Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

continental

  • 1 continental

    {,kɔnti'nentəl}
    I. 1. континентален, европейски (не английски, британски)
    CONTINENTAL breakfast лека сутрешна закуска
    2. ист. американски (по време на войната с Англия за независимост)
    II. 1. континенталец, европеец (не англичанин, британец)
    2. ист. войник от американската армия по време на войната с Англия за независимост
    3. ам. ист. обезценена банкнота
    * * *
    {,kъnti'nentъl} I. a 1. континентален; европейски (не анг
    * * *
    континентален;
    * * *
    1. continental breakfast лека сутрешна закуска 2. i. континентален, европейски (не английски, британски) 3. ii. континенталец, европеец (не англичанин, британец) 4. ам. ист. обезценена банкнота 5. ист. американски (по време на войната с Англия за независимост) 6. ист. войник от американската армия по време на войната с Англия за независимост
    * * *
    continental[¸kɔnti´nentəl] I. adj 1. континентален; не английски, не британски; 2. ам. ист. американски (по време на борбата за независимост); II. n 1. човек от континента, европеец, не англичанин, не британец; 2. ам. ист. обезценена книжна банкнота от епохата на борбата за независимост; it's not worth a \continental пет пари не струва, не струва пукната пара.

    English-Bulgarian dictionary > continental

  • 2 continental,

    e, aux adj. (de continent) 1. континентален; climat continental, континентален климат; 2. европейски; les puissances continental,es европейските държави; 3. m., f. жител на континент ( по отношение на островитянин).

    Dictionnaire français-bulgare > continental,

  • 3 continental

    1. adj континентален; 2. m 1) агенция за пощенски услуги; 2) писмо или пратка, изпратени чрез нея.

    Diccionario español-búlgaro > continental

  • 4 continental breakfast

    continental breakfast[¸kɔnti´nentəl¸brekfəst] n континентална закуска (хляб, масло, конфитюр и гореща напитка).

    English-Bulgarian dictionary > continental breakfast

  • 5 continental drift

    continental drift[¸kɔnti´nentəl¸drift] n геол. бавно движение на континентите.

    English-Bulgarian dictionary > continental drift

  • 6 continental shelf

    continental shelf[¸kɔnti´nentəl¸ʃelf] n континентален шелф.

    English-Bulgarian dictionary > continental shelf

  • 7 continental air

    континентален въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > continental air

  • 8 continental artificial climate

    континентален климат

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > continental artificial climate

  • 9 continental drift theories

    геол.
    теория за преместване на континентите

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > continental drift theories

  • 10 continental drift theory

    геол.
    теория за преместване на континентите

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > continental drift theory

  • 11 care

    {kεə}
    I. 1. грижа, грижи, безпокойство, предпазливост. внимание, грижа
    to drown CARE разсейвам/убивам мъката/грижите си (като се напивам), CARE killed the cat горе главата! не се тревожи, от много грижи файла няма
    to take/have a CARE внимавам, предпазвам се, старателен/предпазлив съм
    to give тore CARE to one's work проявявам по-голямо старание в работата си
    2. наблюдение, надзор, грижа, отговорност
    to take CARE of someone грижа се за/гледам някого
    the baby was left in my CARE оставиха бебето на мен да го гледам/пазя и пр.
    CARE of (с/о) чрез (в адрес на писмо)
    Мr Wells c/o Мr Grey чрез г-н Грей за г-н Уелс
    to take CARE of something грижа се/погрижвам се за нещо
    want of CARE невнимание, нехайство
    II. 1. грижа се (for, about)
    the child is well CARE for детето e добре гледано
    well CAREd-for appcarance грижливо поддържана външност
    2. грижа се, безпокоя се, тревожа се
    who CAREs? кого го е грижа/еня? what do I CARE? (мен) какво ме интересува, какво ме е грижа? to bc beyond/past CAREing вече не се интересувам (for за), не ме засяга
    3. харесва ми, обичам (for)
    искам, желая (for, to c inf)
    to CARE for someone /something обичам някого/нещо, харесва ми някой/нещо
    do you CARE for a cиp of tea? искате ли чаша чай? I should not CARE to bc secn with him не бих искал да ме видят с него
    do you CARE for modern music? харесва ли ти модерната музика? does she really CARE for him? тя наистина ли го обича? I don't much CARE for television не обичам много (да гледам) телевизия
    for all I CARE, 1 couldn't CARE less разг. все ми е едно, никак не ме засяга/интересува
    I don't CARE if 1 do може, нямам нищо против, не възразявам
    as if I CAREd сякаш/като че ли много ме засяга, хич не ме е грижа
    not to CARE a bcan/bit/brass farthing/tinker's cursc/cuss/damn/darn/doit/fig/hang/hoot/jot/pin/rap/. rush/snap/straw/thing/twopence/two hoots/twopins, etc. /aм. a (red) cent/a continental/hills of beans, etc. разг. не ме е грижа, две пари не давам, не ме интересува, хич не искам и да знам
    * * *
    {kЁъ} n 1. грижа: грижи, безпокойство; предпазливост. внимание, (2) n 1. грижа се (for, about); the child is well care for детет
    * * *
    старание; угриженост; попечение; безпокойство; главоболие; внимание; грижа; грижа се; надзор;
    * * *
    1. as if i cared сякаш/като че ли много ме засяга, хич не ме е грижа 2. care of (с/о) чрез (в адрес на писмо) 3. do you care for a cиp of tea? искате ли чаша чай? i should not care to bc secn with him не бих искал да ме видят с него 4. do you care for modern music? харесва ли ти модерната музика? does she really care for him? тя наистина ли го обича? i don't much care for television не обичам много (да гледам) телевизия 5. for all i care, 1 couldn't care less разг. все ми е едно, никак не ме засяга/интересува 6. i don't care if 1 do може, нямам нищо против, не възразявам 7. i. грижа, грижи, безпокойство, предпазливост. внимание, грижа 8. ii. грижа се (for, about) 9. mr wells c/o mr grey чрез г-н Грей за г-н Уелс 10. not to care a bcan/bit/brass farthing/tinker's cursc/cuss/damn/darn/doit/fig/hang/hoot/jot/pin/rap/. rush/snap/straw/thing/twopence/two hoots/twopins, etc. /aм. a (red) cent/a continental/hills of beans, etc. разг. не ме е грижа, две пари не давам, не ме интересува, хич не искам и да знам 11. the baby was left in my care оставиха бебето на мен да го гледам/пазя и пр 12. the child is well care for детето e добре гледано 13. to care for someone /something обичам някого/нещо, харесва ми някой/нещо 14. to drown care разсейвам/убивам мъката/грижите си (като се напивам), care killed the cat горе главата! не се тревожи, от много грижи файла няма 15. to give тore care to one's work проявявам по-голямо старание в работата си 16. to take care of someone грижа се за/гледам някого 17. to take care of something грижа се/погрижвам се за нещо 18. to take/have a care внимавам, предпазвам се, старателен/предпазлив съм 19. want of care невнимание, нехайство 20. well cared-for appcarance грижливо поддържана външност 21. who cares? кого го е грижа/еня? what do i care? (мен) какво ме интересува, какво ме е грижа? to bc beyond/past careing вече не се интересувам (for за), не ме засяга 22. грижа се, безпокоя се, тревожа се 23. искам, желая (for, to c inf) 24. наблюдение, надзор, грижа, отговорност 25. харесва ми, обичам (for)
    * * *
    care[kɛə] I. n 1. надзор, наблюдение, грижа; in \care of, under the \care of под надзора, под грижите; children in \care деца, за които се грижи държавата; \care of (c/o) чрез (за писма); Mrs Sharp c/o The British Council за г-жа Шарп чрез Британския съвет; to take \care of грижа се за, погрижвам се за; пазя, гледам; занимавам се с; take \care of number one погрижи се за собствените си интереси; не забравяй себе си; 2. внимание, старание, грижа; to take \care внимателен съм; take \care внимавай! пази се! бъди разумен! take \care ( that) he does not see you пази се да не те види; to bring great \care to bear upon ( doing) s.th. влагам най-голямо старание (грижа) в нещо; handle with \care внимание, чупливо; want of \care нехаене, нехайство; 3. грижа, грижи, безпокойство (и pl); free from \cares без грижи; full of \cares отрупан с грижи; life of \care живот, изпълнен с грижи; to drown \care убивам, разсейвам мъката си, удавям я във вино; II. v 1. грижа се ( for, about); the children are well \careed for децата са добре гледани, за тях се полагат грижи; well \cared-for appearance добре поддържана външност; 2. харесва ми, обичам ( for); желая, искам, ( for, to); to \care for s.o. обичам някого, държа на някого; I don't \care much about going не ми се отива; if you \care to ако искаш (желаеш); would you \care to join me? искаш ли да дойдеш с мен? not to \care for milk не обичам мляко; I don't \care if I do разг. нямам нищо против; 3. грижа се, безпокоя се; who \cares? кого го е грижа, кого го е еня? what do I \care? какво ме е грижа?; for all I \care (for what I \care) разг. що се отнася до мен, колкото до мен; as if I \cared като че ли ме засяга; I don't \care a bean ( bit, brass, farthing, tinker's curse, damn, darn, fig, hang, hoot, jot, pin, rap, rush, snap, straw, thing, twopence, two hoots, two pins, etc.; ам. \care a cent, red cent, continental, hill of beans), I couldn't \care less разг. безразлично ми е, не ме интересува, не давам пет пари, не ме е еня, малко ме е еня, не ми пука, все ми е едно.

    English-Bulgarian dictionary > care

  • 12 shelf

    {ʃelf}
    1. лавица, полица, рафт
    2. издатина, ръб
    3. риф, подводна скала, подводен пясъчен насип, плитчина
    continental SHELF геол. шелф
    on the SHELF прен. изоставен, зарязан, изхвърлен, бракуван, който няма изгледи да се ожени, временно отложен
    to put on the SHELF прен. пращам в архивата, изхвърлям, зарязвам, слагам под миндера, отлагам временно
    * * *
    {shelf} n 1. лавица, полица, рафт; 2. издатина, ръб; З. риф, под
    * * *
    стелаж; рафт; лавица;
    * * *
    1. continental shelf геол. шелф 2. on the shelf прен. изоставен, зарязан, изхвърлен, бракуван, който няма изгледи да се ожени, временно отложен 3. to put on the shelf прен. пращам в архивата, изхвърлям, зарязвам, слагам под миндера, отлагам временно 4. издатина, ръб 5. лавица, полица, рафт 6. риф, подводна скала, подводен пясъчен насип, плитчина
    * * *
    shelf[ʃelf] n (pl shelves[ʃelvz]) 1. лавица, полица, рафт; to by off the \shelf купувам конфекция (готов продукт); to put on the \shelf слагам настрана, пращам в архивата, уволнявам; изхвърлям нещо като непотребно, захвърлям; she is on the \shelf тя не може да си намери мъж; 2. издатина, ръб; 3. риф, подводна скала; подводен пясъчен насип; плитчина; continental \shelf шелф.

    English-Bulgarian dictionary > shelf

  • 13 worth

    {wə:θ}
    I. 1. имащ (известна) стойност, на стойност, струващ
    to be WORTH much струвам много
    to be WORTH little не струвам много, нямам голяма стойност
    it's WORTH it/the trouble струва си/заслужава си труда
    I pass the news on to you for what it is WORTH предавам ти новината такава, каквато е (без гаранция за нейната достоверност)
    it is well/hardly WORTH положително/едва ли си струва (с ger да)
    not WORTH a bean/button/curse/damn/farthing/fig/groat/halfpenny/hoot/pin/pinch of salt/whoop/ам. a (red) cent/a continental неструващ пукната пара/пет пари/нищо
    for all one is WORTH разг. с всички сили
    2. който има/притежава нещо
    to be WORTH a million pounds имам един милион лири
    to spend all one is WORTH on похарчвам всичко, което имам за
    he died WORTH five million pounds той остави след смъртта си пет милиона лири
    II. 1. стойност, цена, равностойност
    of great WORTH много ценен
    of little/not much WORTH (почти) без стойност
    true WORTH often goes unrecognized истински ценното нещо често остава незабелязано/неоценено
    2. ценност, ценни качества, достоинство
    a man of WORTH достоен/заслужаващ уважение човек
    to be aware of one's WORTH зная си цената
    3. количество, равностойно на дадена сума
    a pound's WORTH of apples ябълки за една лира
    it's not WORTH the paper it's printed on не си заслужава/струва хартията, на която е напечатано
    III. v ост.
    woe WORTH да бъде проклет (денят, часът и пр.)
    * * *
    {wъ:d} a predic 1. имащ (известна) стойност; на стойност, струв(2) {wъ:d} n 1. стойност, цена; равностойност; of great worth много{3} {wъ:d} v ост.: woe worth да бъде проклет (денят, часьт и пр.).
    * * *
    ценност; цена;
    * * *
    1. a man of worth достоен/заслужаващ уважение човек 2. a pound's worth of apples ябълки за една лира 3. for all one is worth разг. с всички сили 4. he died worth five million pounds той остави след смъртта си пет милиона лири 5. i pass the news on to you for what it is worth предавам ти новината такава, каквато е (без гаранция за нейната достоверност) 6. i. имащ (известна) стойност, на стойност, струващ 7. ii. стойност, цена, равностойност 8. iii. v ост 9. it is well/hardly worth положително/едва ли си струва (с ger да) 10. it's not worth the paper it's printed on не си заслужава/струва хартията, на която е напечатано 11. it's worth it/the trouble струва си/заслужава си труда 12. not worth a bean/button/curse/damn/farthing/fig/groat/halfpenny/hoot/pin/pinch of salt/whoop/ам. a (red) cent/a continental неструващ пукната пара/пет пари/нищо 13. of great worth много ценен 14. of little/not much worth (почти) без стойност 15. to be aware of one's worth зная си цената 16. to be worth a million pounds имам един милион лири 17. to be worth little не струвам много, нямам голяма стойност 18. to be worth much струвам много 19. to spend all one is worth on похарчвам всичко, което имам за 20. true worth often goes unrecognized истински ценното нещо често остава незабелязано/неоценено 21. woe worth да бъде проклет (денят, часът и пр.) 22. който има/притежава нещо 23. количество, равностойно на дадена сума 24. ценност, ценни качества, достоинство
    * * *
    worth[wə:u] I. adj predic 1. със стойност; който струва; it is \worth much много е ценно; is little \worth поет. не струва нищо; it is \worth while, разг. it is \worth it струва си (труда, времето); it costs more than it is \worth не си струва разноските; to be \worth o.'s salt заслужавам си парите; what is it \worth ( to you)? каква цена има за тебе? not \worth a bean ( button, cent curse, damn, farthing, fig, groat, darn, damn, halfpenny, pin, pinch of salt) който не струва нищо (пет пари, пукната пара), безполезен; a contract \worth FONT face=TmsTr£ 50, 000 договор за 50 000 лири; for all one is \worth разг. с всички сили; 2. който заслужава; most things \worth having never come easy повечето от нещата, които си заслужават (да ги имаш) се намират трудно; I' ve brought my notes, for what it's \worth нося си бележките (записките), ако изобщо могат да бъдат от полза; 3. който притежава нещо; he is ( died) \worth a million той има (остави) един милион; to spend all one is \worth on похарчвам всичките си пари за; II. n стойност, цена, достойнство, ценност, ценни качества; a man of \worth човек, който заслужава уважение; a week's \worth of food храна за една седмица; six dollars \worth of cheese сирене за 6 долара; II. worth ост.: woe ( well) \worth the day! да бъде проклет (благословен) тоя ден!

    English-Bulgarian dictionary > worth

  • 14 ablación

    f 1) рязане; отделяне, махане, откъсване; 2) хир. премахване, отрязване, ампутация; ablación continental геогр. отнасяне на земната повърхност от реки, ветрове, вълни и др.; ablación glaciar геогр. стопяване на ледник.

    Diccionario español-búlgaro > ablación

  • 15 plataforma

    f 1) подиум; 2) плосък покрив; 3) жп. открит вагон (платформа); 4) прен. платформа, програма; 5) прен. външна страна, претекст; 6) най-горна площадка на кула; 7) космична площадка; plataforma continental мор. континентален шелф.

    Diccionario español-búlgaro > plataforma

  • 16 continentalité

    f. (de continental) континенталност, съвкупност от характеристиките на континенталния климат.

    Dictionnaire français-bulgare > continentalité

  • 17 insulaire

    adj. (bas lat. insularis, de insula "île") 1. островен; 2. m., f. островитянин. Ќ Ant. continental.

    Dictionnaire français-bulgare > insulaire

  • 18 intercontinental,

    e, aux adj. (de inter- et continental) междуконтинентален; missile balistique intercontinental, междуконтинентална балистична ракета.

    Dictionnaire français-bulgare > intercontinental,

  • 19 plateau

    m. (de plat) 1. блюдо (на везни); 2. табла, поднос; 3. геогр. плато, висока равнина; plateau continental, sous-marin континентално, подводно плато; 4. театрална сцена, подиум; 5. киностудио; 6. жп. вагон-платформа.

    Dictionnaire français-bulgare > plateau

  • 20 transcontinental,

    e, aux adj. (de trans- et continental) 1. който пресича един континент; 2. железопътна линия, която пресича континент.

    Dictionnaire français-bulgare > transcontinental,

См. также в других словарях:

  • Continental AG — Type Aktiengesellschaft Traded as FWB: CON, OTCBB …   Wikipedia

  • continental — continental, ale, aux [ kɔ̃tinɑ̃tal, o ] adj. • 1773; de 2. continent 1 ♦ Relatif à un continent. Climat continental, des terres éloignées de l influence océanique (grands écarts de température; pluies assez fortes en été). Plateau continental :… …   Encyclopédie Universelle

  • Continental — puede referirse a: Continental, para referirse a una gran masa de tierra en una región en contraste con una isla o islas cercanas, o usada para referirse también a la isla más grande de un grupo de islas en un archipiélago. Continental, papel… …   Wikipedia Español

  • continental — CONTINENTÁL, Ă, continentali, e, adj. Care ţine de continent, privitor la un continent; care se află pe un continent. ♢ Climă continentală = climă temperată, uscată, supusă la schimbări bruşte şi mari de temperatură. – Din fr. continental. Trimis …   Dicționar Român

  • continental — adjetivo 1. De un continente o de los países que lo forman: territorio continental, guerra continental, títu lo continental. ablación* continental. avión* continental. deriva* continental. plataforma* continental. talud* continental …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Continental — Con ti*nen tal, n. 1. (Amer. Hist.) A soldier in the Continental army. See {Continental}, a., 3. [1913 Webster] 2. (Amer. Hist.) a piece of the Continental currency, paper money issued under authority of the Continental Congress. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Continental — Con ti*nen tal, a. 1. Of or pertaining to a continent. [1913 Webster] 2. Of or pertaining to the main land of Europe, in distinction from the adjacent islands, especially England; as, a continental tour; a continental coalition. Macaulay. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • continental — 1818 as a purely geographical term, from CONTINENT (Cf. continent) + AL (Cf. al) (1). In reference to the European mainland (as opposed to Great Britain), recorded from 1760. Continental breakfast (the kind eaten on the continent as opposed to… …   Etymology dictionary

  • Continental — Continental: Continental AG  немецкая компания, производитель шин и покрышек. Continental Airlines  крупная американская и международная авиакомпания. Continental  марка бытовой техники в Бразилии. Bentley Continental  модель… …   Википедия

  • Continental — (Тосса де Мар,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Calle Puerto Rico, 17320 Тосса д …   Каталог отелей

  • continental — continental, ale (kon ti nan tal, ta l ) adj. Qui appartient à un continent. L Amérique se divise en partie continentale et partie insulaire.    Territoire continental, se dit du territoire français en Europe, y compris la Corse, par opposition… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»