom masculin1) (de région, ville) developmentl'aménagement du territoire — ≈ town and country planning
2) (de port de plaisance, routes) construction; ( d'espaces verts) creation; (de parc, terrain de sport) laying out3) (de fermette, grenier) ( en transformant) conversion; ( en améliorant) improvement4) ( en équipant) ( de cuisine) equipping; ( de magasin) fitting5) (de maison, bateau) fitting6) (par rapport à un règlement, une loi) adjustment* * *amenaʒmɑ̃1. nm[local] fitting out, [terrain] laying out, [quartier] development2. aménagements nmpl* * *aménagement nm1 (de région, ville) development; aménagement urbain/régional urban/regional development; l'aménagement du territoire ≈ town and country planning;2 (de port de plaisance, routes) construction; ( d'espaces verts) creation; (de parc, terrain de sport) laying out;3 (de fermette, grenier) ( en transformant) conversion; ( en améliorant) improvement; l'aménagement d'une chambre en salle de jeu the conversion of a bedroom into a playroom; l'aménagement d'un coin repas fut difficile making a dining area was difficult;5 (de maison, bateau) fitting;6 (par rapport à règlement, loi) adjustment; aménagements fiscaux tax adjustments; obtenir des aménagements d'horaires to obtain more flexible working hours; l'aménagement du temps de travail flexible working hours (pl).[amenaʒmɑ̃] nom masculin1. [d'une pièce, d'un local] fitting (out)[d'un terrain] landscapingon prévoit l'aménagement d'un des bureaux en salle de réunion we're planning to convert one of the offices into a meeting roomaménagement rural rural development ou planningaménagement du territoire town and country planning, regional development4. [assouplissement]————————aménagements nom masculin pluriel -
8 actualisation
actualisation [aktyalizasjɔ̃]feminine noun( = mise à jour) updating* * *aktɥalizasjɔ̃* * *aktɥalizasjɔ̃ nf1) [prix, barème, connaissances, réglementation] updating, [site, base de données] updating2) FINANCE, [valeur, coûts, revenus futurs] conversion to current value* * *2 Fin conversion to current value;3 Philos actualization;4 Ling realization.[aktɥalizasjɔ̃] nom féminin1. [mise à jour - d'un texte] updating -
9 aménageable
aménageable [amenaʒabl]adjective[horaire] flexible ; [grenier] suitable for conversion* * *aménageable adj1 [fermette, grenier] suitable for conversion ( après n); ( en adaptant) la petite chambre est aménageable en bureau the small room can be converted into a study;2 [emploi du temps, horaire] flexible.[amenaʒabl] adjectif1. [bureau, logement] convertible2. [emploi du temps] flexible -
10 immobilisation
immobilisation [imɔbilizasjɔ̃]feminine noun• attendez l'immobilisation complète de l'appareil wait until the aircraft has come to a complete standstill• la réparation nécessite l'immobilisation de la voiture/l'avion the car will have to be taken off the road/the plane will have to be grounded to be repaired* * *imɔbilizasjɔ̃2) Finance ( de capital) tying up* * *imɔbilizasjɔ̃1. nf2. immobilisations nfplDROIT fixed assets* * *A nf1 lit ( action) immobilization; ( résultat) immobility; la fracture exige l'immobilisation totale du bras the fracture requires complete immobilization of the arm; le tribunal peut ordonner l'immobilisation d'un véhicule the court can order that a vehicle be immobilized; attendre l'immobilisation de la machine wait until the machine has stopped; après immobilisation complète du train after the train has come to a complete stop;2 Fin ( de capital) locking up (de of);3 Jur conversion into immovables.[imɔbilizasjɔ̃] nom féminin1. [d'un adversaire, de forces armées] immobilization————————immobilisations nom féminin pluriel -
11 reconversion
reconversion [ʀ(ə)kɔ̃vεʀsjɔ̃]feminine noun[d'usine] reconversion ; [de personnel] retraining• stage/plan de reconversion retraining course/scheme* * *ʀ(ə)kɔ̃vɛʀsjɔ̃nom féminin ( de travailleur) redeployment; ( de région) redevelopment; ( d'économie) restructuring; ( d'usine) conversion* * *ʀ(ə)kɔ̃vɛʀsjɔ̃ nf[personnel] redeployment* * *reconversion nf ( de travailleur) redeployment; ( de région) redevelopment; ( d'économie) restructuring; ( d'usine) conversion.[rəkɔ̃vɛrsjɔ̃] nom féminin[d'une usine] reconversion[d'un individu] retraining -
12 aménagement des combles
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > aménagement des combles
-
13 combles aménageables
mexpansion attic (US), loft suitable for conversion (UK)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > combles aménageables
-
14 débit
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > débit
-
15 premier sciage
m(débit) conversionDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > premier sciage
-
16 reconversion
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > reconversion
-
17 sciage
m(bois) conversionDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > sciage
-
18 transformation
falteration; conversion; processing; remodelingDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > transformation
-
19 christianisation
christianisation nf Christianization.[kristjanizasjɔ̃] nom féminin -
20 congé
congé [kɔ̃ʒe]1. masculine nounb. ( = avis de départ) notice2. compounds* * *kɔ̃ʒenom masculin1) ( arrêt de travail) leave [U]2) École holiday GB, vacation US3) ( fin de contrat) noticedonner (son) or signifier son congé à quelqu'un — to give somebody notice
•Phrasal Verbs:••* * *kɔ̃ʒe nm1) (= vacances, temps libre) holidayavoir congé — to have a holiday, to have time off
Je serai en congé la semaine prochaine. — I'll be on holiday next week.
2) (= arrêt de travail) time off no pl leave no plen congé — off work, on leave
3) MILITAIRE leave no pl4) (= avis de départ) noticedonner son congé à — to hand in one's notice to, to give in one's notice to
* * *congé nm1 ( arrêt de travail) leave ¢; prendre quatre jours de congé to take four days' leave ou four days off; être en congé to be off; être en congé pour trois jours to be away for three days; se mettre en congé pour trois jours to take three days' leave; se mettre en congé to take some time off; il me reste deux jours de congé à prendre I still have two days' leave due to me; accorder six jours de congé à qn to grant sb six days' leave; être en congé de maladie/maternité to be on sick/maternity leave; congé de longue maladie extended sick leave; se mettre en congé de maladie to go on sick leave; avoir congé le lundi to have Mondays off;2 Scol holiday GB, vacation US; être en congé to be on holiday GB ou vacation US; en France les écoles ont congé le mercredi in France there is no school on Wednesdays;3 Jur ( fin de contrat) notice; donner (son) or signifier son congé à qn to give sb notice; demander son congé to hand in one's notice;4 Fisc clearance from bond.congé de conversion paid leave for re-training; congé individuel de formation personal leave for training; congé parental d'éducation parental child-rearing leave; congé sans solde unpaid leave; congés annuels annual leave; congés payés paid leave; congés scolaires school holidays GB ou vacation US.prendre congé de qn to take leave of sb.[kɔ̃ʒe] nom masculintrois semaines de congé three weeks off, three weeks' leavej'ai congé le lundi I have Mondays off, I'm off on Mondays, Monday is my day offcongé parental (d'éducation)parent's right to take time off without pay (after a birth or an adoption)congé sans solde time off without pay, unpaid leave2. [avis de départ] noticedonner (son) congé à un employé to give notice to ou to dismiss an employee3. [adieu]prendre congé to (take one's) leave, to depart————————en congé locution adverbialea. [soldat] to be on leave
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CONVERSION — Selon sa signification étymologique, conversion (du latin, conversio ) signifie retournement, changement de direction. Le mot sert donc à désigner toute espèce de retournement ou de transposition. C’est ainsi qu’en logique le mot est employé pour … Encyclopédie Universelle
Conversion — may refer to: Contents 1 Economy and Finance 2 Law 3 Marketing 4 Religion 5 Sport … Wikipedia
conversion — con·ver·sion /kən vər zhən/ n 1 a: the act of changing from one form or use to another b: the act of exchanging one kind of property for another; esp: the act of exchanging preferred stocks or bonds for shares of common stock of the same company… … Law dictionary
conversion — CONVERSION. s. f. Transmutation. La conversion des métaux.Conversion, se dit aussi d Un simple changement de forme. La conversion des espèces. Il se dit aussi en parlant Des rentes qui étant à un certain denier, sont mises à un autre plus bas ou… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Conversion — • Refers to a moral change, a turning or returning to God and to the true religion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Conversion Conversion … Catholic encyclopedia
Conversion — Con*ver sion, n. [L. conversio: cf. F. conversion. See {Convert}.] 1. The act of turning or changing from one state or condition to another, or the state of being changed; transmutation; change. [1913 Webster] Artificial conversion of water into… … The Collaborative International Dictionary of English
conversion — Conversion. s. f. v. Transmutation, changement. La conversion des elements l un en l autre. la conversion des metaux. Il se dit aussi en matiere de Religion, & de morale, & signifie Changement de croyance, de sentiments, & de moeurs de mal en… … Dictionnaire de l'Académie française
conversion — [kən vʉr′zhən, kən vʉr′shən] n. [ME conversioun < OFr conversion < L conversio < pp. of convertere: see CONVERT] 1. a converting or being converted; specif., a) a change from lack of faith to religious belief; adoption of a religion b) a … English World dictionary
conversión — sustantivo femenino 1. Cambio de una cosa, acción o situación en otra: No es posible la conversión de esos vales en dinero. La conversión industrial era necesaria para modernizar el aparato productivo del país. Sinónimo: transformación. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
conversión — f. psicol. Mecanismo por el cual un conflicto psíquico se traduce en un síntoma somático. Fue descubierto por Freud en relación con la histeria. Medical Dictionary. 2011. conversión … Diccionario médico
Conversion — bezeichnet beim Rugby eine Möglichkeit Punkte zu erzielen, siehe Versuch (Rugby)#Erhöhung in der Familie der American Football Sportarten eine Möglichkeit Zusatzpunkte zu erzielen, siehe Two Point Conversion einen Begriff der Website Analytik,… … Deutsch Wikipedia