Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

condenar

  • 1 присудить к уплате судебных издержек

    Русско-португальский словарь > присудить к уплате судебных издержек

  • 2 приговорить заочно

    Русско-испанский юридический словарь > приговорить заочно

  • 3 приговорить к наказанию

    Русско-испанский юридический словарь > приговорить к наказанию

  • 4 заложить

    заложи́ть
    1. (отдать в залог) prodoni;
    lombardi (вещи);
    hipoteki (недвижимость);
    2. (фундамент) fundamenti;
    3. (положить куда-л.) meti;
    perdi (потерять).
    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    сов.
    1) (положить куда-либо; тж. спец.) poner (непр.) vt, colocar vt; meter vt ( засунуть)

    заложи́ть ру́ки в карма́ны — meter las manos en los bolsillos

    заложи́ть ми́ну — poner una mina

    2) разг. ( положить не туда) meter vt, esconder vt
    3) ( загромоздить) amontonar vt

    заложи́ть весь стол кни́гами — llenar la mesa de libros

    4) ( заделать) tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)

    заложи́ть окно́ — condenar la ventana

    заложи́ть дымохо́д кирпичо́м — condenar (tapiar) la chimenea con ladrillos

    5) прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt; atrancar vt ( двери)
    6) ( основать) fundar vt, echar los cimientos; meter en astillero (судно и т.п.)

    он заложи́л фунда́мент но́вой нау́ки — echó (sentó) las bases de una nueva ciencia

    7) перен. (дать начало каким-либо свойствам, качествам) engendrar vt, originar vt

    заложи́ть осно́вы — fundar vt

    заложи́ть до́брые нача́ла — inculcar buenos principios

    8) ( впрячь лошадей) enganchar vt, uncir vt

    заложи́ть лошаде́й — enganchar los caballos

    заложи́ть коля́ску — enganchar el coche

    9) ( отдать в залог) empeñar vt; hipotecar vt ( недвижимость)

    заложи́ть в ломба́рд — meter en el monte de piedad

    10) безл. разг.

    у меня́ заложи́ло нос — tengo un constipado de nariz, tengo la nariz taponada

    ему́ заложи́ло грудь — tiene el pecho oprimido

    11) прост. ( выдать) traicionar vt, vender vt; denunciar vt ( донести)
    ••

    заложи́ть страни́цу — poner una señal en la página, señalar una página

    заложи́ть скла́дку — hacer un pliegue

    заложи́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    v
    1) gener. (âïðà÷ü ëîøàäåì) enganchar, (çàãðîìîçäèáü) amontonar, (çàäåëàáü) tapiar, (îññîâàáü) fundar, (отдать в залог) empeнar, (положить куда-л.; тж. спец.) poner, colocar, condenar (дверь, окно), echar los cimientos, hipotecar (недвижимость), meter (засунуть), meter en astillero (судно и т. п.), uncir
    2) colloq. (положить не туда) meter, esconder
    3) liter. (дать начало каким-л. свойствам, качествам) engendrar, originar
    4) simpl. (âúäàáü) traicionar, (çàêðúáü) cerrar, atrancar (двери), denunciar (донести), vender

    Diccionario universal ruso-español > заложить

  • 5 осудить

    осу||ди́ть, \осудитьжда́ть
    1. (порицать) malaprobi, mallaŭdi;
    2. (приговорить) kondamni;
    destini (обречь);
    \осудитьжде́ние 1. (порицание) malaprobo, mallaŭdo;
    2. (судебный приговор) kondamno;
    \осудитьждённый сущ. kondamnita persono.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.

    осуди́ть зао́чно — condenar en rebeldía (en contumacia)

    2) ( порицать) reprobar (непр.) vt, vituperar vt, censurar vt
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.

    осуди́ть зао́чно — condenar en rebeldía (en contumacia)

    2) ( порицать) reprobar (непр.) vt, vituperar vt, censurar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïîðèöàáü) reprobar, (приговорить к чему-л.) condenar (a), censurar, vituperar

    Diccionario universal ruso-español > осудить

  • 6 осуждать

    осу||ди́ть, \осуждатьжда́ть
    1. (порицать) malaprobi, mallaŭdi;
    2. (приговорить) kondamni;
    destini (обречь);
    \осуждатьжде́ние 1. (порицание) malaprobo, mallaŭdo;
    2. (судебный приговор) kondamno;
    \осуждатьждённый сущ. kondamnita persono.
    * * *
    несов., вин. п.

    осужда́ть зао́чно — condenar en rebeldía (en contumacia)

    2) ( порицать) reprobar (непр.) vt, vituperar vt, censurar vt
    * * *
    несов., вин. п.

    осужда́ть зао́чно — condenar en rebeldía (en contumacia)

    2) ( порицать) reprobar (непр.) vt, vituperar vt, censurar vt
    * * *
    v
    1) gener. (приговорить к чему-л.) condenar (a), apostrofar, censurar, desalabar, desapadrinar, reprobar, tachar, vituperar, extrañar
    2) law. amonestar, condenar, conminar

    Diccionario universal ruso-español > осуждать

  • 7 заколотить

    заколоти́ть
    разг. enbati;
    tabulfermi (досками);
    fermnajli (гвоздями).
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( вбить) clavar vt, meter vt, fijar vt

    заколоти́ть гвоздь — meter un clavo

    2) ( забить гвоздями) cerrar (непр.) vt, tapar vt ( con clavos); condenar vt, tapiar vt (дверь, окно)
    3) ( насмерть) matar a palos
    II сов. разг.
    ( застучать) empezar a golpear
    * * *
    I сов., вин. п., разг.
    1) ( вбить) clavar vt, meter vt, fijar vt

    заколоти́ть гвоздь — meter un clavo

    2) ( забить гвоздями) cerrar (непр.) vt, tapar vt ( con clavos); condenar vt, tapiar vt (дверь, окно)
    3) ( насмерть) matar a palos
    II сов. разг.
    ( застучать) empezar a golpear
    * * *
    v
    colloq. (âáèáü) clavar, (забить гвоздями) cerrar, (ñàñìåðáü) matar a palos, condenar, (застучать) empezar a golpear, fijar, meter, tapar (con clavos), tapiar (дверь, окно)

    Diccionario universal ruso-español > заколотить

  • 8 обвинить

    обвин||и́ть
    akuzi, kulpigi;
    \обвинитья́емый akuzato, kulpigato;
    \обвинитья́ть см. обвини́ть.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в чём-либо) acusar vt; inculpar vt, imputar vt ( предъявить обвинение)
    2) ( осудить) condenar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в чём-либо) acusar vt; inculpar vt, imputar vt ( предъявить обвинение)
    2) ( осудить) condenar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â ÷¸ì-ë.) acusar, (îñóäèáü) condenar, imputar (предъявить обвинение), inculpar
    2) law. formular denuncia, querellar

    Diccionario universal ruso-español > обвинить

  • 9 обречь

    обре́чь
    destini, kondamni.
    * * *
    (1 ед. обреку́) сов., вин. п., книжн.
    condenar vt, sentenciar vt
    * * *
    (1 ед. обреку́) сов., вин. п., книжн.
    condenar vt, sentenciar vt
    * * *
    v
    book. condenar, sentenciar

    Diccionario universal ruso-español > обречь

  • 10 приговорить

    сов., вин. п.
    condenar vt (a), sentenciar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    condenar vt (a), sentenciar vt
    * * *
    v
    gener. condenar (a), sentenciar

    Diccionario universal ruso-español > приговорить

  • 11 присудить

    прису||ди́ть, \присудитьжда́ть
    1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;
    2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);
    promocii (степень, звание);
    \присудитьжде́ние atribuo (награды, премии);
    promocio (степени, звания).
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    v
    gener. (ïî ðåøåñèó ñóäà) sentenciar, (ïðèñâîèáü êîìó-ë.) adjudicar, conceder (премию, награду и т. п.), condenar (приговорить; a), conferir (тж. степень), otorgar

    Diccionario universal ruso-español > присудить

  • 12 присуждать

    прису||ди́ть, \присуждатьжда́ть
    1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;
    2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);
    promocii (степень, звание);
    \присуждатьжде́ние atribuo (награды, премии);
    promocio (степени, звания).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    v
    1) gener. (ïî ðåøåñèó ñóäà) sentenciar, conceder (премию, награду и т. п.), condenar (приговорить; a), conferir (тж. степень), otorgar, adjudicar
    2) law. erogar (контракт), investir, aplicar
    3) econ. adjudicar (напр. премию)

    Diccionario universal ruso-español > присуждать

  • 13 осуждать

    нсв юр прн
    condenar vt; ( вынести порицание) condenar vt, reprovar vt, censurar vt

    Русско-португальский словарь > осуждать

  • 14 вышка

    вы́шка
    tureto;
    нефтяна́я \вышка nafta argano.
    * * *
    ж.
    1) torre f

    наблюда́тельная вы́шка — atalaya f

    сторожева́я вы́шка — torre de observación

    парашю́тная вы́шка — torre de saltos en paracaídas

    бурова́я вы́шка — torre de perforación

    нефтяна́я вы́шка — torre petrolera

    суде́йская вы́шка спорт.estrada (silla) de los árbitros

    2) ( высшая мера наказания) прост. pena capital (de muerte, de la vida), última pena; арго noche f

    дать вы́шку — condenar a la pena capital

    * * *
    ж.
    1) torre f

    наблюда́тельная вы́шка — atalaya f

    сторожева́я вы́шка — torre de observación

    парашю́тная вы́шка — torre de saltos en paracaídas

    бурова́я вы́шка — torre de perforación

    нефтяна́я вы́шка — torre petrolera

    суде́йская вы́шка спорт.estrada (silla) de los árbitros

    2) ( высшая мера наказания) прост. pena capital (de muerte, de la vida), última pena; арго noche f

    дать вы́шку — condenar a la pena capital

    * * *
    n
    1) gener. atalaya, descubridero, miranda, torre, torre extractora (нефтяная)
    2) eng. castillete, chimenea
    3) simpl. (высшая мера наказания) pena capital (de muerte, de la vida), última pena

    Diccionario universal ruso-español > вышка

  • 15 забить

    заби́ть
    1. (вколотить) enigi, enbati;
    2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    v
    1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)
    2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar
    3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать)

    Diccionario universal ruso-español > забить

  • 16 заделать

    заде́л||ать, \заделатьывать
    fermi;
    ŝtopi (отверстие);
    \заделать окно́ masonfermi la fenestran aperturon.
    * * *
    сов., вин. п.
    cerrar (непр.) vt; tapar vt ( заткнуть); amurallar vt, tapiar vt ( каменной кладкой)

    заде́лать дверь — condenar una puerta

    заде́лать течь — cegar una vía de agua

    заде́лать семена́ — tapar (cubrir) la semilla ( con tierra)

    * * *
    сов., вин. п.
    cerrar (непр.) vt; tapar vt ( заткнуть); amurallar vt, tapiar vt ( каменной кладкой)

    заде́лать дверь — condenar una puerta

    заде́лать течь — cegar una vía de agua

    заде́лать семена́ — tapar (cubrir) la semilla ( con tierra)

    * * *
    v
    gener. amurallar, cerrar, tapar (каменной кладкой), tapiar (заткнуть)

    Diccionario universal ruso-español > заделать

  • 17 закладка

    закла́д||ка
    1. (фундамента и т. п.) fundamentigo, ekkonstruo;
    2. (в книге) paĝsigno, paĝnotilo;
    \закладкаывать см. заложи́ть.
    * * *
    ж.
    1) ( укладывание) colocación f; чаще перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt
    2) ( заделывание) перев. гл. tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)
    3) ( основание) fundación f
    4) ( запрягание) enganchamiento m
    5) ( для книг) señal f, cinta de señalar ( en un libro)
    * * *
    ж.
    1) ( укладывание) colocación f; чаще перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt
    2) ( заделывание) перев. гл. tapiar vt; condenar vt (дверь, окно)
    3) ( основание) fundación f
    4) ( запрягание) enganchamiento m
    5) ( для книг) señal f, cinta de señalar ( en un libro)
    * * *
    n
    1) gener. (äëà êñèã) señal, (çàïðàãàñèå) enganchamiento, (óêëàäúâàñèå) colocación, cinta de señalar (en un libro), colocación de la primera piedra (здания и т.п.), señalahojas (для книги), marcapáginas (для книги), fundación (фундамента), registro (для книги)
    2) comput. lengüeta
    4) Internet. (навигатора) pestaña de enlaces, (навигатора) pestaña

    Diccionario universal ruso-español > закладка

  • 18 заключение

    заключ||е́ние
    1. (вывод) konkludo, dedukto;
    вы́вести \заключение konkludi, dedukti;
    2. (тюремное) malliberigo, enfermo, enŝloso;
    \заключениеённый сущ. malliberulo.
    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    n
    1) gener. (окончание, завершение) conclusion, arresto, conclusión, deducción (в книге, речи), detención (состояние), encarcelamiento, encierro, prisión (тюремное), remate, resulta, resumen, apresamiento, reclusión
    2) law. calificación, celebración (договора), concepto, consulta, dictamen, dictamen pericial, expedirse, inferencia, opinión, ponencia, pronunciamiento, representación, resolución judicial, sentencia
    3) econ. decisión, deducción

    Diccionario universal ruso-español > заключение

  • 19 засудить

    сов., вин. п., прост.
    dictar sentencia, sentenciar vt, condenar vt
    * * *
    v
    simpl. condenar, dictar sentencia, sentenciar

    Diccionario universal ruso-español > засудить

  • 20 казнь

    казн||ь
    ekzekuto;
    сме́ртная \казнь mortpuno;
    приговори́ть к сме́ртной \казньи kondamni al morto, mortkondamni.
    * * *
    ж.

    сме́ртная казнь — pena de muerte, pena capital

    казнь на электри́ческом сту́ле — electrocución f

    приговори́ть к сме́ртной казни — condenar a muerte

    2) (мучение, страдание) tormento m
    3) уст. ( наказание) castigo m
    ••

    еги́петская казнь уст.las plagas de Egipto

    * * *
    ж.

    сме́ртная казнь — pena de muerte, pena capital

    казнь на электри́ческом сту́ле — electrocución f

    приговори́ть к сме́ртной казни — condenar a muerte

    2) (мучение, страдание) tormento m
    3) уст. ( наказание) castigo m
    ••

    еги́петская казнь уст.las plagas de Egipto

    * * *
    n
    1) gener. (мучение, страдание) tormento, ejecución, suplicio

    Diccionario universal ruso-español > казнь

См. также в других словарях:

  • condenar — a ou em condenar a degredo; condenar em mil escudos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • condenar — verbo transitivo 1. Declarar (el juez) culpable [a una persona] e imponerle [una pena]: Le condenaron a prisión. Lo ha condenado a una multa de cien mil peseta …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • condenar — (Del lat. condemnāre). 1. tr. Dicho de un juez: Pronunciar sentencia, imponiendo al reo la pena correspondiente o dictando en juicio civil, o en otras jurisdicciones, fallo que no se limite a absolver de la demanda. 2. Forzar a alguien a hacer… …   Diccionario de la lengua española

  • condenar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: condenar condenando condenado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. condeno condenas condena condenamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • condenar — v. tr. 1. Impor pena a. 2. Impor (a alguém) a pena de. 3.  [Figurado] Rejeitar por incapaz. 4. Desaprovar. 5. Reprovar; censurar. 6. Anatematizar; acusar. 7. Mostrar a criminalidade de. 8. Obrigar; forçar. 9. Desenganar; declarar (um doente)… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • condenar — (Del lat. condemnare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Declarar el juez culpable a una persona y decidir la pena o castigo que debe recibir: ■ el juez le condenó a diez años de cárcel. REG. PREPOSICIONAL + a, en, con SINÓNIMO sentenciar sancionar …   Enciclopedia Universal

  • condenar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Castigar de determinada manera a alguien por haber sido encontrado culpable de algún delito según sentencia de un juez o tribunal: condenar a cadena perpetua, Se dictó sentencia contra los acusados: los condenaron a… …   Español en México

  • condenar — (v) (Básico) dictar el veredicto de culpabilidad, castigar a alguien por cometer un delito Ejemplos: Les condenaron a dos años de prisión por robar el banco. Ya verás, un día te van a condenar a trabajo social por tirar basura en la calle.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • condenar — {{#}}{{LM C09767}}{{〓}} {{ConjC09767}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10002}} {{[}}condenar{{]}} ‹con·de·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Imponer una pena o castigo: • Fue condenado a tres años de prisión.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a algo que se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • condenar — transitivo 1) reprobar, desaprobar, maldecir*. ≠ disculpar. 2) castigar, sancionar, penar. ≠ absolver, salvar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • condenar — tr. Pronunciar el juez sentencia imponiendo una pena al reo. Reprobar una opinión o doctrina. Forzar a uno a hacer algo penoso. Culparse a sí mismo. Incurrir en la pena eterna …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»