-
101 inspect
inspect [ɪn'spekt](a) (scrutinize) examiner, inspecter;∎ she inspected her body for bruises elle examina son corps à la recherche de bleus(b) (check officially → school, product, prison) inspecter; (→ ticket) contrôler; (→ accounts) contrôler; (→ machinery, vehicle) contrôler, vérifier;∎ the customs officer inspected our luggage le douanier a inspecté nos bagagesfaire une inspection -
102 appareil
mаппарат; прибор; приспособление; устройство □ forcer un appareil de levage перегружать подъёмное устройство; surcharger un appareil de levage перегружать подъёмное устройство (см. также appareils)appareil à affichage direct — прибор с прямым [непосредственным] показанием результатовappareil d'alimentation — механизм подачи, питательappareil d'appui — опорная конструкция; опорная часть конструкции; опорное устройствоappareil d'arrêt — стопорящее устройство; останов; ограничительappareil automatique à contrôler des plusieurs cotes — многопозиционный контрольно-измерительный автоматappareil auxiliaire — вспомогательное устройство; вспомогательный механизмappareil bloqueur — блокирующее устройство; стопорящее устройство; остановappareil de butée — упорное устройство; упор; ограничительappareil de calcul électronique — электронная вычислительная машина, ЭВМappareil de chargement — см. appareil chargeurappareil de chauffage — нагревательный прибор; нагревательное устройствоappareil de choc — демпфер; буфер; амортизаторappareil de commande hydro-électrique — устройство [механизм] с гидроэлектрическим приводомappareil compensateur — компенсирующее устройство; компенсаторappareil de contrôle — контрольный прибор; контрольно-измерительный приборappareil à copier — (станочное) копировальное устройствоappareil à débrayage — расцепляющее [разъединяющее] устройствоappareil désintégrateur — размельчающий прибор, размельчающее устройство, измельчитель, размельчительappareil à diamant — прибор с алмазной рабочей частью (напр. с алмазным конусом)appareil à dimension fixe — см. appareil de mesure à dimension fixeappareil à dimension variable — см. appareil de mesure à dimension variableappareil diviseur — 1. делительное устройство 2. делительная головкаappareil électrique de chauffage — электронагревательный прибор; электронагревательное устройство, электронагревательappareil électrique à électrodes incandescentes à braser — электропаяльная установка с плавящимися электродамиappareil émetteur — передатчик, трансмиттер (в программирующем устройстве)appareil d'enregistrement — см. appareil enregistreurappareil enregistreur — самопишущий [регистрирующий] приборappareil d'entraînement — сцепное устройство; сцепное приспособлениеappareil d'excentrique — эксцентрик, эксцентриковый механизмappareil à faible charge — устройство, допускающее малую нагрузкуappareil à fileter — приспособление для нарезания резьб, приспособление для нарезания резьбыappareil fixe — стационарный прибор; стационарное устройствоappareil à flexible — (механизированный) инструмент на гибком валуappareil à fonctionnement automatique — автоматический прибор; автоматический аппарат; автоматическая установкаappareil à former les meules multiples — устройство для изготовления многониточных шлифовальных круговappareil à forte charge — устройство, допускающее большую нагрузкуappareil à gabarier — шаблон, копирappareil de graissage — смазочный прибор; смазочное устройство; маслёнкаappareil à graissage automatique — устройство для автоматической смазки, лубрикаторappareil graisseur — смазочный прибор; смазочное устройство; маслёнкаappareil graphomécanique — прибор для графических вычислений [для графического расчёта]appareil d'interruption — прерыватель (напр. сварочного аппарата)appareil à jonctionner des courroies — прибор для соединения [сшивки] концов ремнейappareil à lecture — показывающий [считывающий] измерительный приборappareil de levage — грузоподъёмная установка; грузоподъёмное устройствоappareil local d'éclairage — устройство для местного освещения; осветительный прибор на станкеappareil de manutention — 1. механизм для перемещения грузов; подъёмно-транспортный механизм 2. манипуляторappareil de mesure par comparaison — компарирующий [сравнивающий] измерительный приборappareil de mesure à limites fixes — см. appareil de mesure à dimension fixeappareil de mesure à limites variables — см. appareil de mesure à dimension variableappareil à mesurer les entr'axes — см. appareil à entraxerappareil à miroir — прибор с зеркальным отсчётом (напр. миниметр)appareil de nettoyage à jet de sable — пескоструйный аппарат, пескоструйная машинаappareil optique pour juger la symétrie des lèvres — компаратор для проверки симметричности кромок спирального сверлаappareil Orsat — прибор «Орса», прибор Орса (для определения количества углекислого газа)appareil d'oxycoupage — газовый [кислородный] резакappareil pendulaire — маятниковый твердомер, маятниковый копёрappareil de perçage portatif — сверлилка, механизированная дрельappareil à pince — зажимные клещи; зажимный хомутappareil pneumatique Solex-Nicolau — пневматический профилометр «Солекс-Николо», пневматический профилометр Солекс-Николоappareil Polybut — приспособление для автоматического контроля размеров деталей (в процессе обработки)appareil portatif — 1. механизированный инструмент 2. переносный прибор; переносный аппаратappareil porte-pierres abrasives — хон, хонинговальная головкаappareil de projection — проектор; проекционный аппаратappareil protecteur — предохранительное или защитное устройство; ограждениеappareil de protection — см. appareil protecteurappareil de recherche — поисковое устройство, искатель (программирующего устройства)appareil de réglage — регулировочное устройство; регуляторappareil de renversement de marche — реверсивный механизм, реверсappareil reproducteur — копировальное устройство; копировальное приспособлениеappareil de reproduction — см. appareil reproducteurappareil de série — серийный прибор, прибор серийного производстваappareil Shore — твердомер [склероскоп] Шораappareil sinus — синусный измерительный инструмент; синусный измерительный приборappareil tendeur — натяжное устройство; натяжное приспособлениеappareil Tornebohm — прибор Торнебума (для оценки чистоты поверхности дорожки качения кольца шарикоподшипника)appareil à traits — штриховой измерительный прибор; штриховой измерительный инструментappareil universel — универсальный прибор; универсальное приспособлениеappareil de vérification — контрольный прибор; контрольно-измерительный приборappareil à vis micrométrique — микрометр; микрометрический прибор -
103 maîtriser
v t1 contrôler سيطر ['sajtʼara]2 dominer une émotion سيطر ['sajtʼara]————————se maîtriserv prse contrôler ضبط نفسه [dʼa'batʼa 'nafsah]* * *v t1 contrôler سيطر ['sajtʼara]2 dominer une émotion سيطر ['sajtʼara] -
104 контролируемый признак
контролируемый признак
Характеристика объекта, подвергаемая контролю.
[ ГОСТ 16504-81]Тематики
EN
FR
E. Characteristic under control
F. Caractère a contrôler
Характеристика объекта, подвергаемая контролю
Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > контролируемый признак
-
105 объект технического контроля
объект технического контроля
Подвергаемая контролю продукция, процессы ее создания, применения, транспортирования, хранения, технического обслуживания и ремонта, а также соответствующая техническая документация.
Пояснение
Объектами технического контроля являются предметы труда (например, продукция основного и вспомогательного производства в виде изделий, материалов, технической документации и т. п.) средства труда (например, оборудование промышленных предприятий) и технологические процессы.
[ ГОСТ 16504-81]Тематики
EN
FR
84. Объект технического контроля*
E. Item under inspection
F. Objet a contrôler
Подвергаемая контролю продукция, процессы ее создания, применения, транспортирования, хранения, технического обслуживания и ремонта, а также соответствующая техническая документация
Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > объект технического контроля
-
106 filtrer
filtʀev1) filtern, sieben2) ( contrôler) streng kontrollieren, streng überprüfen3) ( apparaître) durchdringen, durchscheinen, durchkommenfiltrerfiltrer [filtʀe] <1>1 filtern liquide, lumière, son -
107 vérifier
veʀifjev1) bestätigen2) ( contrôler) nachsehen, kontrollieren3) ( examiner) prüfen, nachprüfen, überprüfen4) ( les comptes) nachrechnen5)vérifiervérifier [veʀifje] <1>1 (contrôler) überprüfen2 (confirmer) bestätigenBeispiel: se vérifier soupçon sich bestätigen -
108 expungo
expungo, ĕre, punxi, punctum - tr. - [st2]1 [-] effacer, rayer, raturer, biffer. [st2]2 [-] vérifier, viser, contrôler, marquer, noter. [st2]3 [-] terminer, achever. - expungere cutem (genas), Mart.: raser, faire la barbe. - expungere munus munere, Sen. Ben. 4, 40, 4: effacer un présent par un présent.* * *expungo, ĕre, punxi, punctum - tr. - [st2]1 [-] effacer, rayer, raturer, biffer. [st2]2 [-] vérifier, viser, contrôler, marquer, noter. [st2]3 [-] terminer, achever. - expungere cutem (genas), Mart.: raser, faire la barbe. - expungere munus munere, Sen. Ben. 4, 40, 4: effacer un présent par un présent.* * *Expungo, expungis, expunxi, expunctum, expungere. Abolir une escripture par petis poincts qu'on met au dessoubs de chascune lettre ne la maniere des anciens, Effacer.\Expungere nomen debitoris. Plaut. Payer la debte d'aucun.\Expungere rationes. Hermogenianus. Ouir et examiner un compte.\Stipendiis expungi. Paulus. Estre privé des gages, Estre cassé et mis hors de l'estat et gages, Desenroulé. -
109 chapeauter
chapeauter [∫apote]➭ TABLE 1 transitive verb( = superviser) to head* * *(colloq) ʃapote verbe transitif ( contrôler) [personne] to head* * *ʃapote vtADMINISTRATION to head, to oversee* * *chapeauter○ verb table: aimer vtr ( contrôler) [personne] to head; le ministère chapeaute notre équipe our team works under the ministry.[ʃapote] verbe transitifil a décidé de faire chapeauter les deux services par un secrétaire général he decided to put both departments under the control of a general secretary -
110 doser
doser [doze]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = mesurer) [+ ingrédient, élément] to measure out ; [+ remède] to measure out a dose ofb. ( = proportionner) [+ mélange] to proportion correctlyc. ( = équilibrer) to strike a balance between ; [+ exercices, difficultés] to grade• doser ses efforts to pace o.s.* * *doze1) ( déterminer la quantité) to measure; ( introduire une quantité) to measure outdosé à 100 mg — containing 100 mg ( par per)
2) ( contrôler) to use [something] in a controlled way* * *doze vt1) [substance] to measure out, [mélange] to mix in the correct proportions2) fig (= trouver la bonne quantité de) to gaugeIl a bien su doser l'humour dans son dernier roman. — He gauged the humour just right in his last novel.
* * *doser verb table: aimer vtr1 Chimie, Culin, Pharm ( déterminer la quantité) to measure; ( introduire une quantité) to measure out; dosé à 100 mg containing 100 mg (par per);2 ( contrôler) to use [sth] in a controlled way; doser sa force to use one's strength in a controlled way; doser ses efforts to pace oneself.[doze] verbe transitif1. [médicament] to measure a dose of[composant, ingrédient] to measure out (separable)2. [équilibrer - cocktail, vinaigrette] to use the correct proportions forsa collection de printemps dose admirablement fantaisie et rigueur his spring collection is a wonderful combination of fantasy and severity3. [utiliser avec mesure]doser ses forces ou son effort to pace oneself4. MÉDECINE [albumine] to determine the quantity of -
111 information
information [ɛ̃fɔʀmasjɔ̃]feminine noun• écouter/regarder les informations to listen to/watch the news• bulletin/flash d'informations news bulletin/flashb. ( = action d'informer) information• pour votre information, sachez que je suis avocat for your information, I'm a lawyer* * *ɛ̃fɔʀmasjɔ̃1) ( renseignement) information [U]de meilleurs journalistes pour une meilleure information — better journalists for a better standard of reporting
4) Informatique informationle traitement de l'information — data ou information processing
5) Droit inquiry* * *ɛ̃fɔʀmasjɔ̃1. nf1) (= renseignement) information no pl piece of informationCes informations sont strictement confidentielles. — This information is strictly confidential.
2) PRESSE, TV (= nouvelle) news itemjournal d'information — quality newspaper Grande-Bretagne serious newspaper
3) (= diffusion de renseignements) provision of informationIl convient de mettre en place une structure pour une meilleure information des parents. — A system should be put in place to provide better information for parents.
4) INFORMATIQUE information5) DROIT inquiry, investigation2. informations nfplTV news sg* * *information nf1 ( renseignement) information ¢; une information a piece of information; diffuser l'information sur qch to spread information about sth; avoir accès à l'information to have access to information; ces informations sont confidentielles this is confidential information; pour votre information for your information; prendre des informations sur qn/qch to find out about sb/sth; un voyage d'information a fact-finding trip; l'information du public est insuffisante the public is ill-informed; réunion d'information briefing;2 Presse, Radio, TV ( nouvelle) piece of news, news item; les informations the news ¢; les informations politiques/sportives the political/sports news; écouter/regarder les informations to listen to/watch the news; les informations télévisées the television news; nous venons de recevoir une information de dernière minute there's some news just in;3 Presse, Radio, TV ( activité) reporting; ( résultat) information; ( médias) media; de meilleurs journalistes pour une meilleure information better journalists for a better standard of reporting; défendre le droit à l'information to defend freedom of information; les métiers de l'information careers in the media; contrôler l'information to control the media; hebdomadaire d'information weekly newspaper; presse d'information newspapers;4 Ordinat information; théorie de l'information information theory; le traitement de l'information data ou information processing; unité d'information unit of information;5 Jur inquiry; information judiciaire judicial inquiry; ouvrir une information to open a judicial inquiry; information judiciaire contre X judicial inquiry against person or persons unknown.information génétique Biol genetic information.[ɛ̃fɔrmasjɔ̃] nom féminin1. [indication] piece of informationdemander des informations sur to ask (for information) about, to inquire about2. [diffusion de renseignements] informationnous demandons une meilleure information des consommateurs sur leurs droits we want consumers to be better informed about their rightspour ton information, sache que... for your (own) information you should know that...des informations de dernière minute semblent indiquer que le couvre-feu est intervenu latest reports seem to indicate that there has been a ceasefiredes informations économiques economic news, news about the economy4. INFORMATIQUEl'information, les informations data, informationles sciences de l'information information sciences, informatics5. DROIT [instruction]information judiciaire preliminary investigation ou inquiry————————informations nom féminin plurielRADIO & TÉLÉVISION [émission]informations télévisées/radiodiffusées television/radio news -
112 observer
observer [ɔpsεʀve]➭ TABLE 11. transitive verb• se sentant observée, elle s'est retournée feeling she was being watched, she turned round• faire observer que... to observe that...• « vous êtes en retard » observa-t-il "you're late", he observed2. reflexive verbb. [maladie, phénomène] to occur* * *ɔpsɛʀve
1.
1) ( regarder) gén to observe; to watch [personne, mouvement]observer quelque chose au microscope — lit to examine something under a microscope; fig to scrutinize something
2) ( remarquer) to notice, to observe [chose, phénomène, réaction]3) ( suivre) to observe [règle, usage, repos, traité]; to keep, to observe [jeûne]; to keep to [régime]; to maintain [stratégie, politique, grève]observer le silence — to keep ou remain quiet
4) ( contrôler) to watch [propos, manières, gestes]
2.
s'observer verbe pronominal1) ( se regarder) to watch each other2) ( se surveiller) to keep a check on oneself* * *ɔpsɛʀve vt1) (= regarder) to watchIl observait les canards sur le lac. — He watched the ducks on the lake.
2) (attentivement, dans un but scientifique ou par curiosité) to observe3) [règlement] to observe, [jeûne] to keep, to observeIls observent le règlement. — They observe the rules.
4) (= remarquer) to observeon observe que... — we note that...
5) (= dire) to observe... observa-t-il —... he observed
* * *observer verb table: aimerA vtr1 ( regarder) to watch, to observe [personne, mouvement, adversaire]; to observe [phénomène, situation]; se sentir observé to feel one is being watched; observer qch au microscope lit to examine sth under a microscope; fig to scrutinize sth;2 ( remarquer) to notice, to observe [chose, phénomène, réaction]; ‘la situation s'aggrave,’ observa-t-il ‘the situation is worsening,’ he observed; faire observer qch à qn to point sth out to sb;3 ( suivre) to observe [règle, usage, repos]; to observe, to abide by [trêve, traité]; to keep, to observe [jeûne, régime]; to maintain [stratégie, politique]; to observe, to maintain [grève]; observer le silence to keep ou remain quiet; observer une minute de silence to observe a minute's silence;4 ( contrôler) to watch [propos, manières, gestes].B s'observer vpr1 ( se regarder) [personnes, armées, ennemis] to watch each other, to observe each other;2 ( se surveiller) to keep a check on oneself; s'observer beaucoup to keep a close check on oneself.[ɔpsɛrve] verbe transitifattention, on nous observe careful, we're being watchedobserver quelqu'un avec attention/du coin de l'œil to watch somebody attentively/out of the corner of one's eyeobserver le sabbat to observe ou to keep the Sabbathobserver le code de la route to observe ou to follow the highway code4. [conserver]observer une attitude digne to maintain ou to keep a dignified attitudeobserver la plus stricte neutralité to observe ou to maintain the strictest neutralityon observe un changement d'attitude chez les jeunes there is a noticeable change in attitude amongst young peopletu ne portes plus d'alliance, observa-t-il you're not wearing a wedding ring any more, he observed ou remarked————————s'observer verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'observer verbe pronominal(emploi réciproque) to observe ou to watch each other————————s'observer verbe pronominal (emploi passif)to be seen ou observedce phénomène s'observe surtout par temps sec this phenomenon is mainly seen ou encountered in dry weather -
113 pointer
pointer [pwɛ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = cocher) to tick off2. intransitive verb• il pointe au chômage depuis trois mois he's been on the dole (inf) (Brit) or on welfare (US) for three months3. reflexive verb* * *
I
1. pwɛ̃te1) ( en cochant) to tick off GB, to check off US [noms, mots, chiffres]; to check [liste]pointer son museau — [animal] to peep out
pointer son nez — (colloq) to show one's face
3) ( dresser)pointer ses oreilles — [chien] to prick up its ears
2.
verbe intransitif1) [employé] ( en arrivant) to clock in; ( en sortant) to clock outpointer à l'usine — (colloq) to work in a factory
3) ( se dresser) [clocher, arbre, antenne] to rise up; [seins] to stick out4) ( apparaître) [soleil] to come up, to rise; [aube, jour] to break; [fleur, plante] to come up; [bourgeon] to open
3.
se pointer (colloq) verbe pronominal [personne] to turn up (à at)
II pwɛ̃tɛʀ* * *pwɛ̃te1. vt1) (= diriger) [canon, longue-vue, doigt]pointer qch vers; pointer qch sur — to point sth at
2) (= cocher) to tick off3) (= contrôler) [employés] (à l'arrivée) to check in, (au départ) to check out4) MUSIQUE, [note] to dot5) (= dresser)pointer les oreilles [chien] — to prick up its ears
2. vi1) [employé] (à l'arrivée) to clock in, to clock on, (au départ) to clock out, to clock offDepuis le mois dernier, on doit pointer. — Since last month we've had to clock in and out.
2) [pousses] to come upCette année l'ex-champion du monde pointe à la dixième place. — This year the former world champion took tenth place.
4) [jour] (= poindre) to break* * *I.pointer verb table: aimerA vtr1 ( en cochant) to tick off GB, to check off US [noms, mots, chiffres]; to check [liste]; to time [sportif];2 ( diriger) to point [arme] (sur qch/qn at sth/sb); pointer un or son doigt vers qch/qn to point at sth/sb; pointer un doigt accusateur sur qch/qn to point an accusing finger at sth/sb; pointer sa tête par la porte/par la fenêtre to stick one's head round the door GB ou in US/out of the window; pointer son museau [animal] to peep out; pointer son nez○ to show one's face;3 ( dresser en pointe) pointer ses oreilles [chien] to prick up its ears.B vi1 Entr [employé] ( en arrivant) to clock in; ( en sortant) to clock out; nous ne sommes pas obligés de pointer we don't have to clock in and out; pointer à l'usine○ to work in a factory;2 Prot Soc pointer à l'agence pour l'emploi to sign on at the unemployment office;3 Sport ( aux boules) to aim at positioning a boule as close to the jack as possible;4 ( se dresser) [clocher, tour, arbre, antenne] to rise up; [seins] to stick out; le clocher pointait au-dessus des toits the steeple was visible above the roofs; pointer à l'horizon to rise up on the horizon;5 ( apparaître) [soleil] to come up, to rise; [aube, jour] to break; [fleur, plante] to come up; [bourgeons] to open; les crocus commencent à pointer the crocuses are starting to come up;6 Ordinat to point (sur at).C ○ se pointer vpr [personne] to turn up; il s'est pointé en jean à la cérémonie he turned up at the ceremony in jeans.II.I[pwɛ̃te] verbe transitif1. [dresser][montrer]3. [à la pétanque]————————[pwɛ̃te] verbe intransitif2. [apparaître - aube, jour] to be dawning ; [ - jalousie, remords] to be breaking ou seeping through3. [à la pétanque] to draw (the jack)4. [ouvrier - arrivant] to clock in ; [ - sortant] to clock out————————se pointer verbe pronominal intransitifalors, tu te pointes? are you coming or aren't you?II[pwɛ̃tɶr] nom masculin[chien] pointer -
114 régenter
régenter [ʀeʒɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verbto rule over ; [+ personne] to dictate to* * *ʀeʒɑ̃te* * *ʀeʒɑ̃te vt1) [personne] to dictate toIl veut tout régenter. — He wants to run the show.
2) [discipline, règle, principe] to rule over* * *[reʒɑ̃te] verbe transitif -
115 traquer
traquer [tʀake]➭ TABLE 1 transitive verb* * *tʀake1) ( poursuivre) to track down, to hunt [somebody] down; ( importuner) [photographe] to hound [vedette]2) ( contrôler) to monitor [dépenses, surplus]3) ( à la chasse) to track down, to stalk [animal]* * *tʀake vt1) (= chercher) to track down2) (= harceler) to hound* * *traquer verb table: aimer vtr1 ( poursuivre) to track down [sb], to hunt [sb] down; ( importuner) [photographe] to hound [vedette];2 ( contrôler) to monitor [dépenses, surplus];3 Chasse to track down, to stalk [animal].[trake] verbe transitif1. [criminel, fuyard] to track ou to hunt down (separable)[vedette] to hound[erreur] to hunt down (separable)en le traquant, ils ont découvert où il habitait they tracked him down to his home[rabattre] to drive -
116 controller
-
117 TONALANAZNEQUI
tônalânaznequi > tônalânaznec.*\TONALANAZNEQUI v.réfl., désirer contrôler son destin." oc motlayecôltia, motônalanaznequi, motônallâlilîznequi ", il cherche encore ce qui est nécessaire à sa vie, il désire contrôler son destin, il désire stabiliser son destin - he seek still to follow his work and control and establish his fate. Sah4,43.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALANAZNEQUI
-
118 police
police [pəˈli:s]1. nounpolice fa. (with policemen) [+ place] maintenir l'ordre dans• the demonstration was heavily policed d'importantes forces de police étaient présentes lors de la manifestationb. [+ frontier, territory, prices] contrôler ; [+ agreements, controls] veiller à l'application de• the border is policed by UN patrols la frontière est sous la surveillance des patrouilles de l'ONU3. compounds[work] de la police ; [vehicle] de police ; [inquiry] policier ; [harassment] de la part de la police* * *[pə'liːs] 1.1) (+ v pl) ( official body)2) [U] ( individuals) policiers mpl2.transitive verb1) ( keep order) maintenir l'ordre dans [area]2) ( patrol) surveiller [area, frontier]; organiser le service d'ordre pour [demonstration, match]3) ( monitor) contrôler l'application de [measures] -
119 screen
screen [skri:n]1. nouna. [of television, computer, cinema] écran m• the screen ( = cinema) le grand écrana. ( = hide) masquer ; ( = protect) protégerb. [+ film] projeterc. ( = check) [+ candidates] présélectionner3. compounds* * *[skriːn] 1.1) Cinema, Computing, Television écran mon screen — Computing sur l'écran; Cinema, Television à l'écran
he writes for the screen — Cinema il écrit pour le cinéma
2) ( folding panel) paravent m; ( partition) cloison f mobile; ( to protect) écran m3) fig couverture f4) Medicine visite f de dépistage2. 3.transitive verb1) ( show on screen) Cinema projeter; Television diffuser3) ( test) examiner le cas de [applicants]; contrôler le statut de [refugees]; contrôler [baggage]; Medicine faire passer des tests de dépistage à [patient]to be screened — [staff] faire l'objet d'une enquête de sécurité
•Phrasal Verbs: -
120 skid
skid [skɪd]1. noun[of car] dérapage m[car, person] déraper3. compounds* * *[skɪd] 1.1) ( of car etc) dérapage mto correct a skid — redresser or contrôler un dérapage
3) ( to help move something) traîneau m2.intransitive verb (p prés etc - dd-) déraper (on sur)to skid to a halt — [vehicle] s'arrêter dans un dérapage
••to put the skids under somebody — ( undermine) faire échouer quelqu'un; ( pressurize) obliger quelqu'un à faire vite
См. также в других словарях:
contrôler — [ kɔ̃trole ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e; contre roller « écrire sur un rôle » 1310; de contrôle I ♦ 1 ♦ Soumettre à un contrôle. ⇒ examiner, inspecter, 1. pointer, vérifier. Contrôler les comptes. Contrôler des billets de chemin de fer. ⇒… … Encyclopédie Universelle
contrôler — CONTRÔLER. v. a. Mettre sur le contrôle. Faire contrôler des pièces. Faire contrôler des exploits. Contrôler des quittances de finances.Contrôler, signifie encore, Mettre le contrôle sur les ouvrages d or et d argent. Il a fait contrôler… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contrôler — Contrôler. v. a. Mettre sur le contrôle. Contrôler des pieces. il faut faire contrôler les exploits. contrôler des quittances de finance. Contrôler, signifie figur. Reprendre, critiquer; censurer les actions, les paroles d autruy. Il se dit… … Dictionnaire de l'Académie française
controler — CONTRÓLER, controlere, s.n. (Inform (informatic).) Circuit complex şi logica aferentă operării în condiţii optime a unui echipament periferic. – Din engl. controller. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 contróler (comutator electric) s … Dicționar Român
contrôler — (kon tro lé) v. a. 1° Porter sur le contrôle. Contrôler des exploits, des actes. 2° Terme d administration. Vérifier. Le fonctionnaire chargé de contrôler le monnayage. Mettre le contrôle ou la marque sur les ouvrages d or et d argent. Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONTRÔLER — v. a. Il signifiait autrefois, Mettre sur le contrôle. Faire contrôler des pièces. Faire contrôler des exploits. Contrôler des quittances de finances. Il signifie encore quelquefois, surtout dans les Administrations, Vérifier. Le fonctionnaire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONTRÔLER — v. tr. T. d’Administration Examiner minutieusement. Contrôler les comptes. La Cour des Comptes contrôle les opérations financières des budgets de l’état. Fig., La Chambre contrôle les actes du gouvernement. Il signifie par analogie Examiner avec… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Contrôler — Contrôle Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
contrôler — vt. ; contrôler (le lait à la laiterie) : éprovâ (Saxel) ; kontrôlâ (Albanais, Billième, Villards Thônes). E. : Éprouvé, Incommoder, Nez, Surveiller … Dictionnaire Français-Savoyard
se contrôler — ● se contrôler verbe pronominal Rester maître de soi, garder son sang froid : Il ne se contrôle plus, il est capable de tout … Encyclopédie Universelle
robot à contrôler des soudures — suvirinimo siūlių tikrinimo robotas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. welding inspection robot vok. Roboter für Schweißnahtprüfung, m rus. робот контролер сварных швов, m pranc. robot à contrôler des soudures, m … Automatikos terminų žodynas