-
61 DURARE
vdurar fatica a (+ inf.)
— см. - F243— см. - F244durare dalla mattina alla sera
— см. - M948durare da Natale a San Stefano
— см. - N86— см. - M948— см. - S1800amico di ventura, molto briga e poco dura
— см. -A622— см. - T291- D935 —chi la dura la vince (тж. vince colui che soffre e dura)
chi fa bene (или chi fa tutto) per paura, niente vale e poco dura
— см. - P900chi indura, vale e dura
— см. - I229— см. - M1596— см. - M1597cosa bella è mortale, passa e non dura
— см. - P1241— см. - F1552mal che dura, vien a noia alle mura
— см. - M239meglio le fave che durano che i capponi che vengono meno (или che mancano)
— см. - F318— см. - G510— см. - N521pane e bucato non duran sempre
— см. - P299pane finché dura, ma vino a misura
— см. - P303quel che presto matura, poco dura
— см. - M988son meglio le fave che durano che i capponi che vengono meno (или che mancano)
— см. - F318— см. - D935 -
62 NUOVO
agg e m(тж. NOVO)— см. - N611— см. - M1750 a)— см. - N271— см. - N611— см. - P1343— см. - S1578— см. - C2437— di nuovo conio
— см. - C2439- N611 —nuovo di zecca (или di pezza, di trinca; тж. nuovo fiammante или novente)
— см. - F304— см. - L303— см. - M1750— см. - P1343— см. - S1578— см. - T197— см. - G762— см. - I364— см. - U127- N612 —— см. - V97— см. - E82- N613 —essere nuovo di...
- N615 —fare il nuovo (тж. farsi nuovo di qc)
— см. - L574— см. - P1040— см. - E82— см. - S644- N617 —— см. - E82amore nuovo va e viene, ma quello vecchio si mantiene
— см. -A676chi cambia la vecchia per la nuova, peggio trova
— см. - V90chi lascia la via vecchia per la nuova, spesse volte ingannato si (ri)trova
— см. - V517chi pon miele in vaso nuovo, provi se tiene acqua
— см. - M1406— см. - C2208— см. - C2915forca vecchia, spia nuova
— см. - F1059peccati vecchi, penitenza nuova
— см. - C2208sap enza vecchia dà frutto nuovo
— см. - S236 -
63 PENTOLA
f- P1239 —portare qd a pentole (или a pentola, a pentoline)
il caldo de' lenzuoli (или delle lenzuola) non fa bollire la pentola (или le pentole)
— см. - C169— см. - R474- P1242 —chi accompagna la pentola col paiuolo, quando s'incapperanno, si romperà la pentola
- P1243 —chi cerca sapere quel che bolle nella pentola altrui, ha leccate le sue
- P1245 —alla pentola che bolle non s'accosta la gatta (или un gatto non s'accosta)
-
64 SANO
agg e m— см. - S200- S199 —sano e salvo (или e tondo, e vivo)
- S200 —sano come un bue (или una lasca, una lepre, un pesce; тж. sano e fresco com'una lasca)
— см. - T160— см. - V801— см. - M1127a— см. - P1521lamentarsi (или lagnarsi, dolersi, rammaricarsi) di gamba sana
— см. - G159— см. - S1273il cacio è sano, se vien di scarsa mano
— см. - C42chi tocca con mano, va sano
— см. - M698chi va piano, va sano (e va lontano)
— см. - P1498il formaggio è sano, se vien d'avara mano
— см. - F1072il lupo d'esser frate ha voglia ardente, mentr'è infermo, ma sano se ne pente
— см. - L1008— см. - M1174
См. также в других словарях:
Conca — ist der Name einer Gemeinde auf Korsika, siehe Conca (Korsika) eines Flusses zur Adria in Italien, siehe Conca (Fluss) Conca ist der Familienname folgender Personen: Darío Conca (* 1983), argentinischer Fußballspieler Paed Conca, Schweizer… … Deutsch Wikipedia
concă — CÓNCĂ s.f. (arhit.) Acoperământ în forma unei jumătăţi de cupolă. – Din fr. conque. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 cóncă s. f., g. d. art. cóncii Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CÓNCĂ … Dicționar Român
Conca — Conca … Wikipedia Español
conca — (Del dialect. conca, y este del lat. concha, concha). 1. f. Concha, caracol. 2. ant. cuenca1 … Diccionario de la lengua española
Conca [1] — Conca, Fluß im Kirchenstaate, entspringt in der Provinz Urbino Pesaro am Nordabhange des Monte Carpegna, fließt durch die Provinz Forli u. mündet in das Adriatische Meer südlich von Rimini … Pierer's Universal-Lexikon
Conca [2] — Conca, Sebastiano, geb. 1679 in Gaeta, widmete sich der Malerei in der Schule des Solimena in Neapel u. ging 1706 nach Rom, wo er sich rasch einen bedeutenden Namen erwarb; er entwickelte eine ungemeine Thätigkeit, nicht nur Kirchen u. Paläste… … Pierer's Universal-Lexikon
Conca — (ital.), Becken; Muschel. C. d oro (»goldene Muschel«), Beiname der Umgebung von Palermo … Meyers Großes Konversations-Lexikon
conca — / konka/ s.f. [lat. concha conchiglia, vaso , gr. kónkhē ]. 1. [capace recipiente di terracotta, con imboccatura più larga del fondo] ▶◀ ‖ bacile, catino. 2. (geogr.) [cavità della superficie terrestre] ▶◀ avvallamento, bacino, catino,… … Enciclopedia Italiana
Conca — Catalan ou italien, c est une toponyme très fréquent avec le sens de cuvette, terrain encaissé (voir Conques) … Noms de famille
conca — s. f. 1. Tigela. 2. Variedade de maçã. 3. [Anatomia] Concha da orelha. 4. Malha (para o jogo do fito). 5. [Brasil] Espata de palmeira … Dicionário da Língua Portuguesa
conca — (Arch.), obs. f. concha; also f. kunkur … Useful english dictionary