-
1 converser
kɔ̃vɛʀsevKonversation betreiben, reden, sich unterhalten, miteinander sprechenconverserconverser [kõvεʀse] <1>soutenu Beispiel: converser avec quelqu'un sich mit jemandem unterhalten -
2 parler
paʀlev1) reden, sprechenCela ne vaut pas la peine d'en parler. — Das ist nicht der Rede wert.
sans parler de... — ganz zu schweigen von...
2)parlerparler [paʀle] <1>2 (exprimer) sprechen; Beispiel: parler avec les mains mit den Händen reden; Beispiel: parler par gestes sich mit Gesten verständigen; Beispiel: parler pour quelqu'un für jemanden sprechen3 (converser, discuter) Beispiel: parler de quelqu'un/quelque chose avec quelqu'un mit jemandem über jemanden/etwas [ oder von jemandem/etwas] sprechen [ oder reden]; (longuement) sich mit jemandem über jemanden/etwas unterhalten; Beispiel: parler de la pluie et du beau temps/de choses et d'autres über Gott und die Welt familier/über dies und das reden4 (entretenir) Beispiel: parler de quelqu'un/quelque chose à quelqu'un; (dans un but précis) mit jemandem über jemanden/etwas sprechen [ oder reden]; (raconter) jemandem von jemandem/etwas erzählen6 (avoir pour sujet) Beispiel: parler de quelqu'un/quelque chose film, livre von jemandem/etwas handeln; article, journal über jemanden/etwas berichten; (brièvement) jemanden/etwas erwähnen7 (en s'exprimant de telle manière) Beispiel: humainement parlant vom menschlichen Standpunkt aus [betrachtet]►Wendungen: faire parler de soi von sich reden machen; sans parler de quelqu'un/quelque chose ganz zu schweigen von jemandem/etwas; moi qui vous parle familier so wahr ich hier stehe2 (aborder un sujet) Beispiel: parler affaires/politique über Geschäftliches/über Politik Accusatif reden [ oder sprechen]2 (s'entretenir) Beispiel: des personnes se parler Menschen sprechen miteinander; Beispiel: se parler à soi-même Selbstgespräche führen -
3 entretenir
ɑ̃tʀətəniʀv irr1) pflegen2) ( discuter) unterhalten3) ( machine) warten, in Stand haltenentretenirentretenir [ãtʀət(ə)niʀ] <9>2 (faire vivre) Beispiel: entretenir quelqu'un für jemandes Unterhalt aufkommen; Beispiel: entretenir une maîtresse sich eine Mätresse halten péjoratif; Beispiel: se faire entretenir par quelqu'un sich von jemandem aushalten lassen3 (faire durer) unterhalten correspondance, relations; hegen doute, espoir; lebendig halten souvenirs; aufrechterhalten illusions; nicht ausgehen lassen feu; Beispiel: entretenir sa forme sich fit halten4 (parler à) Beispiel: entretenir quelqu'un de quelqu'un/quelque chose jdm von jemandem/etwas erzählen1 (converser) Beispiel: s'entretenir avec quelqu'un de quelqu'un/quelque chose sich mit jemandem über jemanden/etwas unterhalten2 (se conserver en bon état) Beispiel: s'entretenir personne sich fit halten; moquette, meuble gepflegt werden müssen -
4 dialoguer
dialoguerdialoguer [djalɔge] <1>1 (converser) Beispiel: dialoguer avec quelqu'un; (parler) ein Gespräch mit jemandem führen; (négocier) einen Dialog mit jemandem führenin Dialogform verfassen
См. также в других словарях:
converser — avec quelqu un, Consuescere alicui, Versari cum aliquo … Thresor de la langue françoyse
converser — [ kɔ̃vɛrse ] v. intr. <conjug. : 1> • 1680; « vivre avec qqn » XIIe; « vivre quelque part » XIe; lat. conversari « fréquenter » ♦ Parler avec (une ou plusieurs personnes) d une manière spontanée, dans les relations sociales habituelles. ⇒ 2 … Encyclopédie Universelle
converser — CONVERSER. v. act. Estre ordinairement avec quelqu un, & s entretenir familierement avec luy. Je me plais à converser avec un tel. il est si retiré qu il ne converse avec personne. il ne converse qu avec les bestes. ils conversoient ensemble fort … Dictionnaire de l'Académie française
converser — CONVERSER. v. neut. S entretenir familièrement avec quelqu un. Se plaire à converser avec les Gens de Lettres. Ils conversoient ensemble fortfamilièrement. [b]f♛/b] On dit figurément, Converser avec les livres, converser avec les morts, pour dire … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CONVERSER — v. n. S entretenir familièrement avec quelqu un. Se plaire à converser avec les savants. Ils conversaient ensemble très familièrement. Cet homme n aime pas à converser. Fig., Converser avec les livres, converser avec les morts, S appliquer à la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONVERSER — v. intr. S’entretenir plus ou moins familièrement avec quelqu’un. Se plaire à converser avec les savants … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dialoguer — [ djalɔge ] v. <conjug. : 1> • 1717; de dialogue 1 ♦ V. intr. Avoir un dialogue (avec qqn). ⇒ converser, s entretenir, 1. parler. Nous ne refusons pas de dialoguer. ⇒ négocier. Fig. « Un écho dialogue avec l écho voisin » (Hugo). ♢… … Encyclopédie Universelle
ENTRETENIR — v. tr. Tenir en bon état. Entretenir un bâtiment, un jardin. Entretenir les ponts, les chaussées, les chemins. Des armes bien entretenues. Une maison bien entretenue. Il signifie encore Maintenir en un certain état une chose, une personne.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Star Wars: Knights of the Old Republic — Star Wars Knights of the Old Republic Éditeur LucasArts Développeur … Wikipédia en Français
entretenir — vt. , entretenir, prendre soin, tenir en bon état, assurer l entretien (de qc.), faire durer // maintenir (le feu) : êtartni (Billième), êtrèt(e)ni (Montagny Bozel.026), êtrètnyi (Albanais.001), intart(e)ni (Arvillard) || teni à man <tenir à… … Dictionnaire Français-Savoyard
parler — 1. parler [ parle ] v. <conjug. : 1> • parlier Xe; lat. ecclés. parabolare → parole I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Articuler les sons d une langue naturelle. Enfant qui apprend à parler. « Tout parle en mon ouvrage [les Fables] et même les poissons » … Encyclopédie Universelle