Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

conamen

  • 1 conamen

    cōnāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] effort, essai, entreprise difficile. [st2]2 [-] appui.    - conamen sumit eundi, Lucr.: (la foudre) fait des efforts pour s'échapper.    - conamina mortis, Ov. M. 10, 390: efforts pour mourir.
    * * *
    cōnāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] effort, essai, entreprise difficile. [st2]2 [-] appui.    - conamen sumit eundi, Lucr.: (la foudre) fait des efforts pour s'échapper.    - conamina mortis, Ov. M. 10, 390: efforts pour mourir.
    * * *
        Mobile cognamen. Lucan. Effort faict avec agilité de corps.
    \
        Validum conamen. Silius Ital. Grand effort.

    Dictionarium latinogallicum > conamen

  • 2 conamen

    cōnāmen, īnis n. [ conor ]
    1) усилие, напряжение (c. sumere eundi Lcr; magno conamine aliquid facere O)
    2) попытка, покушение ( conamina mortis O)
    3) поддержка, опора ( adjutus aliquo conamine O)

    Латинско-русский словарь > conamen

  • 3 conamen

    cōnāmen, minis, n. (conor), I) der Ansatz = das Unterfangen, die Bemühung, der Versuch, Lucr., Ov. u.a. – II) meton., das Stützmittel, die Stütze, Ov. met. 15, 224.

    lateinisch-deutsches > conamen

  • 4 conamen

    cōnāmen, minis, n. (conor), I) der Ansatz = das Unterfangen, die Bemühung, der Versuch, Lucr., Ov. u.a. – II) meton., das Stützmittel, die Stütze, Ov. met. 15, 224.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conamen

  • 5 cōnāmen

        cōnāmen inis, n    [conor], an effort, exertion, struggle: magno conamine, O.: sumpto positā conamine ab hastā, O.: conamina mortis, attempts at suicide, O.—A support, prop: adiutis aliquo conamine nervis, O.
    * * *
    effort, exertion; power to move; attempt, endeavor, enterprise; prop, support

    Latin-English dictionary > cōnāmen

  • 6 conamen

    cōnāmen, ĭnis, n. [id.], an effort, exertion, struggle ( poet.):

    alarum,

    Lucr. 6, 836:

    eundi,

    id. 6, 326:

    magno conamine,

    Ov. M. 3, 60; cf. id. ib. 8, 366; id. F. 4, 325; Luc. 4, 287.—In plur.:

    conamina mortis,

    Ov. M. 10, 390; Lucr. 6, 1040.—
    II.
    Concr., a support, prop:

    constitit (infans), adjutis aliquo conamine nervis,

    Ov. M. 15, 224.

    Lewis & Short latin dictionary > conamen

  • 7 conamen

    предприятие (1. 1 C. 7, 24).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > conamen

  • 8 conamentum

    cōnāmentum, ī n. [ conamen ]
    орудие для выкорчёвывания растений, корчевалка PM

    Латинско-русский словарь > conamentum

  • 9 conamentum

    cōnāmentum, ī, n. (conamen), ein Hebewerkzeug zum Herausgraben einer Pflanze, der Knebel, conamenta ossea iligneave, Plin. 19, 27.

    lateinisch-deutsches > conamentum

  • 10 exiguus

    exiguus, a, um (exigo), knapp, I) quantitativ: 1) räumlich: a) dem Umfang nach, klein, schmal (Ggstz. amplus, immensus), castra, Caes.: aedificia, Hirt. b.G.: casa, Ov.: civitas, Caes.: cor, Cic.: femur, Hor.: pars terrae, Cic.: gyrus, Cic.: fines, Cic.: Compar., vicenariam exiguiorem faciunt diametro digiti semisse, Frontin. aqu. 32. – neutr. subst., exiguum, ī, n., ein Geringes, ein Weniges, campi, spatii, Liv. – b) der Länge nach, klein, kurz (Ggstz. longus), umbra, Hor.: corpus, Hor.: Calvus, Ov.: mus, ein winzige M., Verg. – 2) numerisch: a) der Zahl nach = klein, gering, unbedeutend, wenig (Ggstz. magnus, grandis), numerus oratorum, Cic.: copiae, Nep.: amicorum copiae, Cic.: haustus, Ov. – b) der Menge nach, gering, wenig, unbeträchtlich (Ggstz. magnus, multus), pulvis, Verg.: umor, Verg.; census, Hor.: u. unius anni pars, Cic.: Compar., exiguior aqua, Ulp. dig. 43, 12, 1. § 15: aridum si dabis exiguius dato, Col. arb. 28, 4: Superl., exiguissima legata, Plin. ep. 7, 24, 7: de fratrum populo exiguissima pars restat, Ov. her. 14, 115. – neutr. subst., exiguum, ī, n., etwas Weniges, eine Wenigkeit, aquae, Ov.: tritici, Curt.: naturalis vigoris, Liv.: vivitur exiguo (mit wenigem) melius, Claud.: exiguo faciles, Sil.: in hac (re) perquam exiguum sapio, Plin. ep.: exiguum tument vela, Lucan. – Compar., exiguius praestare, Ulp. dig. 30, 14, 1. – 3) zeitlich, klein, kurz (Ggstz. longus), tempus, Cic.: dies (Frist), Cic.: vita, Cic.: requies, Ov.: neutr. subst., exiguum temporis, eine kleine Spanne Zeit, Plin. ep.: exiguum (eine kleine Weile) dormire, Plin. ep.: exiguum contingis amanti, Ov.: exiguo post obitum eius, um ein kleines, kurze Zeit nach usw., Plin. – II) qualitativ: 1) der Beschaffenheit nach, a) hager, schmächtig, mager, corpus, Nep. Ages. 8, 1 – b) mager, gering, geringfügig, dürftig, spärlich, toga, Hor.: vestes, Spart.: dapes, Ov.: materia, Phaedr.: fructus, Cic.: laus, Cic. – Compar., nummi exiguiores, Ulp. dig. 32, 75: genus tribuendae muneris vacationis exiguius (Ggstz. plenius), Ulp. dig. 50, 5, 13. § 1: legatum exiguius (Ggstz. plenius), Paul. dig. 32, 46. – Superl. exiguissima opinio, Longin. in Augustin. epist. 234, 3. – neutr. subst., exiguum salutis, Sil. 4, 248. – 2) der Kraft nach, gering, schwach, unwirksam, unbedeutend (Ggstz. magnus), conamen, Ov.: vires, vox, Verg. u. Quint.: sonus, Ov.: elegi, Hor.: solacia luctus, Verg. – Compar., exiguior vox (Ggstz. validior), Ulp. dig. 29, 5, 1. § 27. – m. Genet., abundans corporis exiguusque animi, Claud. in Eutr. 2, 380. – subst., exiguo (um ein geringes, nur leise) tangere oras ulceris, Scrib. Larg. 240.

    lateinisch-deutsches > exiguus

  • 11 conamentum

    cōnāmentum, ī, n. (conamen), ein Hebewerkzeug zum Herausgraben einer Pflanze, der Knebel, conamenta ossea iligneave, Plin. 19, 27.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conamentum

  • 12 exiguus

    exiguus, a, um (exigo), knapp, I) quantitativ: 1) räumlich: a) dem Umfang nach, klein, schmal (Ggstz. amplus, immensus), castra, Caes.: aedificia, Hirt. b.G.: casa, Ov.: civitas, Caes.: cor, Cic.: femur, Hor.: pars terrae, Cic.: gyrus, Cic.: fines, Cic.: Compar., vicenariam exiguiorem faciunt diametro digiti semisse, Frontin. aqu. 32. – neutr. subst., exiguum, ī, n., ein Geringes, ein Weniges, campi, spatii, Liv. – b) der Länge nach, klein, kurz (Ggstz. longus), umbra, Hor.: corpus, Hor.: Calvus, Ov.: mus, ein winzige M., Verg. – 2) numerisch: a) der Zahl nach = klein, gering, unbedeutend, wenig (Ggstz. magnus, grandis), numerus oratorum, Cic.: copiae, Nep.: amicorum copiae, Cic.: haustus, Ov. – b) der Menge nach, gering, wenig, unbeträchtlich (Ggstz. magnus, multus), pulvis, Verg.: umor, Verg.; census, Hor.: u. unius anni pars, Cic.: Compar., exiguior aqua, Ulp. dig. 43, 12, 1. § 15: aridum si dabis exiguius dato, Col. arb. 28, 4: Superl., exiguissima legata, Plin. ep. 7, 24, 7: de fratrum populo exiguissima pars restat, Ov. her. 14, 115. – neutr. subst., exiguum, ī, n., etwas Weniges, eine Wenigkeit, aquae, Ov.: tritici, Curt.: naturalis vigoris, Liv.: vivitur exiguo (mit wenigem) melius, Claud.: exiguo faciles, Sil.: in hac (re) perquam exiguum sapio, Plin. ep.: exiguum tument vela, Lucan. – Compar., exiguius
    ————
    praestare, Ulp. dig. 30, 14, 1. – 3) zeitlich, klein, kurz (Ggstz. longus), tempus, Cic.: dies (Frist), Cic.: vita, Cic.: requies, Ov.: neutr. subst., exiguum temporis, eine kleine Spanne Zeit, Plin. ep.: exiguum (eine kleine Weile) dormire, Plin. ep.: exiguum contingis amanti, Ov.: exiguo post obitum eius, um ein kleines, kurze Zeit nach usw., Plin. – II) qualitativ: 1) der Beschaffenheit nach, a) hager, schmächtig, mager, corpus, Nep. Ages. 8, 1 – b) mager, gering, geringfügig, dürftig, spärlich, toga, Hor.: vestes, Spart.: dapes, Ov.: materia, Phaedr.: fructus, Cic.: laus, Cic. – Compar., nummi exiguiores, Ulp. dig. 32, 75: genus tribuendae muneris vacationis exiguius (Ggstz. plenius), Ulp. dig. 50, 5, 13. § 1: legatum exiguius (Ggstz. plenius), Paul. dig. 32, 46. – Superl. exiguissima opinio, Longin. in Augustin. epist. 234, 3. – neutr. subst., exiguum salutis, Sil. 4, 248. – 2) der Kraft nach, gering, schwach, unwirksam, unbedeutend (Ggstz. magnus), conamen, Ov.: vires, vox, Verg. u. Quint.: sonus, Ov.: elegi, Hor.: solacia luctus, Verg. – Compar., exiguior vox (Ggstz. validior), Ulp. dig. 29, 5, 1. § 27. – m. Genet., abundans corporis exiguusque animi, Claud. in Eutr. 2, 380. – subst., exiguo (um ein geringes, nur leise) tangere oras ulceris, Scrib. Larg. 240.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exiguus

  • 13 conamentum

    cōnāmentum, i, n. [conamen], an instrument for uprooting a plant, Plin. 19, 2, 7, § 27.

    Lewis & Short latin dictionary > conamentum

См. также в других словарях:

  • Conamen — Cona̱men [zu lat. conari = sich anstrengen; versuchen] s; s, ...mina: verhüllende Kurzbezeichnung für: Conamen suicidii …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • conamen — …   Useful english dictionary

  • Conamen suicidii — Cona̱men sui|ci̱dii [↑Suizid] s; , ...mina : Selbstmordversuch …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Latin declension — Latin grammar Verb Conjugation Subjunctive by attraction Indirect Statement Declension Ablative Usages Dative Usages Latin is an inflected language, and as such has nouns, pronouns, and adjectives that must be declined in order to serve a… …   Wikipedia

  • Катготт — Александр Стопфорд (Catgott; 1692 1749) английский писатель; написала The Court of Love (Оксфорд, 1717), Conamen recuperandi noticiam veteris et verae philosophiae (Лондон, 1738), Sermons (Лондон, 1752; неск. изданий) и др. Сын его Александр К.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Jean Beyer — (* 26. April 1914 in Gent; † 22. Februar 2002 in Drongen) war ein belgischer katholischer Priester, Jesuit und international bekannter Kirchenrechtler. Beruflicher Werdegang 1932 trat Beyer in den Jesuitenorden ein. Er studierte Philosophie und… …   Deutsch Wikipedia

  • Selbstmordversuch — Von einem Suizidversuch (lat. conamen suicidii, Plural conamina suicidii) spricht man, wenn eine vorsätzlich gegen das eigene Leben gerichtete Handlung oder Unterlassung nicht direkt zum Tod geführt hat. Man versteht darunter die erfolglos… …   Deutsch Wikipedia

  • Suizidversuch — Von einem Suizidversuch (lat. conamen suicidii, Plural conamina suicidii) spricht man, wenn eine vorsätzlich gegen das eigene Leben gerichtete Handlung oder Unterlassung nicht direkt zum Tod geführt hat. Man versteht darunter die erfolglos… …   Deutsch Wikipedia

  • Катготт, Александр-Стопфорд — Alexander Stopford Catcott Дата рождения: 1692 год(1692) Дата смерти: 1749 год(1749) Род дея …   Википедия

  • Катготт Александр-Стопфорд — Александр Стопфорд Катготт (Catgott; 1692 1749) английский писатель. Опубликовал «The Court of Love» (Оксфорд, 1717), «Conamen recuperandi noticiam veteris et verae philosophiae» (Лондон, 1738), Sermons (Лондон, 1752; неск. изданий) и др. При… …   Википедия

  • Катготт — Катготт, Александр Стопфорд Связать? Александр Стопфорд Катготт (Catgott; 1692 1749) английский писатель. Опубликовал «The Court of Love» (Оксфорд, 1717), «Conamen recuperandi noticiam veteris et verae philosophiae» (Лондон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»