Перевод: с английского на русский

с русского на английский

conde

  • 1 conde

    конде (рисовая каша с фруктами и вареньем)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > conde

  • 2 conde

    НБАРС > conde

  • 3 conde

    сущ.
    соц., исп. = count 1. 3),

    Англо-русский экономический словарь > conde

  • 4 conde

    Универсальный англо-русский словарь > conde

  • 5 conde

    Новый англо-русский словарь > conde

  • 6 conde

    English-Russian smart dictionary > conde

  • 7 conde

    n конде

    English-Russian base dictionary > conde

  • 8 count

    1. сущ.
    1) общ. счет, подсчет, отсчет
    Syn:
    2) юр. пункт обвинения [заявления, иска\]

    He was found guilty on all four counts. — Он был признан виновным по всем четырем пунктам.

    3) пол., брит. граф (дворянский титул, используемый по отношению к дворянам за пределами Британии, носящим французкий титул compte, испанский conde, итальянский conte, немецкий Graf и др.)
    Syn:
    See:
    2. гл.
    1) общ. считать, подсчитывать
    2) общ. полагать, считать

    * * *
    1) счет, подсчет; 2) (to) считать, подсчитывать, пересчитывать.

    Англо-русский экономический словарь > count

  • 9 embarrassing

    перевод зависит от контекста, и в нем могут использоваться такие слова, как "конфуз", "стыд", "скандал", "неприятное", "вызывающее недоумение", "унизительное"

    1. Public disclosure of murky events, however embarrassing, is essential (Tony Barber). — Совершенно необходимо, чтобы общество получало информацию, пусть даже самую неприятную, о разного рода "темных делах".

    2. After sacking virtually every liberal remaining in the cabinet, announcing the budgetary decrees that promise an end to the policy of fiscal austerity and crushing a terrorist attack in Dagestan with an embarrassing show of brutality, Yeltsin could hardly feel certain of Washington's reaction (Moscow Times). — Уволив практически всех еще остававшихся в правительстве либералов, издав несовместимые с политикой жесткой экономии указы по бюджетным вопросам и подавив с вызывающей жестокостью террористическое нападение в Дагестане, Ельцин уже вряд ли может быть уверен в том, какой будет реакция Вашингтона.

    3. Even now, Conde Nast's profit margins are embarrassingly small (Fortune). — Прибыльность Конде Наст и сейчас остается неприлично низкой.

    4. The CIA's Directorate of Operations... has drawn criticism and punishment for past failures, including the cases of confessed spy Aldrich Ames and embarrassing operations in Guatemala and France (Washington Post). — Оперативное Управление ЦРУ подверглось критике и было наказано за имевшие место провалы, в том числе в историях с признавшимся в шпионаже Олдриче Эймсе и со скандальными операциями в Гватемале и Франции.

    5. Take the embarrassing circumstances of Mrs. Albright's address last Friday on Palestinian state radio, which was voiced over by an interpretation of uncertain quality (Wall Street Journal). — Вспомним, каким конфузом обернулось выступление г-жи Олбрайт по палестинскому государственному радио: его синхронный перевод был сомнительного качества.

    6. Clinton's being dragged through plenty right now... To have your personal life put on display like that is embarrassing (USA Today). — Клинтону сейчас несладко... Когда вашу личную жизнь полощут на глазах у всех, это унизительно.

    The English annotation is below. (English-Russian) > embarrassing

  • 10 embarrassing

    •• Embarrass make to feel awkward or ashamed; cause mental discomfort or anxiety to (A.S. Hornby).

    •• Глагол to embarrass (ставить в неудобное (неприятное, неловкое, унизительное) положение, смущать) обычно не вызывает трудностей в переводе на русский язык. Другое дело – с виду нетрудное и интуитивно понятное слово embarrassing (и наречие embarrassingly). Двуязычные словари, даже самые полные, все-таки не являются «словарями переводчика», и поэтому рассматривают данное слово как простое производное от глагола. Новый БАРС предлагает лишь два словосочетания – embarrassing question (нескромный вопрос) и вполне очевидное embarrassing situation. Достаточно, однако, взглянуть на несколько примеров из текущей периодики, чтобы убедиться, что слово это – из «первого ряда» по употребительности и весьма неудобное в переводе. Предлагаемые переводы по необходимости контекстуальны и, как обычно бывает в случаях со словами широкой семантики, далеко не единственно возможные.
    •• 1. Public disclosure of murky events, however embarrassing, is essential (Tony Barber). - Совершенно необходимо, чтобы общество получало информацию, пусть даже самую неприятную, о разного рода «темных делах»;
    •• 2. After sacking virtually every liberal remaining in the cabinet, announcing the budgetary decrees that promise an end to the policy of fiscal austerity and crushing a terrorist attack in Dagestan with an embarrassing show of brutality, Yeltsin could hardly feel certain of Washington’s reaction (Moscow Times). – Уволив практически всех еще остававшихся в правительстве либералов, издав несовместимые с политикой жесткой экономии указы по бюджетным вопросам и подавив с вызывающей жестокостью террористическое нападение в Дагестане, Ельцин уже вряд ли может быть уверен в том, какой будет реакция Вашингтона;
    •• 3. Even now, Condé Nast’s profit margins are embarrassingly small (Fortune). – Прибыльность Конде Наст и сейчас остается неприлично низкой;
    •• 4. The CIA’s Directorate of Operations... has drawn criticism and punishment for past failures, including the cases of confessed spy Aldrich Ames and embarrassing operations in Guatemala and France (Washington Post). – Оперативное Управление ЦРУ подверглось критике и было наказано за имевшие место провалы, в том числе в историях с признавшимся в шпионаже Олдриче Эймсе и со скандальными операциями в Гватемале и Франции;
    •• 5. Take the embarrassing circumstances of Mrs. Albright’s address last Friday on Palestinian state radio, which was voiced over by an interpretation of uncertain quality (Wall Street Journal). – Вспомним, каким конфузом обернулось выступление г-жи Олбрайт по палестинскому государственному радио: его синхронный перевод был сомнительного качества;
    •• 6. Пример из газеты USA Today, цитирующей устное высказывание рядового американца (кстати, американские газеты делают это гораздо чаще, чем наши): Clinton’s being dragged through plenty right now... To have your personal life put on display like that is embarrassing.Клинтону сейчас несладко... Когда вашу личную жизнь полощут на глазах у всех, это унизительно.
    •• Итак, набор лексических средств, которые могут пригодиться, очень разнообразен и даже разнороден: здесь и конфуз, и стыд, и скандал, и нечто неприятное, и вызывающее недоумение, и наконец унизительное. Но подыскать наиболее удачное слово в конкретном контексте бывает нелегко. Как видим, в английском языке есть слова, на первый взгляд не очень «дружелюбные» к переводчику, но в действительности очень симпатичные. См., например, community, credible, encourage, frustration, manage. Это – настоящая, идиоматическая английская речь.

    English-Russian nonsystematic dictionary > embarrassing

См. также в других словарях:

  • Conde — Condé Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Condé est un toponyme courant issu du mot gaulois condate signifiant affluent ou confluent[1]. Ce mot est aussi utilisé comme anthroponyme, ainsi qu …   Wikipédia en Français

  • Condé — may refer to: Places in France Condé, Indre, in the Indre département Condé en Brie, in the Aisne département Condé Folie, in the Somme département Condé lès Autry, in the Ardennes département Condé lès Herpy, in the Ardennes département Condé… …   Wikipedia

  • condé — [ kɔ̃de ] n. m. • 1822; o. i., probablt de la même famille que compte ♦ Arg. 1 ♦ Autorisation officieuse d exercer une activité illégale accordée par la police, en échange de services. Donner, avoir le condé. 2 ♦ (1844) Commissaire de police. Les …   Encyclopédie Universelle

  • Conde — (Spanish: [ˈkonde], Portuguese: [ˈkõdɨ], Galician: [ˈkonde]) is a title of nobility in Spanish, Galician and Portuguese. In English, the title is Count or Earl. The female form is Condesa in Spanish and Galician and Condessa in… …   Wikipedia

  • Condé [2] — Condé, Seitenlinie des Hauses Bourbon, s.d.; Stifter desselben war: 1) Ludwig I. von Bourbon, Prinz von C. (so nach der Herrschaft u. Stadt Conde 1) genannt), Sohn Karls von Bourbon, Herzogs von Vendôme, u. Bruder Antons, Königs von Navarra, geb …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Condé — Porté notamment dans le Calvados, désigne celui qui est originaire d une localité appelée Condé, toponyme très fréquent en France (22 communes) issu du gaulois condate (= confluent). Dans le Calvados, on notera les communes de Condé sur Ifs et… …   Noms de famille

  • conde — (Del lat. comes, ĭtis, acompañante, miembro de un séquito). 1. m. Uno de los títulos nobiliarios con que los soberanos hacen merced a ciertas personas. 2. Caudillo, capitán o superior que elegían los gitanos para que los gobernase. 3. Entre los… …   Diccionario de la lengua española

  • Conde — Conde, SD U.S. city in South Dakota Population (2000): 187 Housing Units (2000): 119 Land area (2000): 0.561114 sq. miles (1.453278 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.561114 sq. miles (1.453278 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Conde, SD — U.S. city in South Dakota Population (2000): 187 Housing Units (2000): 119 Land area (2000): 0.561114 sq. miles (1.453278 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.561114 sq. miles (1.453278 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • conde — conde, desa sustantivo masculino,f. 1. Título nobiliario intermedio entre vizconde y marqués: los condes de Peñaranda. 2. Área: historia Persona que durante la Edad Media estaba al cargo de un territorio: el conde de Castilla sustantivo femenino …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Condé [1] — Condé (spr. Kongdeh), 1) (C. sur l Escaut, spr. C. für Lescoh), Stadt u. Festung 3. Ranges im Arrondissement Valenciennes des französischen Departements Nord am Einfluß der Hesne in die Schelde, unmittelbar an der belgischen Grenze, in einer… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»