Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

constrictus

  • 1 constrictus

    constrictus, a, um part. passé de constringo. [st2]1 [-] lié, enchaîné. [st2]2 [-] resserré (t. de méd.). [st2]3 [-] contracté, ridé, plissé. [st2]4 [-] réduit, raccourci. [st2]5 [-] compact, condensé. [st2]6 [-] serré, concis, succinct, court (style).    - constrictae nives, Curt.: neiges durcies.    - constricta religione fides, Cic.: foi engagée par la religion de serment.    - constricta frons, Petr. 132, 15: visage renfrogné.
    * * *
    constrictus, a, um part. passé de constringo. [st2]1 [-] lié, enchaîné. [st2]2 [-] resserré (t. de méd.). [st2]3 [-] contracté, ridé, plissé. [st2]4 [-] réduit, raccourci. [st2]5 [-] compact, condensé. [st2]6 [-] serré, concis, succinct, court (style).    - constrictae nives, Curt.: neiges durcies.    - constricta religione fides, Cic.: foi engagée par la religion de serment.    - constricta frons, Petr. 132, 15: visage renfrogné.
    * * *
        Pedes constrictos aluta cogit. Tibul. Le soulier serre les pieds.
    \
        Constrictum aliquem hostibus dare. Cic. Le bailler et livrer tout lié.

    Dictionarium latinogallicum > constrictus

  • 2 constrictus

    cōnstrictus, a, um, I) Partic. v. constringo, w. s. – II) Adi. m. Compar., eng zusammengezogen, a) verkürzt, arbor, beschnitten, Plin.: folium constrictius, Plin. – b) verdichtet, kompakt, pulticula constrictior, Cael. Aur. acut. 2, 18, 108.

    lateinisch-deutsches > constrictus

  • 3 constrictus

    cōnstrictus, a, um, I) Partic. v. constringo, w. s. – II) Adi. m. Compar., eng zusammengezogen, a) verkürzt, arbor, beschnitten, Plin.: folium constrictius, Plin. – b) verdichtet, kompakt, pulticula constrictior, Cael. Aur. acut. 2, 18, 108.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > constrictus

  • 4 constrictus

    constrictus, a, um, Part. and P. a., from constringo.

    Lewis & Short latin dictionary > constrictus

  • 5 constrictus

    1. cōnstrictus, a, um
    part. pf. к constringo
    2. adj.
    ограниченный ( voluptas compressa et constricta C); подрезанный, подстриженный ( arbor PM); уплотнённый ( nives QC); густой ( pulticula CA)

    Латинско-русский словарь > constrictus

  • 6 constrictus

    -a/um adj A
    resserré

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > constrictus

  • 7 constrictus

    constricta -um, constrictior -or -us, constrictissimus -a -um ADJ
    small/limited in size; marked by contraction/tightening; compressed/contracted

    Latin-English dictionary > constrictus

  • 8 Barbitistes constrictus

    1. LAT Barbitistes constrictus Brunner v. Wattenwyl
    2. RUS пилохвост m сосновый
    3. ENG
    4. DEU Nadelholz-Säbelschrecke f, Waldheuschrecke f, Nadelwald-Heuschrecke f
    5. FRA barbitiste m des conifères

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Barbitistes constrictus

  • 9 catena

    catēna, ae f.
    1) цепь, оковы (catenis ligatus L, vinctus, oneratus T)
    conjicere aliquem in catenas Cs или injicere alicui catenas C — наложить на кого-л. цепи (оковы)
    2) перен. узы, принуждение, рамки (legum catenis constrictus C)
    compescere aliquid catena H — обуздать, сдерживать что-л.
    4) непрерывный ряд (series rerum et c. AG)
    5) скрепляющий брус, скрепа Cato, Vtr, Pall
    6) ритор. Is = climax и gradatio

    Латинско-русский словарь > catena

  • 10 constringo

    cōn-stringo, strīnxī, strictum, ere
    1) стягивать, завязывать, подвязывать (galeam VF; sarcĭnam Pl); связывать (aliquem vinculis C; alicui manus Ter)
    constringentia (sc. medicamina или remedia) CAвяжущие средства
    2) сдвигать, морщить ( frons constricta Pt)
    3) сгущать, уплотнять
    nives gelu constrictae QC — снег, уплотнившийся от мороза
    4) укреплять, упрочивать (concordia sanguinis vinculo constricta VM)
    5) сдерживать, удерживать, обуздывать (aliquem C; scelus suppliciis C; legibus constringi VM)
    7) сдавливать, сжимать
    9) pass. constringi сокращаться, садиться ( charta constricta PM). — см. тж. constrictus

    Латинско-русский словарь > constringo

  • 11 catena

    catēna, ae, f. (verwandt mit cassis [das Netz]), die zum An- u. Zusammenschließen gebrauchte Kette, a) als Fessel, ferrea, Caes.: aurea, Vell.: collo inserta catena, Curt.: catenā vinctus, Tac.: catenā constrictus, Rutil. Lup.: catenis ligatus, Liv.: ferreis od. argenteis catenis vinctus, Val. Max. u. Amm.: catenis oneratus, Tac.: trinis catenis vinctus, Caes.: alqm catenis od. catenis aureis vincire, Liv., Plaut. u. Vell.: alqm in catenas conicere, Liv.: alci catenas indere, Plaut., od. inicere, Cic.: in catenis tenere, Caes., od. habere, Sall.: in catena esse (v. Türhüter), eine K. tragen, Suet.: cum catenis esse, K. tragen, Plaut.: alqm in catenis Romam mittere, Liv. – bildl., Fessel = Schranke, Zwang, legum catenae, Cic.: aliorum aurea catena est, aliorum laxa, aliorum arta et sordida, Sen.: hunc (animum) tu compesce catenā, Hor.: quae apprehensa Graeci in catenas ligant, schlagen die Gr. in Fesseln u. Bande, Quint. – b) als Schmuck, Plin. 33, 40. Paul. sent. 3, 6, 84. – c) Plur., catēnae, ārum, f., α) als hölzerne Bänder, die zwei andere Hölzer zusammenhalten, Klammerhölzer, Cato u.a. – β) = vincula, Gefängnis, carcerum custodes et quibus publicarum catenarum cura credatur, Firm. math. 3, 6. sect. 7. p. 41, 46. – d) übtr.: α) = Reihe, sempiterna quaedam et indeclinabilis series rerum et catena, Gell. 7 (6), 2, 1. – β) als rhet. t. t. = κλιμαξ, die Steigerung, Isid. 2, 21, 4.

    lateinisch-deutsches > catena

  • 12 constricte

    cōnstrictē, Adv. (constrictus), eng, knapp, Compar. b. Augustin. de doctr. Christ. 1, 28.

    lateinisch-deutsches > constricte

  • 13 constringo

    cōn-stringo, strīnxī, strictum, ere, zusammenschnüren, zusammenziehen, I) eig.: a) im Sinne des Festmachens, fest zu- od. anbinden, festbinden, befestigen, sarcinam, Plaut.: galeam, Val. Flacc.: artus, Scrib.: vineam alligato recte, dum ne nimium constringas, Cato: cervicalia capitibus imposita linteis constringunt, Plin. ep.: vivorum corpora cadaveribus adversa adversis alligata atque constricta, die Leiber Lebender mit Leichnamen Gesicht gegen Gesicht gekehrt fest zusammengebunden, Val. Max.: ibi (ossa scapularum) validis musculis nervisque constricta sunt, Cels. – b) im Sinne des Festhaltens, in Schrankenhaltens, zusammenschnüren, festschnüren, festbinden, membra (infantium) in rectum exitura, Sen.: alci manus, Plaut. – leb. Wesen (bes. Wahnsinnige, Verbrecher usw.) an Händen, Füßen usw., alqm, Ter. u. Cic.: alqm laqueis, vinculis, Cic. u. Val. Max.: corpora constricta vinculis, Cic.: constrictus catenā, Rutil. Lup.: u. (im Bilde) belua constricta legum sacratarum catenis, Cic.: Italiam omnibus vinclis devinctam et constrictam tenere, Cic. – m. Ang. woran? durch ad m. Acc., alqm ad carnarium, Plaut. Pseud. 200. – m. Ang. wie? durch Prädik.-Acc., alqm quadrupedem, jmdm. Hände u. Füße, Ter. Andr. 865. – c) im Sinne des Zurückhaltens, hemmen, prosperos sudores, Cael. Aur. acut. 2, 36, 188. – d) im Sinne des Verengerns, Verdichtens, α) v. Pers., einen Körperteil zusammenziehen, -falten, supercilia constricta, eng zusammenstehende (Ggstz. supercilia dissidentia), Quint.: frons constricta, Petr. – β) v. der Kälte, dicht zusammenfrieren machen, im Passiv constringi = zu einer Masse zusammenfrieren, kompakt werden, bruma nivali cuncta constrinxit gelu, Sen. poët.: nives gelu et perpetuo paene rigore constrictae, Curt. – γ) von Heilmitteln u. Speisen, zusammenziehen, konstringieren (Ggstz. relaxare), Plin. u. Cael. Aur.: constringens vis, Plin.: Partiz. subst., erunt magis constringentia (konstringierende Mittel) procuranda, Cael. Aur. chron. 2, 13, 180. – δ) v. a. Ggstdn., constringi = einlaufen, charta iterum constricta erugatur atque extenditur malleo, Plin. 13, 82. – II) übtr.: a) im Sinne des Befestigens, befestigen, fest begründen, fest-, unauflöslich machen, bes. politisch od. moralisch, Caesaris et Pompeii concordia communis sanguinis vinculo constricta, Val. Max.: c. fidem religione potius quam veritate, Cic.: psephismata iureiurando constricta, Cic. – b) im Sinne des Beschränkens, α) binden, fesseln, beschränken, in Schranken weisen, im Zaume halten, in seiner Tätigkeit lähmen, politisch u. moralisch, constrictam iam omnium horum conscientiā teneri coniurationem tuam non vides? Cic.: cum multis fenebribus legibus constricta avaritia esset, Liv.: mulieres Oppiis quondam legibus constrictae nunc vinculis exsolutis domos, fora regunt, Tac.: c. alqm lege, Sen. rhet.: c. regnum (Herrscherbefugnisse) legitimis vinculis, Val. Max.: orbem terrarum novis legibus, Cic.: voluptates inclusae diutius et primā aetate compressae et constrictae subito se non numquam profundunt atque eiciunt universae, Cic. – dah. moralisch binden = verbindlich machen, m. folg. ut od. ne u. Konj., nec ullā religione, ut scelus tegat, se posse constringi, Curt. 6, 7 (25), 8: iureiurando se constrinxit, ne quem adscriptum haberet, Lampr. Alex. Sev. 15, 3. – β) in Schrift u. Rede eng zusammenfassen, rem dissolutam divulsamque conglutinare et ratione quādam c., Cic.: sententiam aptis verbis c., Cic.

    lateinisch-deutsches > constringo

  • 14 catena

    cătēna, æ, f. [st2]1 [-] chaîne, entrave, liens, frein, barrière. [st2]2 [-] chaînette d'or ou d'argent. [st2]3 [-] série de choses liées entre elles, série, suite, enchaînement; gradation.    - in catenas conjicere: jeter dans les fers.    - alicui catenas injicere: enchaîner qqn.    - aliquem catenis vincire: enchaîner qqn.    - in catenis esse: être enchaîné.    - belua constricta legum catenis, Cic. Sest. 7.16: brute maintenue par la barrière des lois.
    * * *
    cătēna, æ, f. [st2]1 [-] chaîne, entrave, liens, frein, barrière. [st2]2 [-] chaînette d'or ou d'argent. [st2]3 [-] série de choses liées entre elles, série, suite, enchaînement; gradation.    - in catenas conjicere: jeter dans les fers.    - alicui catenas injicere: enchaîner qqn.    - aliquem catenis vincire: enchaîner qqn.    - in catenis esse: être enchaîné.    - belua constricta legum catenis, Cic. Sest. 7.16: brute maintenue par la barrière des lois.
    * * *
        Catena, catenae, pen. prod. Virgil. Une chaine.
    \
        Arcta seruari catena. Sil. Estre enchainé bien estroictement.
    \
        Graciles ex aere catenae. Ouid. Menues, Gresles.
    \
        Graues catenae. Ouid. Pesantes.
    \
        Multisonae catenae. Stat. Qui font grand bruit.
    \
        Compescere catena aliquem. Horat. L'enchainer.
    \
        Constrictus catenis. Cic. Enchainé.
    \
        Excussae catenae. Sen. Secouees.
    \
        Indere catenas captiuis. Plaut. Enchainer les prisonniers.
    \
        Iniicere catenas alicui. L'enchainer.
    \
        Insertare colla vel manus catenis. Stat. L'enchainer par le col, ou par les mains.
    \
        Inabrupta iungi catena. Statius. Estre uniz et conjoincts par amitié inseparable, S'entr'aimer indissolublement.
    \
        Laxare catenas. Lucan. Deschainer.
    \
        Soluere ex catenis. Author ad Herennium. Deschainer.
    \
        Vincire aliquem catenis. Ouid. Lier de chaines.

    Dictionarium latinogallicum > catena

  • 15 catena

    catēna, ae, f. (verwandt mit cassis [das Netz]), die zum An- u. Zusammenschließen gebrauchte Kette, a) als Fessel, ferrea, Caes.: aurea, Vell.: collo inserta catena, Curt.: catenā vinctus, Tac.: catenā constrictus, Rutil. Lup.: catenis ligatus, Liv.: ferreis od. argenteis catenis vinctus, Val. Max. u. Amm.: catenis oneratus, Tac.: trinis catenis vinctus, Caes.: alqm catenis od. catenis aureis vincire, Liv., Plaut. u. Vell.: alqm in catenas conicere, Liv.: alci catenas indere, Plaut., od. inicere, Cic.: in catenis tenere, Caes., od. habere, Sall.: in catena esse (v. Türhüter), eine K. tragen, Suet.: cum catenis esse, K. tragen, Plaut.: alqm in catenis Romam mittere, Liv. – bildl., Fessel = Schranke, Zwang, legum catenae, Cic.: aliorum aurea catena est, aliorum laxa, aliorum arta et sordida, Sen.: hunc (animum) tu compesce catenā, Hor.: quae apprehensa Graeci in catenas ligant, schlagen die Gr. in Fesseln u. Bande, Quint. – b) als Schmuck, Plin. 33, 40. Paul. sent. 3, 6, 84. – c) Plur., catēnae, ārum, f., α) als hölzerne Bänder, die zwei andere Hölzer zusammenhalten, Klammerhölzer, Cato u.a. – β) = vincula, Gefängnis, carcerum custodes et quibus publicarum catenarum cura credatur, Firm. math. 3, 6. sect. 7. p. 41, 46. – d) übtr.: α) = Reihe, sempiterna quaedam et indeclinabilis series rerum et catena, Gell. 7 (6), 2, 1. – β) als rhet. t. t. = κλιμαξ, die Steigerung, Isid.
    ————
    2, 21, 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > catena

  • 16 constricte

    cōnstrictē, Adv. (constrictus), eng, knapp, Compar. b. Augustin. de doctr. Christ. 1, 28.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > constricte

  • 17 constringo

    cōn-stringo, strīnxī, strictum, ere, zusammenschnüren, zusammenziehen, I) eig.: a) im Sinne des Festmachens, fest zu- od. anbinden, festbinden, befestigen, sarcinam, Plaut.: galeam, Val. Flacc.: artus, Scrib.: vineam alligato recte, dum ne nimium constringas, Cato: cervicalia capitibus imposita linteis constringunt, Plin. ep.: vivorum corpora cadaveribus adversa adversis alligata atque constricta, die Leiber Lebender mit Leichnamen Gesicht gegen Gesicht gekehrt fest zusammengebunden, Val. Max.: ibi (ossa scapularum) validis musculis nervisque constricta sunt, Cels. – b) im Sinne des Festhaltens, in Schrankenhaltens, zusammenschnüren, festschnüren, festbinden, membra (infantium) in rectum exitura, Sen.: alci manus, Plaut. – leb. Wesen (bes. Wahnsinnige, Verbrecher usw.) an Händen, Füßen usw., alqm, Ter. u. Cic.: alqm laqueis, vinculis, Cic. u. Val. Max.: corpora constricta vinculis, Cic.: constrictus catenā, Rutil. Lup.: u. (im Bilde) belua constricta legum sacratarum catenis, Cic.: Italiam omnibus vinclis devinctam et constrictam tenere, Cic. – m. Ang. woran? durch ad m. Acc., alqm ad carnarium, Plaut. Pseud. 200. – m. Ang. wie? durch Prädik.- Acc., alqm quadrupedem, jmdm. Hände u. Füße, Ter. Andr. 865. – c) im Sinne des Zurückhaltens, hemmen, prosperos sudores, Cael. Aur. acut. 2, 36,
    ————
    188. – d) im Sinne des Verengerns, Verdichtens, α) v. Pers., einen Körperteil zusammenziehen, -falten, supercilia constricta, eng zusammenstehende (Ggstz. supercilia dissidentia), Quint.: frons constricta, Petr. – β) v. der Kälte, dicht zusammenfrieren machen, im Passiv constringi = zu einer Masse zusammenfrieren, kompakt werden, bruma nivali cuncta constrinxit gelu, Sen. poët.: nives gelu et perpetuo paene rigore constrictae, Curt. – γ) von Heilmitteln u. Speisen, zusammenziehen, konstringieren (Ggstz. relaxare), Plin. u. Cael. Aur.: constringens vis, Plin.: Partiz. subst., erunt magis constringentia (konstringierende Mittel) procuranda, Cael. Aur. chron. 2, 13, 180. – δ) v. a. Ggstdn., constringi = einlaufen, charta iterum constricta erugatur atque extenditur malleo, Plin. 13, 82. – II) übtr.: a) im Sinne des Befestigens, befestigen, fest begründen, fest-, unauflöslich machen, bes. politisch od. moralisch, Caesaris et Pompeii concordia communis sanguinis vinculo constricta, Val. Max.: c. fidem religione potius quam veritate, Cic.: psephismata iureiurando constricta, Cic. – b) im Sinne des Beschränkens, α) binden, fesseln, beschränken, in Schranken weisen, im Zaume halten, in seiner Tätigkeit lähmen, politisch u. moralisch, constrictam iam omnium horum conscientiā teneri coniurationem tuam non vides? Cic.: cum multis fenebribus legibus constricta avaritia esset, Liv.: mulieres
    ————
    Oppiis quondam legibus constrictae nunc vinculis exsolutis domos, fora regunt, Tac.: c. alqm lege, Sen. rhet.: c. regnum (Herrscherbefugnisse) legitimis vinculis, Val. Max.: orbem terrarum novis legibus, Cic.: voluptates inclusae diutius et primā aetate compressae et constrictae subito se non numquam profundunt atque eiciunt universae, Cic. – dah. moralisch binden = verbindlich machen, m. folg. ut od. ne u. Konj., nec ullā religione, ut scelus tegat, se posse constringi, Curt. 6, 7 (25), 8: iureiurando se constrinxit, ne quem adscriptum haberet, Lampr. Alex. Sev. 15, 3. – β) in Schrift u. Rede eng zusammenfassen, rem dissolutam divulsamque conglutinare et ratione quādam c., Cic.: sententiam aptis verbis c., Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > constringo

  • 18 rabies

    бешенство, ярость: furoris rabie constrictus (1. 2 C. 6, 22).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > rabies

  • 19 cōn-stringō

        cōn-stringō strinxī, strictus, ere,    to bind, fetter, shackle, chain: hunc pro moecho, T.: (alqm) quadrupedem, i. e. hands and feet, T.: trahere constrictos curru, H.: Tu non constringendus (as insane)?: corpora vinculis: illum laqueis: constrictus cammarus ovo, i. e. sauced, Iu.—Fig., to bind, fetter, restrain: beluam legum catenis: coniurationem horum conscientiā: fidem religione: orbem terrarum legibus.—Of discourse, to condense, compress: (sententia) aptis constricta verbis.

    Latin-English dictionary > cōn-stringō

  • 20 constringo

    constringere, constrinxi, constrictus V TRANS
    bind fast/tight, tie up/together; confine, restrain; hinder, inhibit, control; compress/squeeze; make smaller/lessen/contract; hold together; congeal/freeze

    Latin-English dictionary > constringo

См. также в других словарях:

  • Scinax constrictus — Scinax constrictus …   Wikipédia en Français

  • Scinax constrictus — Systematik Klasse: Lurche (Amphibia) Ordnung: Froschlurche (Anura) Familie: Laubfrösche i.w.S. (Hylidae) Unterfamilie …   Deutsch Wikipedia

  • Scinax constrictus — Scinax constrictus …   Wikipédia en Français

  • Croton constrictus — Croton constrictus …   Wikipédia en Français

  • Scinax constrictus —   Scinax constrictus Estado de conservación …   Wikipedia Español

  • Dicyphus constrictus — Dicyphus constrictus …   Wikipédia en Français

  • Afrocimex constrictus — Taxobox name = Afrocimex constrictus regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Hemiptera subordo = Heteroptera familia = Cimicidae genus = Afrocimex species = A. constrictus binomial = Afrocimex constrictus Afrocimex… …   Wikipedia

  • Croton constrictus — Croton constrictus …   Wikipédia en Français

  • Scinax constrictus — Taxobox name = Scinax constrictus status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Amphibia ordo = Anura familia = Hylidae genus = Scinax species = S. constrictus binomial = Scinax constrictus binomial authority …   Wikipedia

  • Trissexodon constrictus — Taxobox name = Trissexodon constrictus status = LR/lc | status system = IUCN2.3 regnum = Animalia phylum = Mollusca classis = Gastropoda ordo = Stylommatophora familia = Helicidae genus = Trissexodon species = T. constrictus binomial =… …   Wikipedia

  • Barbitistes constrictus — Nadelholz Säbelschrecke Nadelholz Säbelschrecke (Barbitistes constrictus), Weibchen Systematik Klasse …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»