-
61 velare
I. velare v. ( vélo) I. tr. 1. voiler, couvrir: velare un quadro couvrir un tableau. 2. ( estens) ( coprire facendo velo) voiler, cacher: le nubi velavano il sole les nuages voilaient le soleil. 3. ( fig) (offuscare, annebbiare) voiler, obscurcir: l'emozione gli velò la vista l'émotion lui voila la vue. 4. (rif. a suoni) couvrir, étouffer. 5. ( fig) (nascondere, celare) dissimuler, cacher, masquer: velare le proprie intenzioni con pretesti dissimuler ses intentions sous des prétextes. II. prnl. velarsi 1. se voiler: velarsi il volto se voiler la face. 2. ( farsi monaca) prendre le voile. 3. ( offuscarsi) se voiler: la luna si vela la lune se voile. 4. ( fig) (rif. agli occhi) se voiler, s'embuer: il suo sguardo si velò di tristezza son visage se voila de tristesse; gli occhi gli si velarono di lacrime ses yeux se voilèrent de larmes, ses yeux s'embuèrent de larmes. 5. ( fig) (rif. alla voce) se voiler. II. velare I. agg.m./f. 1. ( Anat) du voile du palais. 2. ( Fon) vélaire. II. s.f. ( Fon) vélaire. -
62 velato
agg [ve'lato] velato (-a)(anche, fig : accenno) veiled -
63 vibrare
[vi'brare]1. vtvibrare un colpo a qn — to strike sb1) (gen) Fis to vibratevibrare (di) — (voce) to quiver (with), be vibrant (with)
2) (risuonare) to resound, ring -
64 sentimento
m.1.чувство (n.); (emozione) эмоция (f.), переживание (n.); (sensazione) ощущение (n.); (affetto) привязанность (f.), любовь (f.); (stato d'animo) настроение (n.)sentimento di amicizia (di simpatia, di disprezzo) — чувство дружбы (симпатии, презрения)
provare un sentimento di gratitudine per qd. — испытывать чувство благодарности (чувствовать благодарность) к + dat.
2.•◆
buoni sentimenti — прекраснодушие (n.) -
65 strozzato
agg.1) (med.)2) -
66 чувство
[čúvstvo] n.1.1) senso (m.)чувство осязания — tatto (m.)
2) senso (m.), sensazione (f.)радостное чувство — gioia (f.)
чувство юмора — humor (m.)
тягостное чувство — sconforto (m.), ansia (f.)
3) senso (m.), sentimento (m.)питать дружеские чувства к кому-л. — provare amicizia per qd
4) pl. coscienza (f.), sensi (pl.)5) amore (m.), passione (f.), affetto (m.)воспылать чувством к кому-л. — innamorarsi di qd
от избытка чувств она его поцеловала — commossa, lo baciò
"Но чувства в нём кипят" (А. Пушкин) — "È in preda alle passioni" (A. Puškin)
2.◆чувство локтя — spirito di corpo, solidarietà (f.)
-
67 -F276
cogliere (или pigliare, acchiappare) sul fatto (тж. trovare in или sul fatto)
застигнуть врасплох, на месте преступления, поймать с поличным:Eleonora (sola). — Oh bella! Queste sono le chiavi del luogo topico. Che bella cosa sarebbe rubargliele! e poi all'improvviso andarli a trovar sul fatto!. (C. Goldoni, «Le donne curiose»)
Элеонора (одна). — Вот это удача! Ключи от их убежища! Как хорошо было бы их прибрать к рукам! Тогда можно, улучив момент, застигнуть их врасплох.Tamburini. — Prega il santo dei gobbi che non ti cogliano sul fatto. Non vuoi mettere in testa che cosa significa. (L. Squarzina, «L'esposizione universale»)
Тамбурини. — Молись заступнику простаков, чтобы тебя не застигли с поличным. Ты не хочешь понять, чем это пахнет.Fettuccia pensava con una certa emozione: «Sta combinando qualche cosa, questa è la volta che lo piglio sul fatto. (L. Bigiaretti, «Carlone. Vita di un italiano»)
Феттучча не без волнения думал: «Карлоне что-то затевает, но на этот раз я его застукаю».(Пример см. тж. - P870).
См. также в других словарях:
emozione — s. f. impressione, sensazione, sentimento, emotività, commozione, pathos, palpitazione □ concitazione, turbamento, agitazione, apprensione, inquietudine, ansia, suspense (ingl.) □ apprensione, stress (ingl.), colpo, effetto CONTR. controllo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Un’emozione per sempre — «Un’emozione per sempre» Сингл Эроса Рамаццотти из альбома 9 Сторона «А» CD Maxi Сторона «Б» … Википедия
L’emozione non ha voce — «L’emozione non ha voce» … Википедия
Adriano Celentano con Giulio Libano e la sua orchestra — Adriano Celentano con Giulio Libano e la sua orchestra … Википедия
Parla con me — «Parla con me» Сингл Эрос Рамаццотти из альбома Ali e … Википедия
Oscar Klose — (* 8. Mai 1859; † 17. November 1924 in Görlitz)[1] war ein vielseitiger deutscher Komponist. Zu Anfang des 20. Jahrhunderts fanden seine Werke selbst in Übersee Gefallen. So beschrieb 1905 die Southland Times aus der Stadt Invercargill am… … Deutsch Wikipedia
concitato — con·ci·tà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → concitare, concitarsi 2a. agg. CO agitato da una forte emozione: animo concitato, rispose tutto concitato | che manifesta eccitazione, emozione, turbamento e sim.: tono, discorso concitato, parole concitate … Dizionario italiano
consentire — con·sen·tì·re v.tr. e intr. (io consènto) 1. v.tr. FO permettere, concedere: non consentirgli di parlarti così | mi consenta, usato per interloquire cortesemente in una conversazione, per prendere la parola Sinonimi: accordare, ammettere,… … Dizionario italiano
contenere — con·te·né·re v.tr. (io contèngo) FO 1a. tenere, comprendere in sé; racchiudere; accogliere: questa stanza contiene molti mobili, questo recipiente contiene due litri d acqua, la piazza può contenere duecentomila persone, il tuo discorso contiene… … Dizionario italiano
contraffatto — con·traf·fàt·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → contraffare, contraffarsi 2. agg. CO falsificato, imitato: firma, moneta contraffatta | sofisticato, alterato: vino contraffatto | voce contraffatta, alterata per renderla irriconoscibile o a causa … Dizionario italiano
Io non so parlar d’amore — Io non so parlar d amore … Википедия