-
41 montón de nieve
amas de neige; congèreDictionnaire anglais-français de géographie > montón de nieve
-
42 snowdrift
-
43 Schneeverwehung
amas de neige; congèreDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Schneeverwehung
-
44 Schneewehe
-
45 снежный занос
amas de neige; congère -
46 сугроб
amas de neige; congère -
47 Verwehung
-
48 Wehe
'veːəinterjhélas, misèreWehe, wenn du das tust! — Tu n'as pas intérêt à faire ça!/Ne t'avise pas de faire ça!
WeheW71e23ca0e/71e23ca0he ['ve:ə] <-, -n>2 meist Plural (Geburtswehe) contraction Feminin; Beispiel: in den Wehen liegen avoir des contractions -
49 Schneetreiben
nMETEO congère f -
50 куп
м 1. tas m, amas m, monceau m, amoncellement m; турям на куп mettre en tas (entasser, amonceler); (пряспа) congère f; 2. groupe m, masse f, bande f, foule f; 3. прен tas m, foule f, monceau m; куп глупости un monceau de bêtises (d'absurdités); зададоха се купвъпроси on a posé un tas (une foule) de questions а през куп за грош а la diable, n'importe comment. -
51 пряспа
ж congère f, amoncellement m de neige, amas m de neige. -
52 congero
1.con-gĕro, gessi, gestum, 3, v. a., to bear, carry, or bring together, to collect; to prepare, to make, build, heap up, etc. (class. and freq.).I.Lit.(α).With acc.:(β).undique, quod idoneum ad muniendum putarent,
Nep. Them. 6, 5:congestis undique saccis,
Hor. S. 1, 1, 70:cetera aedificanti utilia,
Quint. 7, prooem. §1: caedi arbores et saxa congeri jubet,
Curt. 8, 2, 24:alimenta undique,
id. 7, 11, 1:frondem,
id. 8, 10, 17:virgulta arida,
Suet. Caes. 84:robora,
Ov. M. 12, 515:arma,
id. ib. 14, 777:tura,
id. ib. 7, 160; cf.:turea dona,
Verg. A. 6, 224:epulas alicui,
Plaut. Trin. 2, 4, 70 sq.:cibaria sibi,
Hor. S. 1, 1, 32:viaticum,
Cic. Planc. 10, 26:divitias sibi fulvo auro,
Tib. 1, 1, 1:opes,
Plin. 33, 10, 47, § 136:congestoque avidum pinguescere corpore corpus,
Ov. M. 15, 89:nemus,
i. e. wood, Sen. Herc. Fur. 1216; cf.silvas,
id. ib. 506:siccā congestā pulvere barbā,
Prop. 4 (5), 9, 31:terram,
Col. Arb. 3, 6; cf. Dig. 19, 2, 57:oscula congerimus properata,
to join, add one to another, Ov. H. 17 (18), 113.—With acc., and a designation of place to, at, or in which, etc., any thing is brought or heaped up:B.hasce herbas in suum alvum,
Plaut. Ps. 3, 2, 34; cf. Ov. M. 6, 651:in cellulam patris penum omnem congerebam,
Ter. Eun. 2, 3, 18:laticem in vas,
Lucr. 3, 1009; cf. id. 3, 936:Midae dormienti formicae in os tritici grana congesserunt,
Cic. Div. 1, 36, 78; cf.:in os pueri,
id. ib. 2, 31, 66:excrementa in unum locum,
Plin. 11, 10, 10, § 25; Suet. Vesp. 5; Sen. Oedip. 870:scuta illi (sc. virgini) pro aureis donis congesta,
Liv. 1, 11, 8; cf. Suet. Ner. 19:sestertium millies in culinam,
to expend, Sen. ad Helv. 10:huc amnes vastos congerit tellus,
Val. Fl. 4, 717:Pindo congestus Athos,
Sen. Herc. Oet. 1153:uni (digito anulos),
Plin. 33, 1, 6, § 25:humum corbulae,
Suet. Ner. 19.—In partic.1.Of weapons, missiles, etc., to throw in great numbers, accumulate, shower, etc.:2.lanceas,
Plin. 9, 6, 5, § 15:saxa in caput alicujus,
Sen. Oedip. 871:in ipsum Porum tela,
Curt. 8, 14, 38:congestis telis,
Tac. A. 2, 11.—Hence, poet.:ictus alicui,
Val. Fl. 4, 307:plagas mortuo,
Phaedr. 4, 1, 11.—To make, build, construct, etc., by bringing or heaping together:II.Echinades insulae ab Acheloo amne congestae,
Plin. 2, 85, 87, § 201:aram sepulcri arboribus,
Verg. A. 6, 178:oppida manu,
id. G. 1, 256:pauperis et tuguri congestum caespite culmen,
id. E. 1, 69.—So of birds, insects, etc.:lucifugis congesta cubilia blattis,
Verg. G. 4, 243:nidum,
Ser. Samm. 10, 30; and absol. notavi Ipse locum aëriae quo congessere palumbes (sc. nidum), Verg. E. 3, 69; Gell. 2, 29, 5 (cf. the full expression:in nervom ille hodie nidamenta congeret,
Plaut. Rud. 3, 6, 51): apes in alvearium congesserant, Cic. Oecon. Fragm. ap. Charis. p. 82 P.:rape, congere, aufer,
Mart. 8, 44, 9.—Trop.A.In discourse, to bring, take, or comprise together, to compile (freq. in Quint.):B.operarios omnes,
Cic. Brut. 86, 297:dicta,
Quint. 6, 3, 5; cf. id. 4, 5, 7:argumenta (opp. dissolvere),
id. 5, 13, 15:vana (maledicta),
id. 7, 2, 34:undique nomina plurimorum poëtarum,
id. 10, 1, 56:orationem dierum ac noctium studio,
id. 12, 6, 5; cf.:orationem ex diversis,
id. 2, 11, 7:figuras,
id. 9, 3, 5: zôê kai psuchê lascivum congeris usque, i. e. you repeat, Mart. 10, 68, 5.—With in:ut te eripias ex eā, quam ego congessi in hunc sermonem, turbā patronorum,
Cic. Brut. 97, 332; so Quint. 4, 3, 3; 9, 1, 25; 9, 3, 39; 10, 5, 23.—To put something upon one in a hostile or friendly manner, to accumulate, heap upon, to impart, ascribe to, to impute, attribute to; constr. class. with ad or in; post-Aug. also with dat. pers.: ad quem di [p. 419] atque homines omnia ornamenta congessissent, Cic. Deiot. 4, 12:2.ne plus aequo quid in amicitiam congeratur,
id. Lael. 16, 58:ingentia beneficia in aliquem,
Liv. 42, 11, 2; 30, 1, 4:congerere juveni consulatus, triumphos,
Tac. A. 1, 4 fin.; cf.:ambitiosae majestati quicquid potuimus titulorum congessimus,
Sen. Clem. 1, 14, 2; Suet. Calig. 15; id. Aug. 98:mortuo laudes congessit,
id. Tit. 11:mala alicui,
Sen. Contr. 1, 7, 2: meli mou, psuchê mou congeris usque, Mart. 10, 68, 5:spes omnis in unum Te mea congesta est,
Ov. M. 8, 113:in unum omnia,
Cic. Tusc. 5, 40, 117; cf.: iis nihil, quo expleri possit eorum meritum, tributurum populum Romanum, si omnia simul congesserit, Brut. ap. Cic. Ep. ad Brut. 1, 16, 7.—Esp., of crimes, etc.:maledicta in aliquem,
Cic. Phil. 3, 6, 15; cf.:congestis probris,
Suet. Tib. 54:quae (crimina) postea sunt in eum congesta,
Cic. Mil. 24, 64:causas alicujus rei in aliquem,
Liv. 3, 38, 7.— Hence, * congestus, a, um, P. a., lit. brought together; hence, in pregn. signif., pressed together, thick:gobio congestior alvo,
Aus. Mos. 132.— -
53 Janus
Jānus, i, m. [root i, ire, prop. a going, a going through, passage; cf. janua], an old Italian deity. He was represented with a face on the front and another on the back of his head, Ov. F. 1, 245;II.hence, anceps,
id. M. 14, 334. The month of January, Mensis Jani, Ov. F. 2, 51, was sacred to him, as were all other beginnings. The myth makes him a king of Latium or Etruria, where he hospitably received Saturn when expelled by Jupiter from Crete, Macr. S. 1, 7, 8, 9. He had a small temple in the Forum, with two doors opposite to each other, which in time of war stood open and in time of peace were shut;the temple was thrice closed on this account: in the time of Numa, after the first Punic war, and after the battle of Actium,
Ov. F. 1, 281. With reference to his temple, the deity was called Janus geminus, or Janus Quirinus, Macr. S. 1, 9; Suet. Aug. 22; for which, poet.:Janus Quirini,
Hor. C. 4, 15, 9.—Joined with pater:Januspater,
Gell. 5, 12, 5.—Transf.A.The temple of Janus:B.Janum ad infimum Argiletum indicem pacis bellique fecit,
Liv. 1, 19; cf. Hor. Ep. 1, 20, 1.—An arched passageway, covered passage, arcade:C.janos tres faciendos locavit,
Liv. 41, 27; 2, 49; Cic. N. D. 2, 27, 67; Suet. Aug. 31.—In partic., [p. 1013] Jani, four arched passages in the Roman Forum, where the merchants and moneychangers had their stand:D.qui Puteal Janumque timet, celeresque Calendas,
Ov. R. Am. 561:haec Janus summus ab imo Prodocet,
Hor. Ep. 1, 1, 54:postquam omnis res mea Janum Ad medium fracta est,
id. S. 2, 3, 18; Cic. Off. 2, 25, 90; id. Phil. 6, 5, 15 al.—A year:vive, vale et totidem venturos congere Janos, quot, etc.,
Aus. Ep. 20, 13. -
54 drift
[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) amoncellement, congère2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) sens (général)2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) dériver, être emporté2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) flâner, aller à la dérive•- drifter- driftwood -
55 bank
A n1 Fin, Games banque f ; the Bank of France/of England la Banque de France/d'Angleterre ; blood bank banque du sang ; to break the bank Games faire sauter la banque ; it won't break the bank fig ça ne ruinera personne ;2 ( border) (of river, lake) rive f ; ( of canal) berge f ; the banks of the Nile/of the Thames les bords mpl du Nil/de la Tamise ; to break its banks [river] sortir de son lit ;4 ( slope) (by road, railway track) talus m ; ( by racetrack) virage m incliné ; ( by mineshaft) carreau m ;7 Aviat virage m sur l'aile ;10 ( bench for rower) banc m de nage.C vtr1 Fin déposer [qch] à la banque [cheque, money] ;3 Aviat incliner [qch] sur l'aile [plane] ;D vi2 Aviat [plane] virer sur l'aile.to be as safe as the Bank of England être à toute épreuve.■ bank on:▶ bank on [sb/sth] compter sur [qn/qch] ; don't bank on it! n'y compte pas! ; to bank on doing escompter faire ; to bank on sb to do compter sur qn pour faire.■ bank up:▶ bank up [snow, earth, mud] s'amonceler ;▶ bank [sth] up, bank up [sth]1 ( pile up) entasser [snow, earth, mud] ;2 ( cover with fuel) charger [fire] ;3 ( make a slope by) surhausser [road, racetrack]. -
56 drift
A n1 (flow, movement) the drift of the current le sens du courant ; to be carried downstream by the drift of the current être emporté en aval par le courant ; the drift of events fig le cours des événements ; the drift from the land l'exode m rural ; the drift of refugees to the border l'afflux m des réfugiés à la frontière ; the slow drift of strikers back to work le lent retour des grévistes au travail ;4 ( mass) ( of snow) congère f ; (of leaves, sand) tas m, amoncellement m ; (of smoke, mist) nuage m, traînée f ; the rain/snow was falling in drifts il y avait des bourrasques de pluie/de neige ;5 ( general meaning) sens m (général) ; to catch the drift of sb's argument comprendre où quelqu'un veut en venir ; I don't catch ou follow your drift je ne comprends pas où vous voulez en venir ; get the drift ○ ? tu piges ○ ? ;7 ( in mining) galerie f en allongement ;8 Ling évolution f ;B vi1 (be carried by tide, current) [boat] dériver ; ( by wind) [balloon] voler à la dérive ; [smoke, fog] flotter ; to drift out to sea dériver vers le large ; to drift off course [boat] dériver hors-cap ; [plane] dériver hors de route ; to drift downstream être emporté or entraîné en aval par le courant ; to drift onto the rocks s'échouer sur les rochers ; clouds drifted across the sky des nuages traversaient le ciel ; mist was drifting in from the sea il y avait de la brume qui venait de la mer ; voices drifted into the garden des voix parvenaient dans le jardin ;2 ( pile up) [snow] former des congères fpl ; [leaves] s'amonceler ; drifting snow des bourrasques fpl de neige ; drifted snow des congères ;3 to drift along [person] lit flâner ; fig se laisser aller ; to drift around ou about the house traîner sans but dans la maison ; the strikers are drifting back to work les grévistes retournent progressivement au travail ; to drift into/out of the room entrer dans une/sortir d'une pièce d'un pas nonchalant ; to drift from job to job passer d'un emploi à un autre ; to drift from town to town errer de ville en ville ; to drift through life errer sans but dans la vie ; the country is drifting towards recession/war le pays glisse vers la récession/la guerre ; I'm content to let things drift je me borne à laisser les événements suivre leur cours ;4 fig ( stray) to drift into teaching/publishing se retrouver dans l'enseignement/l'édition ; to drift into crime/prostitution sombrer dans la criminalité/la prostitution ; the conversation drifted onto politics la conversation a dérivé vers la politique.■ drift apart [friends, couple, lovers] se détacher progressivement (from de) ; we have drifted apart nous sommes moins proches qu'avant.■ drift away [crowd, spectators] s'éloigner (from de) ; fig [person] ( from belief etc) s'éloigner progressivement (from de).1 ( doze off) s'assoupir ;2 ( leave) s'en aller lentement. -
57 snowbank
-
58 snowdrift
-
59 drift
drift [drɪft](a) (float → on water) aller à la dérive, dériver; (→ in current, wind) être emporté; Aviation dériver;∎ Nautical to drift off course dévier de son cap;∎ the boat drifted downstream le bateau descendait le fleuve à la dérive ou à vau-l'eau;∎ the clouds drifted les nuages étaient poussés par le vent;∎ mist drifted in from the sea il y avait de la brume qui venait de la mer;∎ the smell of cooking drifted up from the restaurant des odeurs de cuisine montaient du restaurant;∎ the sound of music drifted up from the garden on entendait de la musique qui montait du jardin(b) (sand, snow) s'amonceler, s'entasser;∎ some snow had drifted in through the open door de la neige s'était infiltrée par la porte ouverte(c) (move aimlessly) marcher nonchalamment;∎ people began to drift in/out les gens commençaient à entrer/sortir d'un pas nonchalant;∎ the audience started to drift towards the exit les spectateurs se dirigeaient lentement vers la sortie;∎ figurative the conversation drifted from one topic to another la conversation passait d'un sujet à un autre;∎ he just drifts along, he drifts through life il se laisse porter par les événements;∎ he drifted into a life of crime il a sombré dans la délinquance(d) Electronics se décaler(b) (of sand, snow) amonceler, entasser3 noun∎ the drift of the current took us southwards le courant nous a emportés vers le sud;∎ figurative the drift from the land l'exode m rural, la migration vers la ville;∎ population drift mouvement m de population;∎ the drift towards war la dérive vers la guerre;∎ Geography the North Atlantic Drift le courant nord-atlantique(b) (of leaves, sand) amoncellement m, entassement m; (of fallen snow) amoncellement m, congère f; (of falling snow) rafale f, bourrasque f; (of clouds) traînée f; (of dust, mist) nuage m; Geology (deposits) apports mpl(c) Aviation & Nautical (of plane, ship) dérivation f; (of missile) déviation f; (deviation from course) dérive f(d) Electronics déviation f∎ the drift back towards the classics le retour aux classiques∎ do you get my drift? voyez-vous où je veux en venir?;∎ familiar I get the/your drift je pige(g) Linguistics évolution f (d'une langue)►► Nautical drift anchor ancre f flottante;drift ice (UNCOUNT) glaces fpl flottantes ou en dérive;Fishing drift net filet m dérivant(fall asleep) s'assoupir;∎ I drifted off for a while je me suis assoupi quelques instants -
60 snowbank
См. также в других словарях:
Congere — Congère Petite congère sculptée par le vent, derrière un mur d habitation … Wikipédia en Français
congère — [ kɔ̃ʒɛr ] n. f. • 1866; très antérieur dans les dial. (Centre; Alpes); lat. congeries, de congerere « accumuler » ♦ Amas de neige entassée par le vent (cf. région. Banc de neige). « des banquises où moutonnent des congères » (Beauvoir). ●… … Encyclopédie Universelle
Congère — Petite congère sculptée par le vent, derrière un mur d habitation. Vue sur le Big … Wikipédia en Français
Congere — congeree, a conger eel … Medieval glossary
congère — nf., tas de neige amoncelée par le vent (dans un creux, un fossé ou contre un obstacle) : kansîre (Boëge, Saxel), konshîre (Taninges), konzhîre (Albanais.1b), kouchîre (Argentières, Cordon), kwêchére (Doucy Bauges) || KORSÎRE (001a, Annecy, Combe … Dictionnaire Français-Savoyard
Rape, congere, aufer, posside: relinquendum est. — См. Умрем, ничего с собою не возьмем … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Banc de neige — Congère Petite congère sculptée par le vent, derrière un mur d habitation … Wikipédia en Français
Puy Mary — Le puy Mary vu de l est Géographie Altitude 1 783 m[1] … Wikipédia en Français
banc — [ bɑ̃ ] n. m. • 1080; germ. °bank I ♦ Long siège, avec ou sans dossier, sur lequel plusieurs personnes peuvent s asseoir à la fois. Banc de pierre, de bois, de fer. Banc de jardin. Banc rembourré. ⇒ banquette. Loc. Sur les bancs de l école :… … Encyclopédie Universelle
menée — [ məne ] n. f. • 1080 « charge, sonnerie de charge »; de mener 1 ♦ Vén. Voie que prend un cerf en fuite. 2 ♦ (1461) Au plur. Agissements secrets et artificieux dans un dessein nuisible. ⇒ intrigue, machination, 1. manœuvre. Menées subversives. 3… … Encyclopédie Universelle
gonfle — ● gonfle nom féminin En Suisse, congère. gonflé, ée ou (Suisse) gonfle adj. d1./d Enflé. Ventre gonflé. d2./d Fig. Empli. Coeur gonflé de peine. d3./d Loc. Fam. Gonflé à bloc: rempli d ardeur. Fam. être gonflé: montrer une … Encyclopédie Universelle