-
1 conj
-
2 loc conj
союзное выражение -
3 sinon
conjиначе, если не..., в противном случаеpartez, sinon vous serez en retard — отправляйтесь, иначе вы опоздаетеrien sinon des pertes — ничего, кроме убытковje ne sais rien, sinon qu'il est parti — я знаю только, что он уехал -
4 que3
conj. (lat. médiév. que, forme affaiblie de qui, simplification de quia, emplayé en bas lat. au sens de quod "le fait que; que") 1. че, защото (в подчинени изречения); je vois que3 vous êtes là виждам, че сте тук; voilà que3 vous souriez ето, че вие се усмихвате; а condition que3 при положение, че; non qu'il soit malade не защото е болен...; 2. откакто; voilà une semaine que3 ето седмица откакто; 3. когато, щом като; lorsque je l'ai vu et qu'il est assis когато го видях и когато той седна...; 4. в съчет. ne... que3 само; il ne pense qu'а partir той мисли само да замине; 5. от, отколкото (при сравн. степен); on le croit plus riche qu'il n'est смятам го за по-богат, отколкото е; 6. нека; qu'il entre! нека да влезе! 7. loc. conj. avant que3 преди да; pour que3 (afin que3) за да; bien que3 въпреки че; malgré que3 макар и да; sans que3 без да; 8. за подсилване на твърдение или отрицание: je joue si mal. Oh! que3 non! свиря толкова лошо. О, не, нищо подобно! -
5 si2
conj. (lat. si) 1. ако; дали; как, колко, доколко, до каква степен; si2 j'avais su ако знаех; 2. particule при въпрос дали; et si2 elle se fâche? дали тя няма да се ядоса?; 3. loc. conj. si2 ne поне; que si2 в случай когато; si2 tant est que ако е истина, че; si2 ce n'est que освен ако; 4. m. вероятност, възможност. -
6 sinon
conj. (de si- et non) 1. иначе, ако ли не, в противен случай; contre quoi, sinon contre ceux qui nous entourent против кое, ако ли не против тия, които ни заобикалят; 2. освен; point de femmes, sinon quelques paysannes никакви жени, освен няколко селянки; 3. loc. conj. sinon que макар че. -
7 afin que
-
8 alors que
1 simultanéité عندما [ʔʼinda'maː]◊Il est arrivé alors que nous partions. — وصل عندما كنا نخرج
2 opposition بالرغم [bir'ːaɣm]◊Elle est entrée alors que c'est interdit. — هي دخلت بالرّغم من أنه ممنوع
* * *1 simultanéité عندما [ʔʼinda'maː]◊Il est arrivé alors que nous partions. — وصل عندما كنا نخرج
2 opposition بالرغم [bir'ːaɣm]◊Elle est entrée alors que c'est interdit. — هي دخلت بالرّغم من أنه ممنوع
-
9 au fur et à mesure que
حالما [ћaːla'maː]◊Je les note au fur et à mesure que tu me les dis. — أسجّلها حالما تقول لي
* * *حالما [ћaːla'maː]◊Je les note au fur et à mesure que tu me les dis. — أسجّلها حالما تقول لي
-
10 aussitôt que
حالما [ħaːla'maː]◊Il est parti aussitôt qu'il l'a vu. — خرج حالما رآه
* * *حالما [ħaːla'maː]◊Il est parti aussitôt qu'il l'a vu. — خرج حالما رآه
-
11 bien que
quoique (suivi du subj.) مع أن، بالرغم [maʔʼ 'ʔanːa, bir'ːaɣm]◊Il viendra bien qu'il soit malade. — سيأتي مع أنه مريض
* * *quoique (suivi du subj.) مع أن، بالرغم [maʔʼ 'ʔanːa, bir'ːaɣm]◊Il viendra bien qu'il soit malade. — سيأتي مع أنه مريض
-
12 c'est-à-dire
يعني [jaʔʼ'niː]◊Dans une semaine, c'est-à-dire le 14 février. — خلال أسبوع يعني 14 فبراير
* * *يعني [jaʔʼ'niː]◊Dans une semaine, c'est-à-dire le 14 février. — خلال أسبوع يعني 14 فبراير
-
13 depuis que
منذ أن ['munðu ʔan]◊Il n'a rien dit depuis qu'il est arrivé. — لم يقل شيئا منذ أن وصل
* * *منذ أن ['munðu ʔan]◊Il n'a rien dit depuis qu'il est arrivé. — لم يقل شيئا منذ أن وصل
-
14 donc
par conséquent إذا [ʔi'ðan]◊Je suis fatiguée, je vais donc me coucher. — إنّني تعبٌ؛ إذًا سأذهب لأستريح
* * *par conséquent إذا [ʔi'ðan]◊Je suis fatiguée, je vais donc me coucher. — إنّني تعبٌ؛ إذًا سأذهب لأستريح
-
15 et
-
16 jusqu'à ce que
limite dans le temps إلى أن [ʔi'laː ʔan]◊Reste ici jusqu'à ce que je revienne. — إبقَ هنا إلى أن أعود
* * *limite dans le temps إلى أن [ʔi'laː ʔan]◊Reste ici jusqu'à ce que je revienne. — إبقَ هنا إلى أن أعود
-
17 lorsque
عندما [ʔʼinda׳maː]◊Préviens-moi lorsque tu auras fini. — اعلمني عندما تنتهي
* * *عندما [ʔʼinda׳maː]◊Préviens-moi lorsque tu auras fini. — اعلمني عندما تنتهي
-
18 maintenant que
الآن [ʔal׳ʔaːn]◊Maintenant qu'il est parti, je peux t'appeler. — الآن، وبما أنه خرج، أستطيع مهاتفتك
* * *الآن [ʔal׳ʔaːn]◊Maintenant qu'il est parti, je peux t'appeler. — الآن، وبما أنه خرج، أستطيع مهاتفتك
-
19 mais
1 pour opposer لكن ['laːkin]◊Ces fruits sont gros mais sans saveur. — هذه الفاكهة كبيرة لكن بدون طعم
2 pour insister بلى [ba׳laː]* * *1 pour opposer لكن ['laːkin]◊Ces fruits sont gros mais sans saveur. — هذه الفاكهة كبيرة لكن بدون طعم
2 pour insister بلى [ba׳laː] -
20 ni
لا [laː]◊Ni lui ni moi ne savons. — لا نعلم لا هو ولا انا
◊Il n'aime ni le miel ni la confiture. — لا يحب لا العسل ولا المربى
* * *لا [laː]◊Ni lui ni moi ne savons. — لا نعلم لا هو ولا انا
◊Il n'aime ni le miel ni la confiture. — لا يحب لا العسل ولا المربى
См. также в других словарях:
conj. — conj. also conj BrE the written abbreviation of conjunction … Dictionary of contemporary English
conj — abbrev. 1. conjugation 2. conjunction * * * … Universalium
conj — abbrev. 1. conjugation 2. conjunction … English World dictionary
conj. — 1. conjugation. 2. conjunction. 3. conjunctive. * * * abbrev 1. Conjunction 2. Conjunctive * * * conj., 1. conjugation. 2. a) conjunction. b) conjunctive. * * * ab … Useful english dictionary
conj — abbreviation conjunction; conjunctive … New Collegiate Dictionary
conj. — 1. conjugation. 2. conjunction. 3. conjunctive. * * * … Universalium
conj — conjunctiva, conjunctival … Medical dictionary
conj. — abbr. conjunction … Dictionary of English abbreviation
conj — the written abbreviation of conjunction … Longman dictionary of contemporary English
conj. — 1) conjugation 2) gram. conjunction 3) conjunctive … From formal English to slang
conj — • conjunctiva, conjunctival … Dictionary of medical acronyms & abbreviations