-
41 adhesion
[əd'hi:ʒən] 1. noun(the act or quality of adhering (to).) adesão- adhesive2. noun(a substance which makes things stick: The tiles would not stick as he was using the wrong adhesive.) adesivo* * *ad.he.sion[ədh'i:ʒən] n 1 adesão, aderência. 2 fidelidade, lealdade. 3 concordância, consentimento. 4 Bot concrescência. 5 Med coalescência. -
42 admission
* * *ad.mis.sion[ədm'iʃən] n 1 admissão, aceitação. 2 acesso, ingresso, entrada. the admission costs five dollars / o ingresso custa cinco dólares. 3 preço de ingresso. 4 acolhimento. 5 consentimento. 6 nomeação para um cargo. 7 confissão, revelação. 8 reconhecimento. admission to the bar licença de praticar a advocacia. -
43 agreeability
a.gree.a.bil.i.ty[əgri:əb'iliti] n 1 agradabilidade, amabilidade. 2 amenidade. 3 consentimento, concordância. -
44 agreement
1) (the state of agreeing: We are all in agreement.) acordo2) (a business, political etc arrangement, spoken or written: You have broken our agreement; We have signed an agreement.) acordo* * *a.gree.ment[əgr'i:mənt] n 1 consentimento, autorização. 2 entendimento, concordância de opinião, concórdia. 3 harmonia, conformidade. 4 acordo, contrato, pacto, convenção. 5 Gram concordância. by agreement conforme combinação. by general agreement por unanimidade. by mutual agreement de mútuo acordo. forced agreement Com concordata judicial. gentleman’s agreement acordo de cavalheiros. to come to an agreement chegar a um entendimento. to enter into an agreement entrar em acordo. verbal agreement acordo verbal. -
45 approbation
[æprə'beiʃən](approval: His bravery received the approbation of the whole town.) aprovação* * *ap.pro.ba.tion[æprəb'eiʃən] n 1 aprovação, beneplácito, consentimento. 2 sanção, ratificação. on approbation para exame, a título de experiência. -
46 approval
noun (the act or state of agreeing to or being pleased with (a person, thing etc): This proposal meets with my approval.) aprovação* * *ap.prov.al[əpr'u:vəl] n 1 aprovação, consentimento. 2 aplauso, louvor. does it meet with your approval? Vossa Senhoria aprova isso?, o senhor está de acordo? he bought it on approval ele o comprou sob condição (de poder devolver). -
47 by common assent
by common assentcom consentimento geral. -
48 by common consent
by common consentcom o consentimento de todos. -
49 common
['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) vulgar2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) comum3) (publicly owned: common property.) público4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordinário5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) plebeu6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) comum2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) espaço aberto- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *com.mon[k'ɔmən] n 1 terra comum, terra para uso de uma comunidade. 2 o que é geral ou usual, o comum. 3 Jur servidão. • adj 1 comum, de todos ou de muitos. 2 popular, geral, universal. 3 público, que pertence à comunidade. 4 usual, familiar, habitual. 5 notório. 6 raso, sem graduação ou posto. 7 vulgar, trivial. 8 ordinário, medíocre, inferior, baixo, barato. 9 Gram comum de dois. above ou beyond the common, out of the extraordinário, fora do comum. by common consent com o consentimento de todos. common of pasture servidão de pastagem. common to all geral, comum a todos. in common with em comum. the common people o povo. the commons = link=commons commons. to make common cause with unir-se em uma causa comum com. -
50 compliance
* * *com.pli.ance[kəmpl'aiəns] n 1 complacência, submissão, condescendência. 2 tendência para ceder diante de outros. 3 consentimento, aquiescência. 4 Med distensão. 5 flexibilidade. in compliance with conforme, em conformidade com. -
51 courtesy
['kə:təsi](politeness; considerate and respectful behaviour: Everyone appreciates courtesy.) cortesia- by courtesy of- courtesy of* * *cour.te.sy[k'ə:tisi] n 1 cortesia, polidez, atenção. 2 favor, obséquio. 3 reverência, mesura. 4 consentimento, anuência. by courtesy por obséquio. -
52 entirety
[-rəti]noun (completeness.) totalidade* * *en.tire.ty[int'ai2ti] n conjunto, todo, totalidade, qualidade de ser completo. possession by entirety ties Jur propriedade em conjunto, cujas parcelas não podem ser alienadas sem consentimento de todos os co-proprietários. -
53 permission
[pə'miʃən]noun (a written, spoken etc agreement that someone may do something: She gave me permission to leave.) permissão* * *per.mis.sion[pəm'iʃən] n permissão, licença, autorização, consentimento. give him permission / dê-lhe licença. -
54 plight of faith
plight of faithconsentimento ou compromisso de casamento. -
55 plight
(a (bad) situation or state: She was in a terrible plight, as she had lost all her money.) apuro* * *plight1[plait] n condição, situação (geralmente má), estado. in sad plight, in sorry plight em apuros, em má situação.————————plight2[plait] n compromisso, empenho. • vt comprometer, empenhar. plight of faith consentimento ou compromisso de casamento. to plight oneself to contratar casamento com. -
56 possession by entirety ties
possession by entirety tiesJur propriedade em conjunto, cujas parcelas não podem ser alienadas sem consentimento de todos os co-proprietários. -
57 privity
priv.i.ty[pr'iviti] n conhecimento ou informe reservado. with his privity and consent com seu conhecimento e consentimento. -
58 reckon
['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) considerar2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) contar (com)•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *reck.on[r'ekən] vt+vi 1 contar, calcular, computar. reckon the cost before you decide / calcule o custo antes de decidir. 2 considerar, avaliar, estimar. he is reckoned the best player / ele é considerado o melhor jogador. 3 coll pensar, supor. I reckon you are right / suponho que você tem razão. 4 contar com. 5 pagar ( for por). 6 ajustar, fazer as contas ( with com). to reckon in incluir, acrescentar. to reckon little for fazer pouco caso de. to reckon over recalcular, examinar. to reckon up somar. to reckon with ter de se haver com, ter de enfrentar. to reckon without one’s host calcular mal, planejar sem o consentimento da pessoa interessada. you can reckon on / upon me você pode contar comigo. -
59 subscription
[səb'skripʃən]1) (the act of subscribing.) subscrição2) (a sum of money that is subscribed eg for receiving a magazine, for a membership of a club etc.) subscrição* * *sub.scrip.tion[səbskr'ipʃən] n 1 subscrição. 2 dinheiro subscrito, contribuição. 3 assinatura (de revista, jornal, telefone, etc.). 4 fundo arrecadado por subscrição. 5 assinatura. 6 consentimento dado por assinatura. by subscription por meio de subscrição, contribuição, assinatura. -
60 suffrage
1) (the right to vote.) sufrágio2) (voting.) voto•* * *suf.frage[s'∧fridʒ] n 1 voto, sufrágio, consentimento expresso por meio de voto. 2 direito de voto. universal suffrage direito universal de voto. woman’s suffrage sufrágio para mulheres.
См. также в других словарях:
consentimento — s. m. 1. Ato ou efeito de consentir. 2. Licença. 3. Ordem. 4. Tolerância. 5. Aprovação. 6. Adesão … Dicionário da Língua Portuguesa
consentimento — con·sen·ti·mén·to s.m. BU 1. permesso, autorizzazione 2. conformità di idee, voleri, sentimenti 3. adesione dello spirito, partecipazione {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec … Dizionario italiano
consentimento — {{hw}}{{consentimento}}{{/hw}}s. m. (lett.) Consenso … Enciclopedia di italiano
consentimento — pl.m. consentimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
consentimento — s. m. (lett.) consenso, accordo, approvazione, assenso, benestare, beneplacito, permesso, avallo CONTR. dissenso, disapprovazione, discordia, rifiuto, opposizione, veto, divieto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Aborto en Brasil — Para otros usos de este término, véase aborto. El aborto inducido en Brasil o interrupcion voluntaria del embarazo en Brasil, es ilegal según el Código Penal brasileño vigente desde 1940, salvo en dos supuestos o circunstancias: si el embarazo… … Wikipedia Español
sim — adv. 1. Exprime afirmação, consentimento, anuência. • s. m. 2. Ação de dizer sim; consentimento. 3. dar o sim: consentir, anuir; dizer que aceita … Dicionário da Língua Portuguesa
consenso — s. m. 1. (a decisioni, a bilanci, ecc.) approvazione, assenso, acconsentimento, benestare, beneplacito, permesso, autorizzazione, avallo, sì, favore, acquiescenza, consentimento (lett.), accordo CONTR. disapprovazione, negazione, ripudio, veto,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Mirandópolis — Coordinates: 21°08′01″S 51°06′06″W / 21.13361°S 51.10167°W / 21.13361; 51.10167 Mirandópolis A região onde está localizada a … Wikipedia
Asamblea Nacional de las Filipinas — Saltar a navegación, búsqueda La Asamblea Nacional de las Filipinas se refiere a la legislatura de la Mancomunidad de la República de Filipinas (Segunda Republica) en el período comprendido desde 1943 hasta 1945. La Asamblea Nacional de la… … Wikipedia Español
Consentimiento informado — En medicina, el consentimiento informado o consentimiento libre esclarecido, es el procedimiento médico formal cuyo objetivo es aplicar el principio de autonomía del paciente, es decir la obligación de respetar a los pacientes como individuos y… … Wikipedia Español