Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

conici+in

  • 41 букса

    f
    FRA boîtes f d’essieux
    ITA boccola f
    RUS букса f
    см. поз. 151 на

    букса привода ручного тормоза

    FRA palier m de la vis do frein
    ITA supporto m della vite del freno
    RUS букса f привода ручного тормоза
    см. поз. 569 на

    букса с бочкообразными подшипниками качения

    FRA boîte f à rouleaux sphériques
    ITA boccola f a rulli sferici
    RUS букса f с бочкообразными подшипниками качения
    см. поз. 153 на

    букса с коническими подшипниками качения

    FRA boîte f à rouleaux coniques
    ITA boccola f a rulli conici
    RUS букса f с коническими подшипниками качения
    см. поз. 175 на

    букса с подшипниками качения

    FRA boîte f à rouleaux
    ITA boccola f a rulli
    RUS букса f с подшипниками качения

    букса с подшипником скольжения

    FRA boîte f à palier lisse
    ITA boccola f a cuscinetto liscio, boccola ad olio
    RUS букса f с подшипником скольжения
    см. поз. 181 на

    букса с цилиндрическими подшипниками качения

    FRA boîte f à rouleaux cylindriques
    ITA boccola f a ruhi cilindrici
    RUS букса f с цилиндрическими подшипниками качения
    см. поз. 167 на

    букса со смазывающим устройством

    FRA boîte f à graissage mécanique
    ITA boccola f a lubrificazione meccanica
    RUS букса f со смазывающим устройством
    см. поз. 200 на

    букса, верхняя, тормозного вертикального вала

    FRA palier m de l’arbre vertical
    ITA supporto m dell'albero verticale
    RUS букса f, верхняя, тормозного вертикального вала
    см. поз. 565 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > букса

  • 42 корпус

    m

    корпус буксы

    FRA corps m de boîte
    ITA corpo m della boccola
    PLN maźnica f
    RUS корпус m буксы
    см. поз. 154 на

    ,

    ,

    корпус воздухоподогревателя

    FRA masque m
    DEU Verkleidung f für Heizung
    ENG shield
    ITA griglia f
    PLN osłona f grzejnika
    RUS корпус m воздухоподогревателя
    см. поз. 2269 на

    ,
    FRA coffre m de réchauffeur d’air
    DEU Kasten m für Lufthitzer
    ITA cassa f di contegno del termoconvettore
    PLN skrzynia f nagrzewnicy
    RUS корпус m воздухоподогревателя
    см. поз. 2431 на

    ,

    корпус дозатора

    FRA corps m du distributeur
    ITA corpo m del distributore
    PLN kadłub m dozownika
    RUS корпус m дозатора
    см. поз. 1944 на

    корпус клапана

    FRA corps m de la valve
    ITA corpo m della valvola
    PLN kadłub m zaworu
    RUS корпус m клапана
    см. поз. 729 на

    корпус колпака

    FRA dôme m, enveloppe f du dôme
    DEU Dommantel m
    ENG dome
    ITA duomo m
    PLN płaszcz m kołpaka
    RUS корпус m колпака
    см. поз. 1673 на

    корпус конической передачи

    FRA boîte f d’engrenages coniques
    ITA scatola f degli ingranaggi conici
    PLN skrzynka f przekładni stożkowej
    RUS корпус m конической передачи
    см. поз. 2036 на

    корпус крана

    FRA corps m de robinet
    ITA corpo m del rubinetto
    PLN kadłub m kurka
    RUS корпус m крана
    см. поз. 709 на

    ,

    корпус люминесцентного светильника

    FRA boîtier m
    ENG case
    ITA corpo m della plafoniera
    PLN oprawa f lampy jarzeniowej
    RUS корпус m люминесцентного светильника
    см. поз. 2165 на

    корпус надбуксовой рессоры

    FRA fourreau m de guidage
    ITA fodero m di guida
    RUS корпус m надбуксовой рессоры
    см. поз. 295 на

    корпус передачи

    FRA boîte f d’engrenages
    ITA scatola f degli ingranaggi
    PLN skrzynka f przekładni
    RUS корпус m передачи
    см. поз. 2033 на

    корпус пружины

    DEU Federhülse f mit Druckfeder f
    PLN pochwa f sprężyny
    RUS корпус m пружины
    см. поз. 1352 на

    корпус пылеловки

    FRA corps m de l’attrape-poussière
    ITA corpo m del filtro d'aria
    PLN kadłub m odpylacza
    RUS корпус m пылеловки
    см. поз. 679 на

    корпус регулятора

    FRA corps m du régulateur
    ITA corpo m del regolatore
    PLN obudowa f termostatu
    RUS корпус m регулятора
    см. поз. 2250 на

    ,
    FRA boîte f de transmission
    ITA scatola f di manovra
    PLN skrzynka f napędu
    RUS корпус m регулятора
    см. поз. 2323 на

    корпус светильника

    FRA occulteur m
    ENG shade
    ITA schermo m
    PLN obudowa f
    RUS корпус m светильника
    см. поз. 2150 на

    ,
    FRA embase f
    ENG base
    ITA base f
    PLN oprawa f lampy
    RUS корпус m светильника
    см. поз. 2157 на

    корпус устройства для дистанционного управления

    FRA boîte f de commande
    DEU Stelleinrichtung f mit Schild n
    ITA scatola f di comando
    PLN skrzynka f nastawnika
    RUS корпус m устройства для дистанционного управления
    см. поз. 2321 на

    корпус фильтраверхняя часть

    FRA corps m du filtre à air (partie supérieure)
    ITA corpo m del filtro dell aria (parte superiore)
    PLN pokrywa f kadłuba odpylacza
    RUS корпус m фильтра — верхняя часть
    см. поз. 686 на

    корпус фильтранижняя часть

    FRA corps m du filtre à air (partie inférieure)
    ITA corpo m del filtro dell aria (parte inferiore)
    PLN kadłub m odpylacza (część dolna)
    RUS корпус m фильтра — нижняя часть
    см. поз. 687 на

    корпус цилиндра

    FRA corps m de cylindre de frein
    ITA corpo m del cilindro del freno
    PLN kadłub m cylindra
    RUS корпус m цилиндра
    см. поз. 665 на

    ,
    FRA corps m du cylindre
    ITA corpo m del cilindro
    PLN tuleja f cylindra
    RUS корпус m цилиндра
    см. поз. 787 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > корпус

  • 43 Kegelrollenachslager

    boccola ferroviaria con cuscinetti a rulli conici

    Deutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Kegelrollenachslager

  • 44 Spitzlagerachse

    asse con estremi conici

    Deutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Spitzlagerachse

  • 45 plaustrum

    plaustrum ( plostrum, Cato, R. R. 2, 10; 62; Varr. R. R. 1, 22, 3; cf. Suet. Vesp. 22: plaustra, ae, f., v. infra), i, n. [Sanscr. plavas, ship; prop., that which sways hither and thither; root plu-; Gr. pleô, plunô], a vehicle for carrying heavy loads, a wagon, wain, cart.
    I.
    Lit. (class.):

    vendat plostrum vetus,

    Cato, R. R. 2, 7; Plaut. Aul. 3, 5, 31:

    in plaustrum conici,

    Cic. Div. 1, 27, 57:

    stridentia plaustra,

    Ov. Tr. 3, 10, 59; id. M. 2, 177:

    sicut stridet plaustrum onustum foeno,

    Vulg. Amos, 2, 13:

    tecta,

    id. Num. 7, 3.—Prov.:

    plaustrum perculi,

    I have upset! I am done for! Plaut. Ep. 4, 2, 22.—
    II.
    Transf., the constellation Charles's Wain, the Great Bear ( poet.):

    flexerat obliquo plaustrum temone Bootes,

    Ov. M. 10, 447; id. P. 4, 10, 39; Amm. 15, 10, 2 (called plaustra Parrhasis, Sid. Carm. 5, 282 sq.).

    Lewis & Short latin dictionary > plaustrum

  • 46 sacer

    săcer, sā̆cra, sā̆crum (ante-class. collat. form sacer, sacris, sacre; plur.:

    sacres porci,

    Plaut. Men. 2, 2, 16; id. Rud. 4, 6, 4; Varr. R. R. 2, 1, 20; 4, 16; sing. acc.: sacrem porcum, Fest. s. h. v. p. 318 Müll.), adj. [root sa-; Gr. saos, sôos, safe; whence Lat. sānus], dedicated or consecrated to a divinity, holy, sacred, = hieros (cf.: sanctus, augustus): Gallus Aelius ait, sacrum esse quocumque modo atque instituto civitatis consecratum sit, sive aedis, sive ara, sive signum, sive locus, sive pecunia, sive quid aliud quod dis dedicatum atque consecratum sit, Fest. s. v. sacer mons, p. 318 Müll.; cf.:

    quicquid destinatum est diis, sacrum vocatur,

    Macr. S. 3, 7:

    sacrae (res) sunt quae diis superis consecratae sunt: religiosae quae diis manibus relictae sunt,

    Gai. Inst. 2, 3.
    I.
    In gen.
    (α).
    Absol.:

    quicquam (opp. profanum),

    Plaut. Merc. 2, 3, 27; id. Trin. 2, 2, 8; cf.:

    aedificiis omnibus, publicis privatis sacris profanis, sic pepercit, etc.,

    Cic. Verr. 2, 4, 54, § 129; so,

    locus sacer et profanus,

    id. Inv. 1, 26, 38; Auct. Her. 2, 4, 7; Quint. 5, 10, 38:

    miscebis sacra profanis,

    Hor. Ep. 1, 16, 54; id. A. P. 397; Nep. Them. 6, 5; Sall. C. 11, 6:

    villae signis et tabulis refertae partim publicis partim etiam sacris et religiosis,

    Cic. Leg. 3, 13, 31; so (with religiosus) id. Verr. 2, 4, 57, § 127; Suet. Tib. 61:

    mores autem rapere properant quā sacrum quā puplicum,

    Plaut. Trin. 4, 3, 37:

    (legum) genera sunt tria, sacri, publici, privati juris,

    Quint. 2, 4, 33; cf. in the sup.:

    deprecor hoc unum per jura sacerrima lecti,

    Ov. H. 9, 159:

    aedes,

    Plaut. Am. 4, 1, 5; Cic. Fam. 13, 11, 1; Quint. 4, 2, 8; Ov. M. 14, 315:

    lucus late sacer,

    Verg. A. 5, 761:

    arvum Martis,

    Ov. M. 7, 101:

    ara,

    Plaut. Aul. 4, 1, 20:

    aurum,

    Liv. 5, 50; cf.

    pecunia (opp. privata),

    Quint. 4, 2, 8:

    arma,

    Liv. 24, 21:

    tus,

    Ov. M. 14, 130:

    sanguis (of the sacrificial victim),

    Cat. 68, 75:

    ales (so called from its use in augury),

    Verg. A. 11, 721:

    luces (with profestae),

    Hor. C. 4, 15, 25; cf.

    dies (with religiosus),

    Suet. Tib. 61:

    tempus,

    Hor. C. S. 4:

    commissum,

    a crime against religion, Cic. Leg. 2, 9 et saep.— Poet.: vitis (as sacred to Bacchus), Enn. ap. Charis. p. 214 P. (Trag. v. 149 Vahl.); Hor. C. 1, 18, 1; so,

    laurus,

    id. ib. 3, 4, 18; Verg. A. 7, 60:

    robur,

    Ov. M. 8, 752:

    aqua,

    Hor. C. 1, 1, 22:

    fontes,

    Ov. M. 2, 464; Verg. E. 1, 53:

    focus,

    Hor. Epod. 2, 43:

    Tarentum,

    id. C. 1, 28, 29:

    fines,

    Sil. 3, 501; cf.

    montes (the Alps, because not to be ascended by men),

    id. 4, 70;

    vates (because dedicated to Apollo),

    Hor. C. 4, 9, 28; Tib. 2, 5, 113; cf.:

    sacer interpresque deorum Orpheus,

    Hor. A. P. 391;

    and (for sanctus) of the divinity itself: Vesta,

    Prop. 3, 4 (4, 3), 11; so,

    Cybebe,

    id. 3 (4), 22, 3 (but in Liv. 3, 19: ut sacrosancti habeantur, quibus ipsi dii neque sacri neque sancti sunt, so used only on account of the lusus verbb. with sacrosancti;

    v. the context).—Sacer Mons,

    a hill about three miles from Rome, beyond the Anio, and on the right of the Via Nomentana, to which the Roman people retired during their controversy with the Senate, Liv. 2, 32; 3, 52; Cic. Rep. 2, 37, 63; id. Brut. 14, 54:

    os sacrum, quod imum ventrem sustinet,

    Cael. Aur. Tard. 1, 4: Sacra Via, or ( poet.) Sacer Clivus, a street in Rome leading from the Forum to the Capitol, Cic. Planc. 7, 17; id. Att. 4, 3, 3; Hor. S. 1, 9, 1; id. C. 4, 2, 35; Mart. 1, 70, 5;

    v. also via, I. A. 2.: sacer morbus,

    the epilepsy, Cael. Aur. Tard. 1, 4:

    sacer lapis,

    a stone landmark, a mere-stone, Liv. 41, 13: os sacrum, anatom. t. t., = Gr. hieron osteon, the lowest bone of the spine, Cael. Aur. Tard. 1, 4, 24:

    litterae sacrae (eccl. Lat.),

    the Scriptures, Vulg. 2 Tim. 3, 15.—For its combinations with ignis, via, etc., v. those words.—
    (β).
    With gen. (class.):

    ego te sacram coronam surripuisse scio Jovis,

    Plaut. Men. 5, 5, 38; so,

    urna Veneris,

    id. Rud. 2, 5, 16 (for which:

    urna Veneria,

    id. ib. 2, 5, 18):

    Dianae celebris dies,

    Hor. C. 2, 12, 20:

    sepulcrum Batti veteris,

    Cat. 7, 6; cf. Plin. 8, 21, 31, § 76.—As a predicate: terra, ut focus domiciliorum, sacra deorum omnium est (a transl. of the Platon. Gê hiera pantôn theôn), Cic. Leg. 2, 18, 45:

    illa insula (sc. Delos) eorum deorum sacra putatur,

    id. Verr. 2, 1, 18, § 48.—
    (γ).
    With dat. (mostly poet. and in post-Aug. prose; cf.

    infra, II. A.): sacra Jovi quercus,

    Ov. M. 7, 623:

    esculus Jovi sacra,

    Plin. 16, 4, 5, § 11:

    Nymphis cervus,

    Ov. M. 10, 109:

    Cereri Polyphoetes (as a priest),

    Verg. A. 6, 484:

    pugionem templo Salutis detraxerat gestabatque velut magno operi sacrum,

    Tac. A. 15, 53:

    cupressus Diti sacra,

    Plin. 16, 33, 60, § 139:

    aesculus Jovi,

    id. 16, 4, 5, § 11.—As a predicate:

    Jani mensis, Qui sacer est imis Manibus,

    Ov. F. 2, 52, quercus antiqua, quae erat Marti sacra, Suet. Vesp. 5 (al. sacrata).—
    B.
    Transf., in gen., holy, sacred, awful, venerable (not till after the Aug. per., and very rare):

    silentium,

    Hor. C. 2, 13, 29:

    laedere amantes,

    Prop. 3, 16 (4, 15), 11:

    lingua (Ciceronis),

    Mart. 5, 69, 7:

    Maro,

    id. 8. 56, 3:

    quaedam patris memoria,

    Quint. 11, 1, 59:

    O sacer et magnus vatum labor,

    Luc. 9, 983:

    heu sacri vatum errores,

    Sil. 8, 100.—So used of the emperors;

    disapproved of by Tiberius: (Tiberius) alium dicentem sacras ejus occupationes verba mutare et pro sacris laboriosas dicere coëgit,

    Suet. Tib. 27.—But soon after Tiberius in general use:

    auris Caesaris,

    Mart. 7, 99, 4:

    sacri lateris custos,

    id. 6, 76, 1:

    apud aures sacras mentitus est,

    Amm. 28, 6, 26 (cf.:

    se Imperatori mentitum,

    id. 28, 6, 26, § 21); and hence, for ecclesiastical: domus, comitatus, scrinia, largitiones, etc., in the law books et saep.
    II.
    In partic., with a bad accessory signif., devoted to a divinity for destruction, forfeited; and absol., accursed, criminal, impious, wicked.
    (α).
    With dat.: si quisquam aliuta faxit, ipsos Jovi sacer esto, Lex Numae ap. Fest. p. 6 Müll.; cf.: ut caput ejus Jovi sacrum esset, an ancient plebiscitum ap. Liv. 3, 55, 7:

    non alienum videtur, de condicione eorum hominum referre, quos leges sacros esse certis diis jubent, quod, cum cetera sacra violari nefas sit, hominem sacrum jus fuerit occidi, etc.,

    Macr. S. 3, 7.—
    (β).
    Absol.: homo sacer is est, quem populus judicavit ob maleficium; neque fas est eum immolari; sed qui occidit, parricidii non damnatur. Nam lege tribuniciā primā cavetur: si quis eum, qui eo plebei scito sacer sit, occiderit, parricida ne sit. Ex quo quivis homo malus atque improbus sacer appellari solet, Fest. s. v. sacer mons, p. 318 Müll.: PATRONVS SI CLIENTI FRAVDEM FECERIT SACER ESTO, LEX XII. Tab. ap. Serv. Verg. A. 6, 609;

    in imitation: uter aedilis fuerit, etc.... is intestabilis et sacer esto,

    Hor. S. 2, 3, 181:

    eum, qui cuiquam nocuerit, sacrum sanciri,

    Liv. 3, 55.—
    B.
    Transf., in gen., accursed, execrable, detestable, horrible, infamous, etc. (only poet. and in post-Aug. prose).
    a.
    Of persons:

    ego sum malus, Ego sum sacer, scelestus,

    Plaut. Bacch. 4, 6, 14; Afran. ap. Non. 397, 22 (with malus); Lucil. ib. 397, 27.— Sup., Plaut. Most. 4, 2, 67:

    homo sacerrimus,

    id. Poen. prol. 90; id. Rud. 1, 2, 69; Turp. ap. Non. 397, 29 (with pessimus). —
    b.
    Of things: sacerrimum domicilium, Turp. ap. Non. 397, 30:

    di magni, horribilem et sacrum libellum,

    Cat. 14, 12:

    hircus alarum,

    id. 71, 1:

    auri fames,

    Verg. A. 3, 57 (for which:

    aurum fame,

    Plin. 33, 1, 3, § 6:

    venenum (Medeae),

    Val. Fl. 7, 165:

    nox,

    id. 8, 25:

    arma metu,

    id. 4, 185; cf.

    pavor,

    id. 1, 798:

    insania,

    Stat. Th. 10, 804:

    morbus,

    i. e. epilepsy, Cael. Aur. Tard. 1, 4.—With dat.:

    ut immerentis fluxit in terram Remi Sacer nepotibus cruor,

    Hor. Epod. 7, 20.— Comp. and adv. do not appear (as for the comp. v. Varr. L. L. 8, § 77 Müll.).—Hence, subst.: sā̆crum, i, n., something consecrated; a holy or sacred thing, a sacred vessel or utensil; a sanctuary, a temple; a religious act, a sacrifice, etc.; in plur. in gen., sacred rites, religious worship, religion (both of the State and of single races and families; and even of individuals; v. infra, b; class.; most freq. in plur.).
    A.
    Lit.
    (α).
    Sing.:

    sacrum sacrove commendatum qui cleperit rapsitque parricida esto,

    Cic. Leg. 2, 9, 22:

    ubi sacro manus sis admolitus,

    Plaut. As. 3, 2, 24:

    omne sacrum rapiente dextrā,

    Hor. C. 3, 3, 52:

    metuens velut contingere sacrum,

    id. S. 2, 3, 110:

    apud Cluacinae sacrum,

    Plaut. Curc. 4, 1, 10; Quint. 1, 4, 6:

    Minervae,

    Dict. Cret. 5, 12 fin.:

    theatrum veluti quoddam illius sacri templum vocabimus,

    Quint. 3, 8, 29: [p. 1611] quae (sacerdos Cereris) Graecum illud sacrum monstraret et faceret, Cic. Balb. 24, 55:

    sacrum Herculi facere,

    Liv. 1, 7:

    facere Junoni,

    Prop. 4 (5), 9, 43:

    facto per Magos sacro,

    Suet. Ner. 34:

    sollemne sacrum conficere,

    Flor. 1, 13, 16:

    ita se habet sacrum (Suovetaurilia),

    Quint. 1, 5, 67:

    arma lecta conici in acervum jussit consul sacrumque id Vulcano cremavit,

    Liv. 41, 12:

    sacrum piaculare fieri,

    id. 29, 19:

    sollemne Apollinis sacrum,

    Suet. Aug. 94; Ov. M. 12, 33:

    pyrā sacri sub imagine factā,

    id. ib. 14, 80:

    nec de lucernā fas est accendi sacrum,

    Phaedr. 4, 11, 13:

    neve initianto, nisi ut assolet, Cereri, Graeco sacro,

    according to the Grecian rites, Cic. Leg. 2, 9, 21; cf.:

    vetabo, qui Cereris sacrum Vulgarit arcanae,

    Hor. C. 3, 2, 26:

    morientibus operire (oculos) rursusque in rogo patefacere, Quiritium ritu sacrum est,

    Plin. 11, 37, 55, § 150:

    in sacro est,

    id. 18, 12, 30, § 118.—
    (β).
    Plur.: sacra deosque penates.. ex aedibus suis eripuisse dixit, sacred vessels or utensils, holy things, Cic. Verr. 2, 2, 5, § 13; cf. Liv. 5, 40:

    sacra omnia proferre, Auct. B. Alex. 32, 3: portabant canistris,

    Ov. M. 2, 713:

    Troïa,

    Tib. 2, 5, 40:

    velut qui Junonis sacra ferret,

    Hor. S. 1, 3, 11; cf.

    of the same,

    Verg. A. 2, 293; 2, 717 Heyne; Ov. F. 1, 527; id. H. 7, 80; 7, 158:

    cumque suis penetralia sacris,

    i. e. the images of the gods, Penates, id. M. 1, 287:

    jactata aequoribus sacra,

    Hor. C.4,4,54:

    pueri Sacra canunt,

    sacred songs, Verg. A. 2, 239; cf. Ov. Tr. 4, 10, 19:

    sacra ordine in mensā Penatium deorum Ponuntur,

    sacred gifts, offerings, Naev. B. Pun. 1, 11:

    neve ulla vitiorum sacra sollemnia obeunto,

    Cic. Leg. 2, 8, 19:

    sicut in sollemnibus sacris fieri consuevit,

    Sall. C. 22, 2:

    qui (Mercurius) sacris anniversariis coleretur,

    Cic. Verr. 2, 4, 39, § 84 (for which:

    sacrificiis anniversariis colebatur,

    id. ib. 2, 4, 57, §

    128: sacris e principum numero pontifices quinque praefecit,

    id. Rep. 2, 14, 26:

    (Romulus) sacra diis aliis Albano ritu, Graeco Herculi facit,

    Liv. 1, 7; cf.:

    sacra Jovi facturus erat,

    Ov. M. 3, 26:

    sacra Jovi Stygio Perficere,

    Verg. A. 4, 638:

    ipse (Numa) plurima sacra obibat,

    Liv. 1, 20:

    densi circumstant sacra ministri,

    Ov. M. 2, 717:

    arcana sacra,

    Hor. Epod. 5, 52; Ov. M. 10, 436:

    fera,

    id. ib. 13, 454:

    nefanda,

    id. ib. 10, 228:

    mystica,

    id. H. 2, 42:

    horrida,

    Sil. 3, 140:

    veneranda,

    id. 7, 382:

    casta,

    Stat. Achill. 1, 370.
    a.
    Divine worship or religion in gen.: publica sacra, quae publico sumptu pro populo fiunt, quaeque pro montibus, pagis, curiis, sacellis: at privata, quae pro singulis hominibus, familiis, gentibus fiunt, Fest. pp. 244 and 245 Müll.; Liv. 5, 52:

    quo foedere (Romulus) et Sabinos in civitatem ascivit, sacris communicatis,

    Cic. Rep. 2, 7, 13:

    quod per populum errari fas non erat propter religionem sacrorum,

    id. Agr. 2, 7, 18; so,

    religio sacrorum,

    id. Fl. 28, 69:

    sacra Cereris conficere,

    id. Balb. 24, 55; so,

    Cereris,

    Hor. S. 2, 8, 14 (cf. supra, a fin.):

    Eleusina,

    Suet. Claud. 23:

    Junonis,

    Hor. S. 1, 3, 11:

    Orphica,

    rites, solemnity, festival, Cic. N. D. 3, 23, 58:

    Bacchia,

    Ov. M. 3, 518:

    trieterica Bacchi,

    id. ib. 6, 587:

    Dianae,

    id. ib. 7, 94;

    15, 489: Isidis,

    Suet. Oth. 12 et saep.—
    b.
    The private religious rites of a gens, a family, etc. (observed by the Romans with the greatest care):

    sacra privata perpetua manento,

    Cic. Leg. 2, 9, 22; cf. id. ib. 2, 19, 47:

    an gentilicia sacra ne in bello quidem intermitti, publica sacra et Romanos deos etiam in pace deseri placet?

    Liv. 5, 52:

    ut ne morte patris familias sacrorum memoria occideret,

    Cic. Leg. 2, 19, 48:

    docebant (antiqui) tribus modis sacris adstringi,

    id. ib. 2, 20, 49:

    magnum est eadem habere monumenta majorum, eisdem uti sacris, sepulcra habere communia,

    id. Off. 1, 17, 55; cf.:

    ut qui natus sit, ignoret, cujus sanguinis, quorum sacrorum sit,

    Liv. 4,2:

    sacra interire illi (majores) noluerunt,

    Cic. Mur. 12, 27:

    sacrorum alienatio,

    id. Or. 42, 144 (v. alienatio); cf. sing.:

    sacrum familiare,

    Macr. S. 1, 16:

    nuptialia,

    marriage solemnities, Quint. 1, 7, 28;

    called also jugalia,

    Ov. M. 7, 700; cf. respecting the sacra privata of the Romans, Savigny, in his Zeitschr. 2, p. 397 sq.—
    c.
    Poet., poems (as sacred to the Muses):

    mihi jam puero caelestia sacra placebant, Inque suum furtim Musa trahebat opus,

    Ov. Tr. 4, 10, 19:

    vatum,

    Pers. prol. 7:

    Maronis,

    Mart. 7, 63, 5. —
    2.
    Prov.
    a.
    Inter sacrum saxumque stare, to stand between the victim and the knife, i. e. to be between the door and the wall, to be in great straits, Plaut. Capt. 3, 4, 84; cf.:

    inter sacrum et saxum positus,

    App. M. 11, p. 271 fin.
    b.
    Hereditas sine sacris, i. e. a great profit without trouble, = a rose without thorns, meat without bone, etc. (because the keeping up of the sacra privata was attended with great expense), Plaut. Capt. 4, 1, 8, and id. Trin. 2, 4, 83; cf. Fest. p. 290 Müll.—
    B.
    Transf., in gen. (the figure being borrowed from secret religious rites), in plur.: sacra, secrets, mysteries (not till after the Aug. period, and very rare):

    sacra tori coitusque novos referebam,

    Ov. M. 7, 709:

    peregisse mihi videor sacra tradentium artes,

    Quint. 5, 14, 27 (cf.:

    omnes fere, qui legem dicendi, quasi quaedam mysteria, tradiderunt,

    id. 5, 13, 60):

    litterarum colere,

    id. 10, 1, 92:

    studiorum profanare,

    Tac. Or. 11.

    Lewis & Short latin dictionary > sacer

См. также в других словарях:

  • conic — CÓNIC, Ă, conici, ce, adj., s.f. 1. adj. Care are forma unui con2, privitor la con2. 2. s.f. Curbă rezultată din intersectarea unui con2 circular cu un plan. – Din fr. conique. Trimis de Joseph, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  cónic adj. m …   Dicționar Român

  • Leopold von Apfaltern — (auch Leopold Apfaltrer von Apfaltern, * 15. Oktober 1731 in Grünhof, Krain; † 9. Dezember 1804 in Győr) war ein Jesuit und Mathematiker. Leben Leopold von Apfaltern entstammte der Freiherrenfamilie Apfaltern und war der Sohn Ignaz von Apfalterns …   Deutsch Wikipedia

  • ACCIAJOLUS Rainerius — Dux Athenarum, quas, postquam Imperatorib. Graecis subfuerant, ab Arragonibus occupatas, his eripuerat, cum uxor eius Eubois, nullam ei prolem masculam peperisser, silium nothum reliquit Antonium, cui moriens Boeotiam cum Thebis, Venetis vero… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ARMILIA — ab armis: teste Festô, Armillas ex auro, quas viri nulitares ab Imper atoribus donati gerunt, dictas esse existimant, quod antiqui humeros cum brachiis armos vocabant. Unde Arma ab his dependentia sunt vocata. Est autem Armilla proprie brachiorum …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ATHLETICA — Hier. Mercuriali vitiosa Gymnasticae species appellata, hominibus robustis efficiendis (talis enim fuit Milo Crotonitata et Athleta ille, quem Olympiodorus τὰ βώλια comminuere solitum scripsit) quo in certaminibus victoriam reportare ac coronas… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • BALNEATOR — qui balneum succendit ac calefacit, Lampridio in Commodo, c. 1. Quum tepidius forte lotus esset, balneatorem in fornacem conici iussit: quando a paedagogo, cui hoc iussum fuerat, vervecina pellis in fornace consumpta est, ut fidem poenae de… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • COCHLEA — I. COCHLEA Graece κόχλος, ex Hebr. thachla, unde Graeci κάχλη et κάλχη, pro purpura, hincque κόχλος et κογχύλιον, sepeciatim de purpuraria concha, sormaverunt. Perictyone Pythagorica, l. de Concinnitate mul. Διφᾶςθαι εἵματα ἐοικότα λίην καὶ… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CONICUM Speculum convexum — quô mirifice in plana tabula secundum Artem deformatae figurae, in conici speculi supersicie recollectae, apparent. Unde variarum figurarum pro tabitlae diversitate simulacra ibi repraesentantur; Regis phaenomenon equô delatum, aut Imperatoria… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CONVIVIA — vide de iis iam aliquid supra, in voce Cibus: item Cena. In iis, Varro convivarum numerum incipere voluit a Gratiarum numero. et progredi ad Musarum, quibus Apollinem quoque suum indulget Erasinus. Vettius tamen apud Macrob. l. 1. Saturn. c. 7.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CUSTODIA — I. CUSTODIA Imperatoribus olim duplex, ex militibus Praetorianis, et Germanis, quos Corporis Custodes, Scurras, Buccellarios etc. dictos esse, docet Salmas. ad Lamprid. in Alex. Severo. c. 61. At Custodia in Vita S. Aicadri Abbat. Gemetic. c. 28 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • FORMOSUS — 109. Romanorum Ep. A. C. 890. quo monstra horrenda in sedem Angelis reverendam, ut Baron. in Ann. inquit, intrusa, cum Sergio de Papatu contendit: Guidonem, et Arnolphum coronavit, obiit A. C. 896. Eius cadaver a Stephano VI. refossum, qui illud… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»