-
1 Configure-to-Order
Information technology: CTOУниверсальный русско-английский словарь > Configure-to-Order
-
2 структурировать по заказу
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > структурировать по заказу
-
3 производство с конструированием по заказам
Русско-английский словарь по машиностроению > производство с конструированием по заказам
-
4 настройка по заказу
1) Information technology: customization2) Microsoft: CTO, configure-to-orderУниверсальный русско-английский словарь > настройка по заказу
-
5 производство с конструированием по заказам
Production: configure-to-order manufacturingУниверсальный русско-английский словарь > производство с конструированием по заказам
-
6 структурировать по заказу
Automation: configure-to-orderУниверсальный русско-английский словарь > структурировать по заказу
-
7 configurar
v.1 to shape, to form.2 to configure (computing).* * *1 to form, shape2 INFORMÁTICA to configure* * *VT to shape, form* * *1.verbo transitivoa) ( dar forma) to shape, formb) (constituir, conformar) to make up, form2.configurarse v pron to take shape* * *= construct, frame, set up, shape, configure, model.Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.Ex. Now to consider the various stages in framing a document profile.Ex. The searcher now decides to set up an SDI profile.Ex. A dynamic information centre has to satisfy 2 types of enquiry -- single requests for information and enquiries on standing order -- each contributing to and shaping the information network.Ex. The microcomputers listed are all configured with floppy disk drives.Ex. Other users are likely to model their thesauri on the ROOT thesaurus and to extract terms from it for more applications-oriented lists.* * *1.verbo transitivoa) ( dar forma) to shape, formb) (constituir, conformar) to make up, form2.configurarse v pron to take shape* * *= construct, frame, set up, shape, configure, model.Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.
Ex: Now to consider the various stages in framing a document profile.Ex: The searcher now decides to set up an SDI profile.Ex: A dynamic information centre has to satisfy 2 types of enquiry -- single requests for information and enquiries on standing order -- each contributing to and shaping the information network.Ex: The microcomputers listed are all configured with floppy disk drives.Ex: Other users are likely to model their thesauri on the ROOT thesaurus and to extract terms from it for more applications-oriented lists.* * *configurar [A1 ]vt1 (dar forma) to shape, form2 (constituir, conformar) to make up, formel paro y la droga configuran un cuadro alarmante unemployment and drugs make up o form an alarming pictureto take shapelos dos grandes bloques ideológicos se configuraron en la posguerra the two great ideological blocks took shape in the post-war period* * *
configurar ( conjugate configurar) verbo transitivo
to configure
configurar verbo transitivo
1 (conformar) to shape, form
2 Inform to configure
' configurar' also found in these entries:
English:
configure
* * *♦ vt1. [formar] to shape, to form2. Informát to configure* * *v/t1 shape2 INFOR set up, configure* * *configurar vt: to shape, to form -
8 gestalten
I v/t2. schöpferisch: create, produce, make; ein Thema dramatisch / poetisch gestalten give dramatic / poetic form to a subject, dramatize a subject / write a poem on a subject3. (entwerfen) design (auch TECH.); (Park etc.) lay out; (Raum etc.) decorate; (einrichten) arrange; (Schaufenster) dress; moderner gestalten modernize4. (Fest etc.) arrange, organize; eine Feier etc. abwechslungsreich gestalten bring some variety to the celebrations; den Unterricht / ein Seminar etc. interessanter gestalten make lessons / a seminar etc. more interesting; eine Notlage etc. erträglich gestalten not let a crisis etc. get out of handII v/refl take shape; (sich entwickeln) develop; sich gut etc. gestalten go ( oder turn out) well etc.; sich zu einem Erfolg etc. gestalten prove, turn out (to be), be; es gestaltete sich schwierig it turned out to be difficult* * *to form; to fashion; to shape; to frame; to configure; to cast; to pattern; to mold* * *ge|stạl|ten [gə'ʃtaltn] ptp gesta\#ltet1. vtText, Wohnung to lay out; Programm, Abend, Layout to arrange; Arbeitsplatz, Benutzeroberfläche to organize; Arbeitszeit, Freizeit, Abend to organize, to structure; Schaufenster to dress; Zukunft, Beziehung, Gesellschaft, Politik to shapeetw rationeller/effizienter/flexibler gestalten — to make sth more rational/efficient/flexible
ich gestalte mein Leben so, wie ich will — I live or organize my life the way I want to
etw interessanter/moderner etc gestalten — to make sth more interesting/modern etc
der Umbau wurde nach den ursprünglichen Plänen gestaltet — the conversion was carried out in accordance with the original plans
die Gastgeber haben den Abend sehr lebendig gestaltet — our hosts laid on a very lively evening
einen historischen Stoff zu einem Roman gestalten — to fashion or mould (Brit) or mold (US) a historical subject into a novel
2. vr(= werden) to become; (= sich entwickeln) to turn or develop (zu into)sich schwierig gestalten (Verhandlungen etc) — to run into difficulties
sich zu einem Erfolg gestalten — to turn out to be a success
* * *(to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) condition* * *ge·stal·ten *[gəˈʃtaltn̩]I. vt▪ etw irgendwie \gestalten1. (einrichten) to designeinen Garten/einen Gartenteich/eine Terrasse \gestalten to lay out [or plan] a garden/a garden pond/a terraceein Schaufenster \gestalten to dress a shop windowetw neu/anders \gestalten to redesign sth2. (darbieten, präsentieren) to arrangeein Programm/einen Abend/Unterricht \gestalten to organize [or arrange] a programme [or AM -am]/an evening/a lesson [or lessons]einen Text \gestalten to formulate a text3. (organisieren) to arrange, to organizeeine Terrasse \gestalten to lay out a terraceeinen Einrichtungsgegenstand/einen Gebrauchsgegenstand \gestalten to design a fitting [or pl furnishings]/an object of useein Kunstwerk \gestalten to design a piece of art* * *1.transitives Verb fashion, shape, form < vase, figure, etc.>; design <furnishings, stage-set, etc.>; lay out < public gardens>; dress < shop window>; mould, shape <character, personality>; arrange < party, conference, etc.>; frame <sentence, reply, etc.>2.reflexives Verb turn outsich schwieriger gestalten als erwartet — turn out or prove to be more difficult than had been expected
* * *A. v/tkreatives Gestalten creative expression2. schöpferisch: create, produce, make;ein Thema dramatisch/poetisch gestalten give dramatic/poetic form to a subject, dramatize a subject/write a poem on a subject3. (entwerfen) design ( auch TECH); (Park etc) lay out; (Raum etc) decorate; (einrichten) arrange; (Schaufenster) dress;moderner gestalten modernize4. (Fest etc) arrange, organize;eine Feier etcabwechslungsreich gestalten bring some variety to the celebrations;den Unterricht/ein Seminar etcinteressanter gestalten make lessons/a seminar etc more interesting;eine Notlage etcerträglich gestalten not let a crisis etc get out of handsich gut etcsich zu einem Erfolg etcgestalten prove, turn out (to be), be;es gestaltete sich schwierig it turned out to be difficult* * *1.transitives Verb fashion, shape, form <vase, figure, etc.>; design <furnishings, stage-set, etc.>; lay out < public gardens>; dress < shop window>; mould, shape <character, personality>; arrange <party, conference, etc.>; frame <sentence, reply, etc.>2.reflexives Verb turn outsich schwieriger gestalten als erwartet — turn out or prove to be more difficult than had been expected
* * *v.to configure v.to construct v.to fashion v.to form v.to frame v.to mold v.to mould (out of) v.to shape v. -
9 whakarite
[v.]order; book; configure; format; manage; match; perform; set up; arrange; compare; opportunity (arrange and order)————————equal; equalise (to make)————————whakarite (-a)[v.]coordinate -
10 whakarite
[v.]order; book; configure; format; manage; match; perform; set up; arrange; compare; opportunity (arrange and order)————————equal; equalise (to make)————————whakarite (-a)[v.]coordinate -
11 предопределять
1) General subject: destinate, destine, doom, fate, fate pass, foredoom, forejudge, ordain, order, pre-ordain, predefine, predesignate, predestinate, predestine, predetermine, preprogram, pretypify, foreshadow, condition2) Bookish: foredestine, foreordain, predestine pass, preordain3) Scottish language: weird4) Makarov: decree, mark, preconceive, preform5) SAP.tech. pre-configurate, pre-configure -
12 rasporediti
• arrange; collocate; configure; dispense; dispose; distribute; form; grade; group; locate; marshal; order; sort; to measures out
См. также в других словарях:
Configure-to-order — (CTO) represents the ability for a user to define the component make up (configuration) of a product at the very moment of ordering that product, and a vendor to subsequently build that configuration dynamically upon receipt of the order … Wikipedia
Configure script (computing) — Configure scripts are an automated method of modifying source code before compilation in order to produce code tailored to the system on which a binary executable is to be compiled and run. Configure scripts are typically run immediately before… … Wikipedia
configure — ► VERB 1) arrange in a particular configuration. 2) arrange or order (a computer system) so as to fit it for a designated task. DERIVATIVES configurable adjective. ORIGIN Latin configurare shape after a pattern ; related to FIGURE(Cf. ↑figure) … English terms dictionary
configure — verb arrange in a particular configuration. ↘Computing arrange or order (a computer system) so as to fit it for a designated task. Derivatives configurable adjective Origin ME: from L. configurare shape after a pattern , from con together +… … English new terms dictionary
Sales order — The sales order, sometimes abbreviated as SO, is an order received by a customer from a business. A sales order may be for products and/or services. Given the wide variety of businesses, this means that the orders can be fulfilled in several ways … Wikipedia
Quote to order — oder kurz QTO (aus dem Englischen: vom Angebot zum Auftrag) beschreibt die Prozesskette von der Angebotserstellung bis hin zur Auftragsbearbeitung in einem Unternehmen. Quote to order lehnt sich an die Begriffe engineer to order, make to order… … Deutsch Wikipedia
Computerized physician order entry — (CPOE) (also sometimes referred to as Computerized Provider Order Entry) is a process of electronic entry of medical practitioner instructions for the treatment of patients (particularly hospitalized patients) under his or her care. These orders… … Wikipedia
Computer physician order entry — Computerized physician order entry (CPOE), is a process of electronic entry of medical practitioner instructions for the treatment of patients (particularly hospitalized patients) under his or her care. These orders are communicated over a… … Wikipedia
VAIO — Логотип VAIO Sony VAIO (произн. «сони вайо») одна из торговых марок компании Sony, принадлежащая их персональным компьютерам. Слово VAIO изначально являлось акронимом от «Video Audio Integrated Operation», но подобная трактовка названия… … Википедия
CTO — may refer to: Cancelled to order, a postage stamp cancelled by the postal administration before sale to stamp collectors Cape Air Transport, Australia (ICAO airline designator) Caribbean Tourism Organisation Central Telegraph Office, London UK… … Wikipedia
Dell — This article is about the corporation known as Dell Inc. For other uses, see Dell (disambiguation). Dell, Inc. Type Public Traded as NASDAQ: … Wikipedia