-
1 confusionale
* * *[konfuzjo'nale]* * *confusionale/konfuzjo'nale/in stato confusionale in a confused state of mind. -
2 confusionale
confusionale agg: stato confusionale med -- психоз -
3 confusionale
-
4 confusionale
agg. (med.):era in stato confusionale — он был не в себе (у него помутилось в голове, gerg. у него крыша поехала)
-
5 confusionale
agg -
6 confusionale
-
7 confusionale
agg [konfuzjo'nale] -
8 confusionale agg
[konfuzjo'nale] -
9 in stato confusionale
-
10 stato confusionale
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > stato confusionale
-
11 контузия
-
12 confusione
confuś ióne f 1) беспорядок, путаница confusione babelica bibl — вавилонское столпотворение (тж перен) confusione delle lingue bibl — смешение языков non far confusione — не мешай 2) растерянность, смятение ( в мыслях) confusione mentale v. stato confusionale 3) смущение, стыд, замешательство a mia confusione — к моему стыду -
13 контузия
-
14 stato
m- stato amenziale
- stato anemico
- stato d'ansia
- stato ansioso
- stato asmatico
- stato commotivo
- stato confusionale
- stato congestizio
- stato crepuscolare
- stato critico
- stato depressivo
- stato di ebbrezza
- stato d'effervescenza
- stato epilettico
- stato euforico
- stato letargico
- stato mentale
- stato di morte imminente
- stato narcotico
- stato patologico
- stato psichico
- stato di salute
- stato soporoso
- stato stuporoso
- stato tifosoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > stato
-
15 затмение сознания
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > затмение сознания
-
16 confusional
-
17 fuddle
['fʌdl]nome colloq. stordimento m., rimbambimento m.* * *fuddle /ˈfʌdl/n.confusione, stato confusionale, intontimento, istupidimento (spec. prodotto dall'alcol).* * *['fʌdl]nome colloq. stordimento m., rimbambimento m. -
18 fuddled
['fʌdld]aggettivo colloq.1) (confused) [idea, brain] incasinato; [ state] di rimbambimento; [ person] rimbambito2) (slightly drunk) brillo* * *fuddled /fʌdld/a.in stato confusionale, intontito, istupidito (spec. a causa dell'alcol).* * *['fʌdld]aggettivo colloq.1) (confused) [idea, brain] incasinato; [ state] di rimbambimento; [ person] rimbambito2) (slightly drunk) brillo -
19 incoherence
[ˌɪŋkəʊ'hɪərəns]nome incoerenza f.* * *noun incoerenza* * *incoherence /ɪnkəʊˈhɪərəns/ [u], incoherency /ɪnkəʊˈhɪərənsɪ/n.1 mancanza di senso logico; incoerenza; illogicità2 confusione mentale; incapacità di connettere; stato confusionale4 (scient.) incoerenza.* * *[ˌɪŋkəʊ'hɪərəns]nome incoerenza f. -
20 spin
I [spɪn]1) (of wheel) giro m.; (of dancer, skater) piroetta f., volteggio m.to give sth. a spin — fare ruotare qcs.
to put spin on a ball — sport dare l'effetto a una palla
2) aer.3) (pleasure trip) giretto m., gitarella f.4) AE (interpretation)to put a new spin on sth. — dare una nuova interpretazione a qcs., guardare qcs. da una nuova angolazione
••II 1. [spɪn]to be in a spin — essere agitato o eccitato
1) (rotate) fare girare [top, wheel]; fare girare, fare ruotare [ globe]; [ bowler] dare l'effetto a [ ball]2) (flip)3) tess. filare [wool, thread]5) (wring out) centrifugare [ clothes]6) (tell) raccontare, inventare [tale, yarn]2.to go spinning through the air — [ ball] volteggiare in aria
2) fig. girare3) (turn wildly) [ wheels] ruotare, slittare; [ plane] scendere in picchiata (a vite)4) tess. filare•- spin out••to spin one's wheels — AE perdere tempo
* * *[spin] 1. present participle - spinning; verb1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) girarsi; far girare2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) filare2. noun1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) rotazione2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) giro•- spinner- spin-drier
- spin out* * *spin /spɪn/n. [uc]3 ( sport) rotazione ( della palla o della bilia); effetto; spin: to put spin on the ball, colpire d'effetto (o tagliare) la palla4 (fig.) angolazione; taglio; interpretazione: to put a positive spin on st., dare un'interpretazione positiva di qc.5 (aeron., autom.) avvitamento; vite● (mecc.) spin compensation, compensazione della rotazione □ (fam.) spin doctor, persona incaricata di presentare i fatti e le notizie in una luce favorevole a un politico o al governo □ ( tennis) spin serve (o spin service), servizio con rotazione della palla □ ( nuoto) spin turn, virata a capriola □ to go into a spin, (aeron.) cadere in (o a) vite; (autom.) avvitarsi, fare un testa-coda; (fig. fam.) essere preso dal panico □ to go into (o to be in) a flat spin, (aeron.) cadere (o essere) in vite piatta; (fig. fam.) entrare (o essere) in tilt (o in stato confusionale).♦ (to) spin /spɪn/A v. t.1 filare: to spin wool [silk], filare la lana [la seta]4 (fig., spesso to spin out) comporre ( un articolo); scrivere ( un racconto); raccontare ( una storia)B v. i.4 (aeron., autom.) avvitarsi● ( del filugello) to spin the cocoon, fare il bozzolo □ to spin a coin, gettare in aria una moneta ( per fare a testa o croce) □ to spin full circle, fare un giro completo su sé stessi; (autom.) sbandare rigirandosi del tutto □ to spin a yarn, tessere un racconto; raccontare una storia ( lunga e spesso improbabile) □ (fig.) to send sb. spinning, mandare q. a gambe all'aria.* * *I [spɪn]1) (of wheel) giro m.; (of dancer, skater) piroetta f., volteggio m.to give sth. a spin — fare ruotare qcs.
to put spin on a ball — sport dare l'effetto a una palla
2) aer.3) (pleasure trip) giretto m., gitarella f.4) AE (interpretation)to put a new spin on sth. — dare una nuova interpretazione a qcs., guardare qcs. da una nuova angolazione
••II 1. [spɪn]to be in a spin — essere agitato o eccitato
1) (rotate) fare girare [top, wheel]; fare girare, fare ruotare [ globe]; [ bowler] dare l'effetto a [ ball]2) (flip)3) tess. filare [wool, thread]5) (wring out) centrifugare [ clothes]6) (tell) raccontare, inventare [tale, yarn]2.to go spinning through the air — [ ball] volteggiare in aria
2) fig. girare3) (turn wildly) [ wheels] ruotare, slittare; [ plane] scendere in picchiata (a vite)4) tess. filare•- spin out••to spin one's wheels — AE perdere tempo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
confusionale — con·fu·sio·nà·le agg. CO che denota confusione mentale {{line}} {{/line}} DATA: 1964 … Dizionario italiano
confusionale — {{hw}}{{confusionale}}{{/hw}}agg. Di confusione mentale: stato –c … Enciclopedia di italiano
confusionale — pl.m. e f. confusionali … Dizionario dei sinonimi e contrari
annichilimento — an·ni·chi·li·mén·to s.m. 1. CO l annichilire, l annichilirsi e il loro risultato: annichilimento della volontà Sinonimi: annientamento. 2. TS psic. tecnica particolare della terapia con elettroshock che determina uno stato di amnesia confusionale … Dizionario italiano
farneticare — far·ne·ti·cà·re v.intr. (io farnètico; avere) CO 1. parlare in modo sconclusionato per febbre, per stato confusionale e sim.: il malato farnetica da ieri Sinonimi: delirare, sragionare, vaneggiare. 2. estens., dire cose assurde, irragionevoli:… … Dizionario italiano
insolazione — in·so·la·zió·ne s.f. 1. CO esposizione ai raggi del sole | TS chim. esposizione di sostanze ai raggi solari per favorire determinate reazioni chimiche 2. CO TS med. condizione di malessere dovuta a eccessiva esposizione alla luce solare,… … Dizionario italiano
stato — 1stà·to s.m. FO 1. modo di essere temporaneo o permanente, situazione, condizione: lo stato delle cose, riportare qcs. allo stato originario; particolare condizione fisiologica o psicologica: essere in stato di ubriachezza, di euforia, di… … Dizionario italiano
vaneggiare — va·neg·già·re v.intr. (io vanéggio; avere) 1. CO parlare in modo sconclusionato, delirare per febbre, per stato confusionale, ecc. | estens., parlare a sproposito, dire cose assurde o prive di senso: smettila di vaneggiare e parla seriamente;… … Dizionario italiano