-
21 смотреть
1) ( глядеть) guardare••смотреть в оба — stare attento [all'erta]
2) ( наблюдать) osservare, guardare••смотреть правде в глаза — guardare la verità in faccia, non farsi illusioni
3) ( осматривать) vedere, visitare4) (присутствовать, быть зрителем) vedere, assistere5) (просматривать, знакомиться) esaminare, prendere visione6) ( производить освидетельствование) visitare, esaminare, guardare7) ( иметь точку зрения) considerare, guardare, vedere••8) (иметь надзор, попечение) guardare, badare, sorvegliare, aver cura9) ( быть обращённым) guardare, dare10) ( иметь вид) avere un'aria [un aspetto]* * *несов.1) на, в + В и без доп. guardare vtсмотре́ть на часы — guardare l'orologio
пристально смотре́ть — guardare fisso
смотре́ть в лицо — guardare in viso / faccia
смотре́ть в бинокль — guardare con binocolo
смотре́ть в микроскоп / телескоп — guardare al microscopio / telescopio
2) за + Т и без доп. ( наблюдать) osservare vt, sorvegliare vt, vigilare vt, badare vi (a) (a qd, qc), aver cura di qdсмотре́ть за порядком — mantenere l'ordine
3) ( обращаться мыслью) pensare a qc; volgere il pensiero verso / a qcсмотре́ть в будущее — guardare l'avvenire, pensare all'avvenire
4) ( иметь точку зрения) considerare vt, ritenere vi; prendere qd perсмотре́ть на всё легко — prendersela facile
на него смотрят как на чудака — lo <prendono per / ritengono> un tipo strambo
как ты на это смотришь? — cosa ne pensi; che ne dici?; come la vedi?
5) В ( осматривать) visitare vt, guardare vtсмотре́ть выставку — visitare la mostra
6) ( присутствовать на зрелище) assistere vi (a) ( a qc), vedere vtсмотре́ть спектакль — <assistere a / vedere> uno spettacolo
смотре́ть телевизор разг. — guardare la tivù
7) в, на + В (быть обращённым куда-л.) guardare vi (a) (su, a, verso) dare suокна смотрят в сад — le finestre <guardano il / danno sul> giardino
8) ( виднеться) apparire vi (e)сквозь тучи смотрело голубое небо — il cielo azzurro <appariva / faceva capolino> tra le nuvole
•- смотри!- смотрите!
- смотрим
- смотрю
- смотреть в рот••смотре́ть большими глазами — sgranare / spalancare gli occhi; fare tanto d'occhi
смотре́ть на всё другими глазами — vedere tutto sotto un altro aspetto, valutare tutto da un altro punto di vista
смотре́ть в глаза опасности — affrontare ( di persona) il pericolo
смотре́ть во все глаза — essere tutt'occhi
смотре́ть в могилу — avere un piede nella fossa / bara
смотре́ть в корень — <guardare in / andare al> fondo di qc
смотре́ть на кого-л. сверху вниз — guardare dall'alto in basso qd
смотре́ть чьими-л. глазами — guardare con gli occhi di un altro
смотре́ть не на что — non c'è niente <da vedere / di bello>
смотре́ть в оба — avere gli occhi ben aperti; stare <all'erta / sul chi vive>
смотре́ть на всё сквозь пальцы — chiudere <gli occhi / un occhio> su tutto
смотре́ть сквозь розовые очки — vedere tutto (color) rosa
смотре́ть прямо / смело в глаза — guardare in faccia le cose
смотре́ть правде в глаза / лицо — non farsi illusioni, vedere le cose come sono
* * *v1) gener. mirare, guardare, accudire (çà+I), bada! (çà+I), dar opera a (q.c.), stare a vedere (спектакль и т.п.), vedere, vegliare (çà+I)2) obs. guatare (подозрительно, враждебно или со страхом) -
22 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
23 ревностно
нар.gelosamente, con gelosa cura; con solerzia, solertemente, con zelo coscienziosamenteре́вностно хранить традиции — custodire gelosamente le tradizioni
* * *advgener. gelosamente, con gelosia, con zelo (исполнять обязанности) -
24 ухаживать
1) ( оказывать помощь) accudire, assistere2) ( заботиться) prendersi cura governare3) ( за женщиной) corteggiare* * *несов. за + Т1) ( заботиться) aver / prendere cura; badare vi (a), accudire vi (a); governare vt ( за животными)уха́живать за скотом — <accudire / governare> il bestiame
уха́живать за больным — assistere / accudire un malato
уха́живать за цветами — curare i fiori
2) ( за женщиной) corteggiare vt; fare la corte a* * *v1) gener. governare (за детьми, домашними животными), vagheggiare, dameggiare (çà), amoreggiare, bada!, corteggiare (за женщиной), curare (çà+I), custodire (за больным), fare all'amore, fare il cascamorto (çà+I), fare il galante con..., fare la corte a (qd), soggiornare, stare sull 'amore2) colloq. (a qd) discorrere (çà+I)3) obs. cicisbeare4) liter. far la rosta (за женщиной) -
25 долечивать
[doléčivat'] v.t. impf. (pf. долечить - долечу, долечишь)он уехал, не совсем долечив ногу — partì prima che le cure alla gamba fossero finite
2) долечиваться (a) finire le cure; (b) (pf.) farsi curare a lungo con esito negativo -
26 о
I( буква алфавита) o ж.II 1. предл.( указывает на соприкосновение) in, contro, a2. предл.1) ( при обозначении объекта) di, a, su2) ( при указании принадлежности) con, da••III межд.* * *I предлог1) + В a, contro, in, suжить бок о бок с кем-л. — abitare / vivere <a fianco a fianco / accanto ( a qc) >
2) (указывает на объект, предмет, цель) a, di, su, intorno ( a qc)заботиться о детях — pensare ai / aver cura dei / bambini
3) уст. + П (указывает на наличие чего-л. у предмета) a / conII межд.1) (выражает какое-л. сильное чувство) oо, прекрасный юноша! — o bel giovane!
о, если бы ты знал! — o se tu sapessi!
2) ( усилив утверждение или отрицание) ohо да! — oh, sì!
* * *1. prepos.gener. contro (+A), intorno (+P), sopra (+P), benedett, di, su2. n -
27 некого
[nékogo] pron. negat. ( senza nomin.; gen. e acc. некого, dat. некому, strum. некем, prepos. не о ком; con le prep., la particella negat. si stacca e precede la prep.):"И не с кем говорить и не с кем танцевать" (А. Грибоедов) — "Non c'è nessuno con cui scambiare due parole, nessuno con cui ballare" (A. Griboedov)
-
28 старание
1) ( прилежание) zelo м., diligenza ж.* * *с.1) ( усердие) zelo m, premura f, diligenza f; buona volontà f; il darsi da fareприложить стара́ние к чему-л. — fare una cosa con premura
работать с большим стара́нием — lavorare con grande diligenza
(все) стара́ния напрасны — fatica sprecata, fiato sprecato
* * *n1) gener. ponimento, cura, sollecitudine, diligenza, premura, solerzia, zelo2) obs. studio -
29 усердие
zelo м., diligenza ж.* * *с.zelo m; impegno m; solerzia f; assiduita f ( усидчивость); sollecitudine f ( забота); diligenza f ( прилежание); premura f ( заботливость)проявлять усе́рдие — lavorare con impegno / zelo, impegnarsi
работать с усе́рдием — lavorare con zelo / fervore
* * *n1) gener. fervenza, fervore, infervoramento, impegno, assiduita, cura, diligenza, gelosia, operosita, pazienza, premura, prestezza, solerzia, sollecitudine, zelo2) obs. studio3) liter. ardore -
30 осторожность
prudenza, cautelaобращаться с осторожностью — maneggiare con attenzione/cura
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > осторожность
-
31 другой
1.1) ( иной) altro, diverso••это другое дело — è un'altro discorso, è un altro paio di maniche
это из другой оперы — è una cosa diversa, non c'entra
2) (не этот, не данный) altro, non questo3) ( второй) altro, secondo4) ( следующий) prossimo, seguente, successivo••другой раз — un'altra volta ( когда-нибудь); talvolta ( иногда)
5) ( противоположный) opposto, altro••с одной стороны..., с другой стороны... — da una parte..., dall'altra parte...
2.перейти на другую сторону улицы ( во избежание встречи) — cambiare strada
altro м., altri м. мн.* * *1) прил. (un) altroв друго́й раз — un'altra volta
и тот и друго́й — l'uno e l'altro
2) прил. (не такой, иной) diverso, un altroэто другое дело — è un'altra cosa; è un altro paio di maniche
3) прил. (второй, следующий) seguente, successivoна друго́й день — il giorno dopo / seguente / successivo
4) мест. неопр. разг. (некоторый, какой-нибудь иной) qualcuno, un altro, qualcun altroдруго́й бы благодарил, а ты недоволен — dovresti ringraziarmi, tu, invece, sei scontento
5) м. (кто-то иной, не сам) altro, altri m pl; altra f, altre f pl••другими словами... — in altre parole...; detto altrimenti...
с друго́й стороны... — d'altra parte...; d'altro canto...
* * *adj1) gener. altro, nuovo, secondo2) obs. altrui3) busin. d'altro genere -
32 пристрастие
1) ( сильное влечение) grande passione ж., attaccamento м.2) ( предубеждение) parzialità ж., pregiudizio м.••* * *с.1) (склонность, влечение) passione f; predilezione fтеатр - его пристра́стие — il teatro e la sua passione
2) ( предвзятость) parzialitàпроявить пристра́стие — mostrare parzialità; mostrarsi parziale
с пристра́стием — con gran cura, scrupolosamente
допрос с пристра́стием уст. — interrogatorio di terzo grado тж. шутл.
* * *n1) gener. particolarita, appassionamento (ê+D), parzialita, passione (к чему-л.)2) colloq. mania -
33 смотреть
[smotrét'] v.t. e i. impf. (pf. посмотреть - посмотрю, посмотришь)1.1) (на, в + acc.) guardare2) (за + strum.) badare, avere cura di; sorvegliare3) vedere, guardare, visitare4) dare su5) inciso:смотрю, он уже здесь! — toh, è già arrivato!
6) смотретьсяa) guardarsib) far figura2.◆смотреть в рот кому-л. — pendere dalle labbra di qd
смотреть сверху вниз на кого-л. — guardare qd. dall'alto in basso
смотреть в оба — stare in guardia, stare all'erta
смотреть сквозь пальцы на + acc. — chiudere un occhio su
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cura — cù·ra s.f. FO 1a. interessamento premuroso e sollecito: prendersi, darsi, aver cura di qcs., qcn. Sinonimi: considerazione, interessamento. Contrari: disinteresse, indifferenza, noncuranza. 1b. impegno, diligenza: fare qcs. con cura, porre cura… … Dizionario italiano
con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca … Dizionario italiano
cura — s.f. [lat. cūra ]. 1. a. [interessamento solerte e premuroso per qualcuno o per qualcosa: dedicare ogni c. alla famiglia ; non darsi c. di nulla ] ▶◀ attenzione, premura, sollecitudine. ◀▶ disinteresse, indifferenza. ● Espressioni: avere cura… … Enciclopedia Italiana
cura — cura, en menos que se santigua un cura loco expr. muy deprisa. ❙ «En menos que se santigua un cura loco me tuvo a sus espaldas, dispuesto a bautizarle con la bocacha del trasto apoyada en la coronilla.» Ernesto Parra, Soy un extraño para ti. 2.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Cura — puede referirse a: Curación Cura te ipsum o medice cura te ipsum ( Médico, cúrate a ti mismo ) Cuidado Curas paliativas Cura de agua Cura de almas Curaduría (curador curator ) Curado Sacerdote católico (cura de almas) Cura párroco Cura ecónomo… … Wikipedia Español
Cura Carpignano — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Cura Malal — Saltar a navegación, búsqueda Cura Malal … Wikipedia Español
Cura Mallin — Saltar a navegación, búsqueda Cura Mallin, es una zona o paraje del norte de la provincia del Neuquén, Republica Argentina, limita al oeste con el río Neuquén, sus principales características geográficas son sus montañas y arroyos que contienen… … Wikipedia Español
Cura Carpignano — Comune Comune di Cura Carpignano … Wikipedia
Cura de agua — Saltar a navegación, búsqueda Método de tortura que consistía en mantener al procesado totalmente inmovilizado sobre una mesa de madera, colocándole luego una toca o un trapo en la boca, deslizándolo hasta la garganta; luego, el verdugo procedía… … Wikipedia Español
cura — (Del lat. cura, cuidado.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Sacerdote católico, especialmente el encargado de una feligresía. ► sustantivo femenino 2 MEDICINA Terapia que se aplica a un enfermo para que sane: ■ le aplicaron una cura muy dolorosa … Enciclopedia Universal