Перевод: с английского на русский

с русского на английский

constitutes

  • 21 authoritative precedent

    юр. авторитетный прецедент

    From the sixteenth century it became accepted that a decided case constitutes an authoritative “precedent”, meaning that when one judge has decided a point of law, any judge who is subsequently confronted with a similar set of facts must apply the law declared in the earlier judgement.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > authoritative precedent

  • 22 certificate of title

    юр. свидетельство или сертификат (на право) собственности

    This certificate constitutes evidence of ownership in lieu of the certificate of title, surrendered to the motor vehicle administration upon issuance of this document. — Данное свидетельство подтверждает право владения вместо свидетельства о праве владения, сданного в управление автомобильного транспорта при оформлении документа.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > certificate of title

  • 23 (to )confront with ...

    фраз. гл. столкнуться с …

    From the sixteenth century it became accepted that a decided case constitutes an authoritative “precedent”, meaning that when one judge has decided a point of law, any judge who is subsequently confronted with a similar set of facts must apply the law declared in the earlier judgement.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to )confront with ...

  • 24 in lieu

    взамен, вместо (этого)

    This certificate constitutes evidence of ownership in lieu of the certificate of title, surrendered to the motor vehicle administration upon issuance of this document. — Данное свидетельство подтверждает право владения вместо свидетельства о праве владения, сданного в управление автомобильного транспорта при оформлении документа.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > in lieu

  • 25 issuance

    оформление, выдача (визы и т. п.)

    This certificate constitutes evidence of ownership in lieu of the certificate of title, surrendered to the motor vehicle administration upon issuance of this document. — Данное свидетельство подтверждает право владения вместо свидетельства о праве владения, сданного в управление автомобильного транспорта при оформлении документа.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > issuance

  • 26 to the point

    1. кстати, уместно
    2. юр. по существу (дела)

    From the sixteenth century it became accepted that a decided case constitutes an authoritative “precedent”, meaning that when one judge has decided a point of law, any judge who is subsequently confronted with a similar set of facts must apply the law declared in the earlier judgement.

    3. вплоть до (of)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to the point

  • 27 sunyata

    Религия: (In Buddhist philosophy, the voidness that constitutes ultimate reality) суньята

    Универсальный англо-русский словарь > sunyata

  • 28 constitute

    verb
    1) составлять; socialism constitutes the first phase of communism социализм первая фаза коммунизма; to constitute justification служить оправданием; to constitute a menace представлять угрозу
    2) основывать; учреждать
    3) назначать (комиссию, должностное лицо)
    4) издавать или вводить в силу (закон)
    * * *
    (v) вводить в силу; образовывать; составить; составлять
    * * *
    составлять, образовывать
    * * *
    [con·sti·tute || 'kɒnstɪtjuːt] v. составлять, учреждать, основывать, образовывать; издавать, назначать; вводить в силу
    * * *
    назначать
    образовать
    образовывать
    образуя
    основать
    основывать
    складывать
    слагать
    сложить
    составить
    составлять
    составьте
    сочинить
    сочинять
    учредить
    учреждать
    * * *
    1) составлять 2) а) основывать б) вводить в силу, принимать (закон) 3) сделать/произвести официальное назначение, назначить (комиссию, должностное лицо)

    Новый англо-русский словарь > constitute

  • 29 aerodrome traffic density

    a) Light. Where the number of movements in the mean busy hour is not greater than 15 per runway or typically less than 20 total aerodrome movements.
    b) Medium. Where the number of movements in the mean busy hour is of the order of 16 to 25 per runway or typically between 20 to 35 total aerodrome movements.
    c) Heavy. Where the number of movements in the mean busy hour is of the order of 26 or more per runway or typically more than 35 total aerodrome movements.
    Note 1.— The number of movements in the mean busy hour is the arithmetic mean over the year of the number of movements in the daily busiest hour.
    Note 2.— Either a take-off or a landing constitutes a movement.
    (AN 14/I)
    Official definition added to AN 14/1 by Amdt 3 (4/11/1999).
    a) Незначительная. Когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет не более 15 на ВПП или, как правило, в целом менее 20 операций на аэродром.
    b) Средняя. Когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 16-25 на ВПП или, как правило, в целом от 20 до 35 операций на аэродром.
    c) Значительная. Когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 26 на ВПП или более или, как правило, в целом более 35 операций на аэродром.
    Примечание 1. Количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки представляет собой среднеарифметическое значение ежедневного количества операций в период наибольшей загрузки в течение года.
    Примечание 2. Под операцией понимается взлёт или посадка.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > aerodrome traffic density

  • 30 competency element

    An action that constitutes a task that has a triggering event and a terminating event that clearly defines its limits, and an observable outcome.
    (AN 1; PANS-TRG)
    Official definition added to AN 1 by Amdt 167 (2006).
    Действие, представляющее собой задачу, которая имеет инициирующее событие и завершающее событие, четко определяющие ее границы, и наблюдаемый результат.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > competency element

  • 31 problematic use of substances

    problematic use of substances; problematic substance use
    The use of one or more psychoactive substances by aviation personnel in a way that:
    a) constitutes a direct hazard to the user or endangers the lives, health or welfare of others; and/or
    b) causes or worsens an occupational, social, mental or physical problem or disorder.
    (AN 1; AN 2)
    Official definition added to: AN 1 by Amdt 162 (5/11/1998), AN 2 by Amdt 34 (5/11/1998).
    Употребление авиационным персоналом одного или нескольких психоактивных веществ таким образом, что оно:
    a) представляет прямую опасность для употребляющего их человека или ставит под угрозу жизнь, здоровье или благополучие других людей; и/или
    b) создаёт или усугубляет проблему или расстройство профессионального, социального, психического или физического характера.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > problematic use of substances

  • 32 problematic substance use

    problematic use of substances; problematic substance use
    The use of one or more psychoactive substances by aviation personnel in a way that:
    a) constitutes a direct hazard to the user or endangers the lives, health or welfare of others; and/or
    b) causes or worsens an occupational, social, mental or physical problem or disorder.
    (AN 1; AN 2)
    Official definition added to: AN 1 by Amdt 162 (5/11/1998), AN 2 by Amdt 34 (5/11/1998).
    Употребление авиационным персоналом одного или нескольких психоактивных веществ таким образом, что оно:
    a) представляет прямую опасность для употребляющего их человека или ставит под угрозу жизнь, здоровье или благополучие других людей; и/или
    b) создаёт или усугубляет проблему или расстройство профессионального, социального, психического или физического характера.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > problematic substance use

  • 33 postponement

    [ˌpəust'pəunmənt]
    сущ.
    1) откладывание; задержка, отсрочка
    Syn:

    That postponement of self to others constitutes altruism. — Это подчинение себя остальным и составляет альтруизм.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > postponement

  • 34 to quibble

    Уклоняться от сути дела, от прямого ответа. Это юридический термин. Слово появилось в английском языке ещё в XVII в. и обозначало «играть словами», что очень характерно для юридической практики. Латинское слово quibus означает «кому», и оно так часто употреблялось в юридических документах, что стало символизировать множество юридических оттенков и терминов. To quibble (затемнять, затушёвывать) значит использовать различные толкования, размывать истину.

    Many people were unimpressed by Bill Clinton's quibble about what exactly constitutes sexual relations. — На многих людей не произвели должного впечатления разглагольствования Билла Клинтона о том, что же в действительности означает понятие «сексуальные отношения».

    English-Russian dictionary of expressions > to quibble

  • 35 number one

    1. n phr; разг.
    (number one (тж. Number One))
    собственная персона, своё "я" (обыкн. look after или take care of number one)

    ...for ours, as the reader has possibly already discovered, is a Selfish Story and almost every person... is occupied about Number One. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. II, ch. LVI) —...как уже, вероятно, заметил читатель, мы ведем повествование об эгоистах, и почти каждое действующее лицо... усиленно занимается собственной персоной.

    When shall I learn to look after number one and not fritter away my energy on altruistic crusades? (R. Aldington, ‘Rejected Guest’, ch. 20) — Когда только я научусь думать о себе и перестану тратить время и свои силы на всякие альтруистские затеи?

    Take myself - I choose that example because after all number one is what I know most about. (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. XIII) — К примеру, возьмем меня. Я говорю о себе, потому что, в конце концов, о себе я знаю больше всего.

    2. adj phr; разг.
    (number one (тж. Number One))
    1) главный, первый, самый важный

    President Roosevelt had called the South "the nation's economic problem number one". (W. Foster, ‘The Negro People in American History’, ch. 44) — Президент Рузвельт сказал однажды, что Юг - "это экономическая проблема страны номер один".

    It took him a long time, but now he's Number One man in Rodnik. (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book II, ch. 17) — Карел долго выжидал, зато теперь он самая важная персона в Роднике.

    Dr. Leonard A. Scheele, Surgeon General of the United States Public Health Service, has stated that mental illness constitutes the nation's number one public health enemy. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. VIII) — Доктор Леонард А. Скил, главный хирург Службы здравоохранения Соединенных Штатов, заявил, что психические заболевания - злейший бич населения страны.

    2) первоклассный, первосортный

    ‘I have spoken to Bing,’ he offered. ‘I don't like him, personally. He thinks he knows a lot. But he will turn out an A Number One job.’ (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 2) — - Я уже поговорил с Бингом, - заявил он. - Лично я его терпеть не могу. Уж больно много о себе воображает. Но листовку он напишет первоклассную.

    Large English-Russian phrasebook > number one

  • 36 amounts

    Синонимический ряд:
    1. bodies (noun) aggregates; bodies; budgets; bulk; bulks; corpora; quanta; quantities; summations; sums; totalities; totals
    2. drifts (noun) burdens; drifts; imports; purports; substances
    3. adds up (verb) adds up; aggregates; comes; numbers; reaches; runs; runs into; runs to; sums into; sums to; totals
    4. approaches (verb) approaches; corresponds to; matches; partakes of; rivals; touches
    5. equals (verb) constitutes; corresponds; equals

    English-Russian base dictionary > amounts

  • 37 starts

    Синонимический ряд:
    1. advantages (noun) advantages; allowances; bulges; draws; edges; handicaps; head starts; odds; vantages
    2. jumps (noun) bolts; jumps; startles
    3. openings (noun) alphas; beginnings; births; commencements; dawning; dawns; day springs; geneses; inaugurations; inceptions; initiations; launchings; leadoffs; nascence; onsets; opening guns; openings; origins; outsets; springs
    4. begins (verb) approaches; arises; begins; commences; embarks; embarks on; embarks upon; enters; gets off; inaugurates; initiates; jumps off; kicks off; launches; leads off; opens; set out; set to; sets to; take on; take up; takes up; tees off; undertakes
    5. bolts (verb) bolts; jumps; springs; startles
    6. founds (verb) constitutes; creates; establishes; founds; institutes; organises; organizes; originates; set up; sets up
    7. shies (verb) blanches; blenches; flinches; quails; recoils; shies; shrinks; winces

    English-Russian base dictionary > starts

  • 38 compensation mode

    1. вид компенсации реактивной мощности

     

    вид компенсации реактивной мощности
    -

    См. также компенсация реактивной мощности

    Параллельные тексты EN-RU

    4652

    4651

    CC: Central Compensation
    GC: Group Compensation
    IC: Individual Compensation
    M: Motor Load

    CC: Централизованная компенсация
    GC: Групповая компенсация
    IC: Индивидуальная компенсация
    M: Нагрузка (электродвигатель)

    The location of low-voltage capacitors in an installation constitutes the mode of compensation, which may be central (one location for the entire installation), by sector (section-by-section), at load level, or some combination of the latter two.

    In principle, the ideal compensation is applied at a point of consumption and at the level required at any moment in time.

    In practice, technical and economic factors govern the choice.

    The location for connection of capacitor banks in the electrical network is determined by:
    • the overall objective (avoid penalties on reactive energy relieve transformer or cables, avoid voltage drops and sags)
    • the operating mode (stable or fluctuating loads)
    • the foreseeable influence of capacitors on the network characteristics
    • the installation cost
    .
    [Schneider Electric]

    Вид компенсации определяется расположением конденсаторов низкого напряжения в электроустановке. Различают следующие виды компенсации: централизованная (одна конденсаторная батарея на всю электроустановку), групповая (по батарее на группу нагрузок), инидивидуальная или комбинированная - сочетание двух последних видов компенсации.

    Теоретически, идеальной является компенсация, выполняемая в любой момент времени в требуемой точке электроустановки в требуемом количестве.

    На практике выбор определяется техническими и экономическими соображениями.

    Место подключения конденсаторных батарей к электрической сети определяется:
    ● общей задачей (избежать штрафов за потребление реактивной энергии, разгрузить силовой трансформатор и кабели, предотвратить падение и провалы напряжения);
    ● режимом работы (постоянные и переменные нагрузки);
    ● предполагаемым влиянием конденсаторов на характеристики электросети;
    ● стоимостью установки.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > compensation mode

  • 39 input energizing quantity

    1. входная воздействующая величина логического электрического реле
    2. входная воздействующая величина измерительного электрического реле
    3. входная воздействующая величина

     

    входная воздействующая величина

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    входная воздействующая величина измерительного электрического реле
    Воздействующая величина электрического реле, которая сама представляет характеристическую величину или необходима для ее образования
    [ ГОСТ 16022-83]

    EN

    input energizing quantity
    for a measuring relay: that energizing quantity which either by itself constitutes the characteristic quantity or helps to constitute it
    [IEV number 446-12-02]

    FR

    grandeur d'alimentation d'entrée
    pour un relais de mesure: grandeur d'alimentation qui constitue par elle-même la grandeur caractéristique ou qui est nécessaire à sa constitution
    [IEV number 446-12-02]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

     

    входная воздействующая величина логического электрического реле
    Воздействующая величина, на которую электрическое реле предназначено реагировать, если она приложена в заданных условиях
    [ ГОСТ 16022-83]

    EN

    input energizing quantity
    for an all-or-nothing relay: that energizing quantity to which the relay is designed to respond when the quantity is applied under specified conditions
    [IEV number 446-12-02]

    FR

    grandeur d'alimentation d'entrée
    pour un relais de tout ou rien: grandeur d'alimentation à laquelle, par conception, le relais doit obéir lorsqu'elle est appliquée dans des conditions spécifiées
    [IEV number 446-12-02]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > input energizing quantity

  • 40 European Court of Justice

    1. Европейский Суд

     

    Европейский Суд

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    European Court of Justice
    The supreme court of The European Union which oversees the application of the EU treaties, decides upon the validity and the meaning of Community legislation and determines whether any act or omission by the European Commission, the Council of Minister or any member state constitutes a breach of Community law. (Source: EUEN / DICLAW)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > European Court of Justice

См. также в других словарях:

  • constitutes — index definite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • constitutes — con·sti·tute || kÉ’nstɪtjuːt v. comprise, form, make up; establish, found; appoint a person to a a particular position …   English contemporary dictionary

  • collection management authority — Constitutes the authority to establish, prioritize, and validate theater collection requirements, establish sensor tasking guidance, and develop theater collection plans. Also called CMA. See also collection manager; collection plan; collection… …   Military dictionary

  • Vice President of Nepal — ) constitutes the deputy head of State of the country of Nepal and was created when the Nepalese monarchy was abolished in May 2008.Under the [http://www.worldstatesmen.org/Nepal Interim Constitution2007.pdf interim constitution] adopted in… …   Wikipedia

  • is part of — constitutes a part of, comprises a piece of …   English contemporary dictionary

  • Laborem Exercens — was an encyclical written by Pope John Paul II in 1981, on human work. It is part of a larger body of writings known as Catholic social teaching, that trace their origin to Rerum Novarum which was issued by Pope Leo XIII in 1891.External links*… …   Wikipedia

  • Christianity — /kris chee an i tee/, n., pl. Christianities. 1. the Christian religion, including the Catholic, Protestant, and Eastern Orthodox churches. 2. Christian beliefs or practices; Christian quality or character: Christianity mixed with pagan elements; …   Universalium

  • Arctic Regions — ▪ 2009 The Arctic regions may be defined in physical terms (astronomical [north of the Arctic Circle, latitude 66° 30′ N], climatic [above the 10 °C (50 °F) July isotherm], or vegetational [above the northern limit of the tree line]) or in human… …   Universalium

  • Idealism (italian) and after — Italian idealism and after Gentile, Croce and others Giacomo Rinaldi INTRODUCTION The history of twentieth century Italian philosophy is strongly influenced both by the peculiar character of its evolution in the preceding century and by… …   History of philosophy

  • Kierkegaard’s speculative despair — Judith Butler Every movement of infinity is carried out through passion, and no reflection can produce a movement. This is the continual leap in existence that explains the movement, whereas mediation is a chimera, which in Hegel is supposed to… …   History of philosophy

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»