-
1 conciseness con·cise·ness [kən'saɪsnɪs]
English-Italian dictionary > conciseness con·cise·ness [kən'saɪsnɪs]
-
2 concision con·ci·sion [kən'sɪʒ(ə)n] n
English-Italian dictionary > concision con·ci·sion [kən'sɪʒ(ə)n] n
-
3 brevity
-
4 conciseness
[kən'saɪsnɪs]concision [kən'sɪʒn] nome concisione f., stringatezza f.* * *noun concisione* * *conciseness► concise* * *[kən'saɪsnɪs]concision [kən'sɪʒn] nome concisione f., stringatezza f. -
5 briefness
-
6 compactness
-
7 concision
-
8 crispness
noun l'essere deciso* * *crispness /ˈkrɪspnəs/n. [u]1 consistenza croccante; friabilità3 ( dell'aria, ecc.) freddo asciutto, pungente: the crispness of the air, il freddo pungente che è nell'aria4 asciuttezza; recisione; sbrigatività5 incisività; concisione. -
9 curtness
-
10 laconic
[lə'kɒnɪk]aggettivo laconico* * *laconic /ləˈkɒnɪk/a.laconico; di poche parole; concisolaconicallyavv.laconicamente; concisamentelaconicism, laconismn. [u]1 laconicità; concisione; laconismo* * *[lə'kɒnɪk]aggettivo laconico -
11 pithy
['pɪθɪ]* * *pithy /ˈpɪɵɪ/a.2 (fig.) conciso; efficace; energico; forte; succoso; stringato; vigoroso: a pithy style, uno stile conciso (o vigoroso)pithilyavv.concisamente; vigorosamente; con energiapithinessn. [u]1 l'essere midolloso; abbondanza di midollo2 (fig.) concisione; stringatezza; succosità; energia.* * *['pɪθɪ] -
12 ♦ short
♦ short (1) /ʃɔ:t/a.1 corto; breve; conciso; di breve durata: He has short legs, ha le gambe corte; This jacket is short on you, questa giacca ti è corta; a short journey, un viaggio breve; a short answer, una risposta breve; short hair, capelli corti; short wind, fiato corto; (aeron.) short landing, atterraggio corto; short dash, breve scatto; volata; a short way off, a breve distanza; (elettr.) a short circuit, un corto circuito; un cortocircuito; ( radio) short waves, onde corte; a short speech [style], un discorso [uno stile] conciso; Short, weak governments, governi deboli, di breve durata2 basso; piccolo ( di statura): He's too short to play volleyball, è troppo basso per giocare a pallavolo3 scarso; insufficiente: short weight, peso scarso; short measure, misura insufficiente; a short ten miles, dieci miglia scarse; meno di dieci miglia4 brusco; rude; secco; sgarbato: a short reply, una brusca risposta; Don't be short with me!, non essere sgarbato con me!9 ( Borsa) corto; allo scoperto: short position, posizione corta; short sale [seller], vendita [venditore] allo scoperto; short selling, il vendere (o vendite) allo scoperto11 (trasp.) incompleto; in meno ( di quanto pattuito): short delivery, consegna in meno; short shipment, spedizione incompleta13 (pred.) mancante, privo; che si trova qc. in meno; a corto di: to run short, finire, venire a mancare; We are two cases [200 dollars] short, (ci) mancano due casse [200 dollari]; He's short on brains, è corto di cervello; I was short of breath, ero senza fiato; I'm short of money, sono a corto di quattrini; They are a mile short of their goal, manca loro un miglio alla meta● (med.) short-acting, ad azione breve □ ( d'oratore, di un discorso) to be short and to the point, essere conciso e pertinente □ (fam.: di un discorso) short and sweet, (piacevolmente) conciso; essenziale, stringato □ ( tennis) a short-angled volley, una volée molto angolata □ short-armed, dalle braccia corte □ (giorn.) short article, trafiletto □ (fin.) short bond, titolo di stato a breve (termine) □ (elettr.) short-contact switch, interruttore cortocircuitante □ ( Borsa) short covering, copertura di una posizione corta; il coprirsi da una vendita allo scoperto □ (comm.: di cambiale, ecc.) short-dated, a breve scadenza □ a short drink, una bevanda (o una bibita) servita in un bicchiere piccolo; un bicchierino ( di liquore); (spec.) un aperitivo □ (cinem.) a short film, un cortometraggio □ short for, abbreviazione di; diminutivo di: Sam, short for Samuel, Sam, diminutivo di Samuele □ short fuse, miccia corta; (fig. fam.) irascibilità, eccitabilità □ short-haired, dai capelli corti; ( d'animale) dal pelo corto □ to be short-handed, essere a corto di manodopera, essere sotto organico; (naut.: di nave) avere l'equipaggio incompleto □ (trasp.) short-haul, a breve distanza; a breve raggio: a short-haul run, un viaggio a breve distanza; a short-haul plane, un aereo a breve raggio □ (ipp.) a short head, mezza testa, meno d'una incollatura: to win by a short head, ( di cavallo) vincere per una mezza testa; (fig.) vincere per un pelo □ (comm.) to be short in one's payments, essere in arretrato coi pagamenti; essere moroso □ short-legged, dalle gambe corte □ short list, lista ristretta (o dei favoriti); rosa dei candidati □ short-lived, che ha breve vita; (biol.) che ha la vita corta; (fig.) di breve durata, passeggero: short-lived enthusiasm, entusiasmo passeggero □ short loan, mutuo a breve termine; prestito a breve scadenza □ (fam.) a short one, un bicchierino di liquore; un cicchetto □ (econ.) short period (o short range), breve periodo; breve termine: in the short period, nel breve periodo □ short-range, (econ., meteor.) a breve (termine); (tecn.) a corto raggio, a corta gittata (o portata): short-range forecast, previsione a breve termine; a short-range missile, un missile a corto raggio; short-range plans, progetti a breve termine; a short-range rifle, un fucile a corta gittata (o portata) □ (anat.) short ribs, costole mobili □ short run, (econ.) breve periodo, breve termine; (giorn.) piccola tiratura □ short-run (agg.), (econ.) a breve termine, nel breve periodo; ( editoria: di un libro, ecc.) stampato in un numero limitato di copie: (econ.) short-run planning, programmazione a breve termine □ (naut.) a short sea, mare corto; maretta □ ( tennis) short serve (o short service), servizio corto; battuta corta □ ( sport) short shot, tiro corto; palla corta; ( anche) tiro da vicino □ short sight, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short-sighted, corto di vista, miope; (fig.) miope, imprevidente □ short-sightedness, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short sharp shock, incarcerazione dei delinquenti minorili a scopo di dissuasione; punizione severa e senza preavviso; maniere forti □ short-spoken, di poche parole; laconico □ short-staffed, a corto di personale; sotto organico □ a short story, un racconto; una novella: a short short story, un racconto cortissimo □ ( a carte) short suit, sequela corta; meno di quattro carte dello stesso seme □ short supply, scarsità ( di merce e fig.): Good teachers are in short supply, c'è scarsità di bravi insegnanti □ (aeron.) short take-off and landing (abbr. STOL), decollo e atterraggio corto □ short temper, irascibilità: He has a short temper, è irascibile □ short-tempered, collerico; irascibile; stizzoso □ short-term, (econ., fin.) a breve scadenza, a breve (termine); (econ.) congiunturale: short-term action, interventi a breve ( sull'economia); short-term bank debt, indebitamento a breve verso le banche; short-term borrowing, indebitamento a breve; short-term economic policy, politica congiunturale; short-term financing, finanziamento a breve; short-term fluctuations of demand, fluttuazioni congiunturali della domanda; short-term paper, titolo di credito a breve termine □ short-term saving, risparmio a breve termine □ (fig.) short-termism, il progettare a breve, in vista di un vantaggio immediato; miopia (spec. in politica, economia e finanza) □ ( sport) a short throw, un lancio corto □ (ind.) short time, orario ridotto: to be on short time (o to work short time) lavorare a orario ridotto; The workers were put on short time, gli operai hanno avuto una riduzione di orario □ (ind.) short-time working, lavoro a orario ridotto □ a short time ago, poco tempo fa □ (spec. USA) short ton, tonnellata americana ( pari a 2000 libbre, cioè a 907 kg circa) □ short waist, vita (troppo) alta ( in un vestito) □ short-waisted, che ha la vita (troppo) alta □ short walk, passeggiata breve; (equit.) passo corto ( del cavallo) □ ( radio) a short-wave broadcast, una trasmissione sulle onde corte □ a short-wave radioset, un apparecchio radio a onde corte □ short-winded, dal fiato corto, bolso, sfiatato; (fig.) conciso, stringato □ short-windedness, fiato corto; bolsaggine; (fig.) concisione, stringatezza □ short-witted, di poco cervello; stupido; tonto □ at short notice, con breve preavviso; entro breve termine □ at short range, a breve distanza; a corto raggio □ to cut a long story short, per farla corta (o breve) □ to get short, abbreviarsi, accorciarsi: The days are getting shorter and shorter, le giornate si accorciano sempre più □ to give short weight, dare il peso scarso; rubare sul peso □ to make short work of st., consumare (o finire, distruggere) qc. rapidamente; liquidare (o sbrigare, divorare, fare fuori) qc. in quattro e quattr'otto; ( sport) liquidare, sbarazzarsi facilmente di ( un avversario) □ to make a long story short, per farla breve; per tagliar corto; volendo essere conciso □ to take short views, guardare solo al presente; non pensare al futuro; vivere alla giornata.short (2) /ʃɔ:t/n.3 (cinem., TV) short; cortometraggio; corto4 (pubbl., TV) short pubblicitario; spot5 (giorn.) trafiletto6 (rag.) somma parziale7 (pl.) (ind.) sfridi; ritagli8 (pl.) (ind.) cruschello9 (pl.) (tecn.) sopravaglio13 (fam.) cortocircuito; corto (fam.)14 (fam.) bicchierino di liquore15 (pl., slang USA) – the shorts, l'essere a corto di soldi: Mine is a case of the shorts, sono proprio in bolletta● for short, per brevità: They call him Sam for short, per brevità, lo chiamano Sam (abbr. di Samuel); il suo diminutivo è Sam □ in short, in breve; in poche parole □ the long and the short of it, tutto quel che c'è da dire.short (3) /ʃɔ:t/avv.1 bruscamente; di botto; di colpo; improvvisamente; tutt'a un tratto: The car stopped short, l'automobile si è arrestata bruscamente; to stop st. short, fermare bruscamente qc.; to stop sb. short, interrompere q. ( che parla)2 bruscamente; rudemente; in modo sgarbato: He talks short with everybody, parla in modo brusco con tutti● short of, all'infuori di; tranne; ad esclusione di; eccetto: Short of going on strike, I don't see how we can get a pay rise, all'infuori di uno sciopero, non vedo come si possa ottenere un aumento salariale □ short of actually stealing, pur senz'arrivare al furto vero e proprio □ (fam.) to be caught short = to be taken short ► sotto □ to cut short, farla corta, tagliar corto; abbreviare ( la procedura, ecc.); interrompere ( uno che parla) □ to cut the matter (o it) short, (per) farla corta; (per) tagliar corto; alle corte □ to fall (o to come) short of, non raggiungere, restare indietro a; rimanere al di sotto di, essere inadeguato (o insufficiente); venir meno a, deludere: This poem falls short of perfection, questa poesia non raggiunge la perfezione; His action fell short of the occasion, la sua azione fu inadeguata al caso; The result has come short of our expectations, il risultato ha deluso le nostre speranze □ (fam.) to go short of st., restare a corto di qc. □ to let sb. go short, lasciare q. senza (qc.); far mancare (qc.) a q. □ nothing short of, a dir poco; addirittura; senz'altro: a victory nothing short of miraculous, una vittoria a dir poco miracolosa □ ( di un veicolo) to pull up short, fermarsi di botto; arrestarsi bruscamente □ to run short, venir meno; scarseggiare; esaurirsi: Our supplies ran short, le nostre provviste erano finite □ to run short of st., restare a corto di qc., rimanere senza qc.: We've run short of bread, siamo rimasti senza pane □ to sell a crop short, vendere un raccolto anzitempo; vendere il grano in erba □ a shot that falls short, un tiro corto ( di fucile, ecc.) □ to stop short of doing st., fermarsi prima di fare qc. □ to take sb. up short, interrompere bruscamente q. □ (fam.) to be taken (o caught) short, essere messo in difficoltà; sentire un improvviso bisogno corporale; dover scappare in bagno (fam.).(to) short /ʃɔ:t/ (fam.)A v. t.3 ( USA) far mancare qc. a (q.); lesinare a (q.): I shorted him on beer, his favorite drink, gli lesinai la birra, la sua bevanda preferitaB v. i.(elettr.) andare in corto (circuito): Mind that the battery connections don't short, bada che i collegamenti della batteria non vadano in corto!● ( USA) to short sb. at the scales, rubare a q. sul peso □ to short out, (elettr.) andare in corto; (fig. USA) andare su tutte le furie; esplodere (fig.); infuriarsi. -
13 studious
['stjuːdɪəs] [AE 'stuː-]1) (hardworking) [ person] studioso, diligente2) (deliberate) [ calm] studiato, calcolato* * *['stju:diəs](spending much time in careful studying: a studious girl.) studioso- studiousness* * *studious /ˈstju:dɪəs/, ( USA) /ˈstu:dɪəs/a.2 attento; diligente; meticoloso; preciso; premuroso; riguardoso; sollecito; zelante: with studious care, con diligente cura; studious attention, sollecita attenzione● (lett.) being studious of brevity, avendo a cuore la concisione; desiderando esser concisostudiously avv. studiousness n. [u].* * *['stjuːdɪəs] [AE 'stuː-]1) (hardworking) [ person] studioso, diligente2) (deliberate) [ calm] studiato, calcolato -
14 terseness terse·ness n
['tɜːsnɪs]
См. также в других словарях:
concisione — /kontʃi zjone/ s.f. [dal lat. concisio onis, der. di concisus conciso ]. [l essere conciso] ▶◀ asciuttezza, brevità, compendiosità, essenzialità, laconicità, secchezza, sinteticità, stringatezza. ◀▶ ridondanza, prolissità, verbosità … Enciclopedia Italiana
concisione — concisióne (s.f.) Riduzione al minimo indispensabile dei passaggi di un ragionamento o di un discorso, in modo però che la comunicazione sia completa, ma non ridondante o ricercata. brachilogia, brevitas … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
concisione — con·ci·sió·ne s.f. CO l essere conciso, brevità nell esprimersi: concisione dello stile, scrivere con concisione, cerca di parlare con maggior concisione Sinonimi: asciuttezza, brevità, laconicità, secchezza, stringatezza. Contrari: lunghezza,… … Dizionario italiano
concisione — {{hw}}{{concisione}}{{/hw}}s. f. Brevità ed essenzialità nello scrivere e nel parlare; SIN. Stringatezza; CONTR. Prolissità … Enciclopedia di italiano
concisione — pl.f. concisioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
concisione — s. f. brevità, essenzialità, stringatezza, sinteticità, schematicità, sentenziosità, laconicità, compendiosità, concettosità, cortezza, asciuttezza □ (di discorso) brachilogia, ellissi CONTR. prolissità, verbosità, ampollosità, lungaggine,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
laconico — la·cò·ni·co agg., s.m. 1a. agg. TS stor. dell antica regione greca della Laconia; spartano 1b. s.m. TS ling. antico dialetto greco parlato nella Laconia e in alcune colonie della Magna Grecia, appartenente al gruppo dorico 2. agg. CO con… … Dizionario italiano
sobrietà — so·brie·tà s.f.inv. CO 1. frugalità, moderazione nel mangiare, nel bere, nel soddisfare gli istinti naturali Sinonimi: continenza, misura, moderazione. Contrari: intemperanza, smodatezza, smoderatezza. 2a. estens., estrema essenzialità e… … Dizionario italiano
stringatezza — strin·ga·téz·za s.f. CO l essere stringato; concisione, brevità di uno scritto, un discorso, ecc. Sinonimi: brevità, concisione, sinteticità. Contrari: prolissità, verbosità. {{line}} {{/line}} DATA: 1873 … Dizionario italiano
laconicità — s.f. [der. di laconico ], lett. 1. [qualità propria di chi si esprime laconicamente] ▶◀ asciuttezza, brevità, concisione, (lett.) laconismo. ◀▶ logorrea, loquacità, (fam.) parlantina, prolissità, (fam.) scilinguagnolo, verbosità. 2. [qualità di… … Enciclopedia Italiana
Eugenio Montale — Pour les articles homonymes, voir Montale. Eugenio Montale est un poète italien né à Gênes le 12 octobre 1896 et mort à Milan le 12 septembre 1981. Il a reçu le prix Nobel de littérature en 1975. Sommaire … Wikipédia en Français