Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

con+le+mani

  • 1 cogliere [oder pescare] qualcuno con le mani nel sacco

    cogliere [oder pescare] qualcuno con le mani nel sacco
  • 2 parlare con le mani

    parlare con le mani
  • 3 pescare qualcuno con le mani nel sacco

    pescare qualcuno con le mani nel sacco
    familiare jdn auf frischer Tat ertappen

    Dizionario italiano-tedesco > pescare qualcuno con le mani nel sacco

  • 4 stare con le mani in mano

    stare con le mani in mano
    die Hände in den Schoß legen

    Dizionario italiano-tedesco > stare con le mani in mano

  • 5 starsene con le mani in tasca

    starsene con le mani in tasca
    figurato die Hände in den Schoß legen

    Dizionario italiano-tedesco > starsene con le mani in tasca

  • 6 con le proprproprioie mani

    con le proprproprioie mani
  • 7 scavarsi la fossa con le proprie mani

    scavarsi la fossa con le proprie mani
    sich dativo sein eigenes Grab schaufeln

    Dizionario italiano-tedesco > scavarsi la fossa con le proprie mani

  • 8 parlare

    parlare1
    parlare1 [par'la:re]
     verbo intransitivo
     1 (gener) sprechen; (comunicare) reden; parlare a caso unüberlegt daherreden; parlare a gesti sich mit Zeichen verständigen; parlare a vanvera ins Blaue hineinreden, dummes Zeug reden; parlare con le mani mit den Händen sprechen; parlare tra i denti in den Bart brummeln; parlare tra sé e sé Selbstgespräche führen, vor sich hinsprechen; parlare come un libro stampato wie gedruckt reden; far parlare di sé von sich reden machen; per non parlare di ganz zu schweigen von
     2 (conversare) sprechen, sich unterhalten; parlare di qualcunoqualcosa über jemandenetwas sprechen; non se ne parli più Schwamm drüber, darüber soll kein Wort mehr verloren werden
     3 (rivolgere la parola) parlare a qualcuno jdn ansprechen
     4 (confessare) ein Geständnis ablegen
     5 (figurato: ricordare) parlare di qualcunoqualcosa an jemandenetwas erinnern
     II verbo transitivo
    sprechen, reden; parlare tedescofranceseinglese deutschfranzösischenglisch sprechen
     III verbo riflessivo
    -rsi miteinander reden
    ————————
    parlare2
    parlare2
      sostantivo Maskulin
     1 (modo di parlare) Sprech-, Redeweise Feminin
     2 (parlata) Gerede neutro

    Dizionario italiano-tedesco > parlare

  • 9 pescare

    pescare
    pescare [pes'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (pesci) fischen, angeln; (figurato: annegato, relitto) herausfischen
     2 (figurato: trovare) aufgabeln familiare
     3 (figurato: prendere a caso) herausgreifen, ziehen
     4 (figurato: sorprendere) erwischen, ertappen; pescare qualcuno con le mani nel sacco familiare jdn auf frischer Tat ertappen
     II verbo intransitivo
  • 10 sacco

    sacco
    sacco ['sakko] <- cchi>
      sostantivo Maskulin
     1 (recipiente) Sack Maskulin; sacco a pelo Schlafsack Maskulin; sacco da montagna Rucksack Maskulin; colazione al sacco Picknick neutro; corsa nei sacco-cchi Sackhüpfen neutro; cogliere [oder pescare] qualcuno con le mani nel sacco figurato jdn auf frischer Tat ertappen; vuotare il sacco figurato auspacken
     2 figurato familiare Haufen Maskulin; avere un sacco di debiti einen Haufen Schulden haben
     3 anatomia, zoologia Sack Maskulin, Beutel Maskulin
     4 (tela) Sackleinen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > sacco

  • 11 tasca

    tasca
    tasca ['taska] <- sche>
      sostantivo Feminin
     1 (nei vestiti) Tasche Feminin; conoscere qualcosa come le proprie tasca-sche etw wie seine Westentasche kennen; fare i conti in tasca a qualcuno in jemandes Tasche wirtschaften; starsene con le mani in tasca figurato die Hände in den Schoß legen; ne ho piene le tasca-sche familiare ich habe die Nase voll (davon); non me ne viene nulla in tasca für mich fällt davon nichts ab
     2  anatomia Beutel Maskulin, Sack Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > tasca

  • 12 buono

    buono
    buono ['bulucida sans unicodeɔfont:no]
      sostantivo Maskulin
     1  commercio Abschnitt Maskulin, Schein Maskulin; buono di cassa Kassenanweisung Feminin; (in negozio) Kassenzettel Maskulin, Kassenbon Maskulin; buono di consegna Lieferabschnitt Maskulin; buono del Tesoro Staatsanleihe Feminin
     2 <singolare >; (ciò che è buono) Gute(s) neutro; sapere di buono gut riechenschmecken; c'è questo di buono das ist das Gute daran
    ————————
    buono
    buono , -a <più buono oder migliore, buonissimo oder ottimo> >
     aggettivo
     1 (non cattivo) gut; (persona) anständig; (indulgente) gütig; (bambino) brav, artig, lieb; (ragione) triftig; (tempo) schön; gastronomia genießbar, essbar; buon senso gesunder Menschenverstand; un'anima buono-a eine Seele von Mensch; è buono-a gente das sind gute Leute; essere buono con qualcuno gut zu jemandem sein; essere in buono-e mani in guten Händen sein; essere buono come il pane herzensgut sein; alla buono-a schlicht, einfach; colle buono-e auf gütlichem Wege; o con le buono-e o con le cattive wenn nicht im Guten, dann im Bösen
     2 (adatto) gut, tauglich, passend, geeignet; usare le buono-e maniere sich manierlich betragen; figurato es im Guten versuchen
     3 (com:moneta) gültig; (oro) echt; questa moneta è ancora buono-a diese Münze ist noch im Kurs; a buon mercato billig, preiswert
     4 (loc): di buon grado gern(e); di buon occhio wohlwollend; di buon'ora früh(zeitig); ti ho aspettato un'ora buono-a ich habe eine volle Stunde auf dich gewartet
     5 (espressioni esclamative) buon anno! Frohes Neues Jahr!; buon appetito! guten Appetit!; buon divertimento! viel Vergnügen!; buon giorno! guten Tag!, guten Morgen!; buon riposo! angenehme Ruhe!; buon viaggio! gute Reise!; buono-a fortuna! viel Glück!; buono-a notte! gute Nacht!; buono-a sera! guten Abend!; Dio buono! lieber Gott!
     II sostantivo maschile, femminile
    (persona) Gute(r) Feminin(Maskulin); un buono a nulla ein Nichtsnutz maschile, femminile; essere un poco di buono nicht viel taugen, ein Taugenichts sein; fare il buono brav sein

    Dizionario italiano-tedesco > buono

  • 13 legare

    legare
    legare [le'ga:re]
     verbo transitivo
     1 (collegare) binden, an-, festbinden; (con spago) zu-, verschnüren; (con funi) vertäuen; (alla catena) fesseln; (cane) anketten; (capelli) zusammenbinden; ho le mani legate figurato mir sind die Hände gebunden; legarsela al dito familiare es sich hinter die Ohren schreiben
     2 (med:arteria) abbinden
     3 (libri) (ein)binden
     4 figurato verpflichten, (ver)binden
     II verbo intransitivo
     1  chimica eine Legierung bilden
     2 figurato zusammenpassen; (andar d'accordo) sich verstehen, sich vertragen
     III verbo riflessivo
    legare-rsi a qualcuno sich an jemanden binden

    Dizionario italiano-tedesco > legare

  • 14 su

    su
    su [su] <sul, sullo, sull', sulla, sui, sugli, sulle>
     preposizione
     1 (con contatto: stato) auf +dativo; (moto) auf +accusativo; sul lagomare am SeeMeer; Parigi è sulla Senna Paris liegt an der Seine
     2 (senza contatto: stato) über +dativo; (moto) über +accusativo; commettere errori su errori figurato Fehler über Fehler machen; giurare su qualcosaqualcuno figurato auf etwasjemanden schwören
     3 (di mezzi di trasporto: stato) in +dativo; (moto) in +accusativo
     4 (contro, verso) auf +accusativo
     5 (complemento d'argomento) über +accusativo
     6 (complemento di modo) auf +accusativo nach +dativo; su misura nach Maß, Maß-; su ordinazione auf Bestellung; sull'esempio di nach dem Beispiel von
     7 (circa) um +accusativo etwa, ungefähr; (di tempo) gegen +accusativo; sul momento ho reagito male in dem Moment habe ich falsch reagiert; un uomo sulla sessantina ein Mann um die Sechzig
     8 (di, fra) von +dativo unter +dativo; sette volte su dieci sieben von zehn Mal
     II avverbio
    (in alto) oben; (verso l'alto) nach oben, hinauf, aufwärts; andare su e giù auf und ab gehen; non andare né su né giù anche figurato schwer im Magen liegen; su per giù mehr oder weniger, ungefähr; pensarci su familiare darüber nachdenken; metter su casa einen eigenen Hausstand gründen; dai 100 euro in su von 100 Euro aufwärts; su le mani! Hände hoch!; su con la vita! Kopf hoch!
     III Interjektion
    los, auf; su ragazzi, muoviamoci! auf Jungs, lasst uns gehen!; su su auf, auf!

    Dizionario italiano-tedesco > su

  • 15 fossa

    fossa
    fossa ['flucida sans unicodeɔfontssa]
      sostantivo Feminin
     1 (scavo) Graben Maskulin
     2 (buca) Grube Feminin, Loch neutro
     3 (tomba) Grab neutro; fossa comune Massengrab neutro; scavarsi la fossa con le proprie mani sich dativo sein eigenes Grab schaufeln
     4  anatomia Höhle Feminin
     5  geologia Graben Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > fossa

  • 16 mangiare

    mangiare1
    mangiare1 [man'dlucida sans unicodeʒfonta:re]
       verbo transitivo
     1 (cibi) essen; (animali) fressen; dare da mangiare a qualcuno jdn füttern; mangiarsi le mani figurato sich dativo in den Hintern beißen (können) familiare; mangiarsi qualcuno con gli occhi jdn mit den Augen verschlingen
     2 (consumare) verbrauchen; (patrimonio, risparmi) verschlingen, aufzehren
     3 (parole) verschlucken
     4 (pedina) schlagen; (carta) stechen
     5 (figurato: intaccare) zerfressen
    ————————
    mangiare2
    mangiare2
      sostantivo Maskulin
    Essen neutro, Speise Feminin; (di animali) Fressen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > mangiare

  • 17 proprio

    proprio
    proprio , -a <-i, -ie>
      aggettivo
     1 (suo) eigen; (di lui) sein; (di lei, loro) ihr; vino di produzione proprio-a Wein maschile, femminile aus eigener Herstellung; con le proprioproprio-ie mani eigenhändig
     2 (tipico) bestimmt, besondere(r, s); vero e proprio echt, wirklich
     3 (adatto) eigen, eigentlich
    ————————
    proprio1
    proprio1 ['prlucida sans unicodeɔfont:prio]
      avverbio
     1 (precisamente) (ganz) genau
     2 (davvero) wirklich
    ————————
    proprio2
    proprio2 <-i>
      sostantivo Maskulin
    Eigene(s) neutro; lavorare in proprio selbständig arbeiten

    Dizionario italiano-tedesco > proprio

См. также в других словарях:

  • con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca …   Dizionario italiano

  • Mani Bhavan — Mani Bhavan, fue considerado el punto focal de las actividades políticas de Gandhi, en Bombay, entre 1917 y 1934. Es un sitio localizado en la calle Laburnum # 19, en el precinto de Gamdevi, en el centro de Bombay, India, habilitado como museo,… …   Wikipedia Español

  • Maní (municipio) — Maní Municipio de México  • Latitud 20° 41 …   Wikipedia Español

  • Mani (desambiguación) — Mani o Maní puede referirse a: Maní, planta anual que da un fruto conocido con este mismo nombre (también cacahuete o cacahuate, en España y México). Mani, religioso iranio fundador del maniqueísmo. El Mani, Jose Manuel «el Mani», cantante de… …   Wikipedia Español

  • Māṇi Mādhava Chākyār — Saltar a navegación, búsqueda Mani Madhava Chakiar (Māṇi Mādhava Chākyār) 15 de febrero de 1899 – 14 de enero de 1990 fue un artista de la danza y la actuación hinduista, y un erudito sánscrito de Keralá (estado en el sur de la India) …   Wikipedia Español

  • Mani Madhava Chakiar — (Māṇi Mādhava Chākyār) 15 de febrero de 1899 – 14 de enero de 1990 fue un artista de la danza y la actuación hinduista, y un erudito sánscrito de Keralá (estado en el sur de la India). Māṇi Mādhava Chākyār era considerado una autoridad en netra… …   Wikipedia Español

  • Maní (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Maní puede estar haciende referencia a: Maní, planta anual que da un fruto conocido con este mismo nombre (también cacahuete o cacahuate (en México). Maní, localidad del departamento colombiano de Casanare en… …   Wikipedia Español

  • Mani Menon — Nacimiento 9 de julio de 1948  India …   Wikipedia Español

  • mani — s.m. pl. [dal lat. Manes, propr. plur. sost. dell agg. arcaico manis buono ]. (relig.) [presso gli antichi Romani, le anime dei defunti, oggetto di culto familiare, con iniziale per lo più maiusc.] ▶◀ lari, penati …   Enciclopedia Italiana

  • Maní (Casanare) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a …   Wikipedia Español

  • Maní (Yucatán) — Para otros usos de la palabra Mani, véase Maní Maní …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»