-
1 regularidad
regularidad sustantivo femenino regularity;
regularidad sustantivo femenino regularity
con regularidad, regularly ' regularidad' also found in these entries: Spanish: regularmente English: regular - regularity - regularly - consistency - evenly -
2 regular
'reɡjulə
1. adjective1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) habitual2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) normal, común3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) regular4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) regular5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) habitual6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) permanente, fijo7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) regular8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) regular9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) de tamaño normal10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) profesional
2. noun1) (a soldier in the regular army.) soldado profesional2) (a regular customer (eg at a bar).) habitual•- regularly
- regulate
- regulation
- regulator
regular adj1. regular2. habitual
regular 1 adjetivo 1 ( en general) regular 2a) ( no muy bien):◊ ¿qué tal te va? — regular how's it going? — so-so;¿qué tal la película? — regular how was the movie? — nothing special ■ sustantivo masculino ( calificación) fair
regular 2 ( conjugate regular) verbo transitivo 1 2 [ley/norma] to regulate
regular
I adjetivo
1 regular
un ejército regular, a regular army
2 (metódico, sin alteraciones) la marcha regular de los acontecimientos, the orderly progress of events
3 (habitual) regular
4 (mediano) average, regular (mediocre) average
II adverbio so-so
III verbo transitivo
1 (organizar, someter a normas) to regulate, control
2 (ajustar) to adjust ' regular' also found in these entries: Spanish: ahorcarse - asidua - asiduo - bribón - bribona - dosificar - habitual - milicia - once - parroquiana - parroquiano - periodicidad - roce - vuelo - café - cliente - controlar - fijo - gasolina - graduación - graduar - normal - ordinario English: adjust - average - control - lie - moderate - much - regular - regular army - regulate - scheduled flight - second-class - so-so - spot-check - steady - assure - casual - clock - even - flier - routine - scheduled - second - shuttletr['regjʊləSMALLr/SMALL]1 (gen) regular2 (normal) normal, usual, de siempre3 (habitual) habitual, asiduo,-a4 (normal in size) de tamaño normal■ do you want regular or giant? ¿quiere tamaño normal o gigante?1 familiar cliente nombre masulino o femenino habitual\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas regular as clockwork con una regularidad cronométricaregular army ejército regularregular soldier soldado profesionalregular ['rɛgjələr] adj1) normal: regular, normal, usual2) steady: uniforme, regulara regular pace: un paso regular3) customary, habitual: habitual, de costumbreregular n: cliente mf habitualadj.• acompasado, -a adj.• asiduo, -a adj.• correcto, -a adj.• efectivo, -a adj.• formal adj.• habitual adj.• normal adj.• reglamentario, -a adj.• regular adj.n.• obrero permanente s.m.• regular s.m.
I 'regjələr, 'regjʊlə(r)1)a) ( evenly spaced) < breathing> acompasado; <heartbeat/pulse> regularat regular intervals — ( in time) con regularidad; ( in space) a intervalos regulares
b) (consistent, habitual) <customer/reader> habitual, asiduoit's a regular occurrence — eso es muy frecuente or pasa con mucha frecuencia
to be in regular employment — tener* empleo fijo
on a regular basis — con regularidad, regularmente
c) ( Med)to be regular — ( in bowel habits) hacer* de vientre con regularidad; ( in menstrual cycles) ser* regular
d) ( customary) habitualthe regular procedure — el procedimiento usual or de costumbre
3)a) <size/model> normalregular grade gasoline — (AmE) gasolina f or (Andes) bencina f or (RPl) nafta f normal
b) ( Ling) <verb/plural> regular4) (colloq)b) ( straightforward) (AmE)he's a regular guy — es un gran tipo (fam), es un tío majo (Esp fam)
5) ( Mil) <soldier/officer> de carrera
II
1) ( customer) cliente mf habitual, asiduo, -dua m,fparty regular — (AmE Pol) militante mf del partido
2) ( Mil) militar mf de carrera['reɡjʊlǝ(r)]1. ADJ1) (=symmetrical) [shape, pattern] (also Math) regular2) (=even) [surface, teeth] uniforme, parejo (esp LAm)3) (=recurring at even intervals) [pulse, flights, breathing, order] regularthe signs were placed at regular intervals along the beach — las señales estaban situadas a intervalos regulares a lo largo de la playa
•
he placed a regular order with us — nos hizo un pedido regular•
to make regular use of sth — usar algo con regularidad4) (=habitual, customary) [visitor, customer, reader, listener] habitual, asiduo; [doctor, partner] habitual; [action, procedure] acostumbrado, normalthey are regular churchgoers — van a misa con regularidad or con asiduidad
•
to have a regular time for doing sth — tener hora fija para hacer algo, hacer algo siempre a la misma hora5) (=unvarying)•
a man of regular habits — un hombre metódico, un hombre ordenado (en sus costumbres)6) (=frequent) frecuenteI have to make regular trips to France — tengo que viajar a Francia con frecuencia, tengo que hacer viajes frecuentes a Francia
•
to be in or to have regular contact with sb — mantener or tener un contacto frecuente con algn•
it's a regular occurrence — pasa con frecuencia, es algo frecuente7) (Mil) [soldier, army] profesional, de carrera8) (Ling) [verb etc] regular9) * (as intensifier)10) (US) (=ordinary, normal) normal11) * (=not constipated)12) * (in menstruation)2. N1) (=customer) (in pub, bar) cliente mf habitual, parroquiano(-a) m / f2) (Mil) militar mf de carrera3) (US) (=petrol) gasolina f normal* * *
I ['regjələr, 'regjʊlə(r)]1)a) ( evenly spaced) < breathing> acompasado; <heartbeat/pulse> regularat regular intervals — ( in time) con regularidad; ( in space) a intervalos regulares
b) (consistent, habitual) <customer/reader> habitual, asiduoit's a regular occurrence — eso es muy frecuente or pasa con mucha frecuencia
to be in regular employment — tener* empleo fijo
on a regular basis — con regularidad, regularmente
c) ( Med)to be regular — ( in bowel habits) hacer* de vientre con regularidad; ( in menstrual cycles) ser* regular
d) ( customary) habitualthe regular procedure — el procedimiento usual or de costumbre
3)a) <size/model> normalregular grade gasoline — (AmE) gasolina f or (Andes) bencina f or (RPl) nafta f normal
b) ( Ling) <verb/plural> regular4) (colloq)b) ( straightforward) (AmE)he's a regular guy — es un gran tipo (fam), es un tío majo (Esp fam)
5) ( Mil) <soldier/officer> de carrera
II
1) ( customer) cliente mf habitual, asiduo, -dua m,fparty regular — (AmE Pol) militante mf del partido
2) ( Mil) militar mf de carrera -
3 regularly
1) (at regular times, places etc: His heart was beating regularly.) con regularidad, regularmente2) (frequently: He comes here regularly.) regularmente, con frecuenciaregularly adv regularmente / con regularidadtr['regjʊləlɪ]1 regularmente, con regularidadregularly ['rɛgjələrli] adv: regularmente, con regularidadadv.• regularmente adv.'regjələrli, 'regjʊləliadverb con regularidad, regularmente; ( frequently) a menudo, con frecuencia['reɡjʊlǝlɪ]ADV1) (=at regular arranged times) [exercise, visit] con regularidad; [meet, use] regularmente, con regularidad2) (=frequently) frecuentemente, con frecuencia, a menudothe shop is regularly featured in fashion magazines — la tienda aparece frecuentemente or con frecuencia or a menudo en revistas de moda
he's regularly late — llega tarde con frecuencia or a menudo
3) (=at evenly spaced intervals) a intervalos regularesbeeches were planted regularly along the avenue — había hayas plantadas a intervalos regulares or cada cierta distancia a lo largo de la avenida
4) (Ling)* * *['regjələrli, 'regjʊləli]adverb con regularidad, regularmente; ( frequently) a menudo, con frecuencia -
4 evenly
adverb uniformementeevenly adv1. equitativamente2. uniformemente / regularmentetr['iːvənlɪ]1 (uniformly) uniformemente, de modo uniforme, regularmente2 (fairly, equally) equitativamente, igualmente1 (of voice) en el mismo tono, con calmaevenly ['i:vənli] adv1) uniformly: de modo uniforme, de manera constante2) fairly: igualmente, equitativamenteadv.• igualmente adv.'iːvənli1) ( equally) <distribute/divide> equitativamente, en or a partes iguales; < spread> uniformemente2)a) ( calmly) <say/speak> sin alterar la voz['iːvǝnlɪ]ADV1) (=uniformly) [breathe, flow] con regularidad, regularmente; [mix] uniformementethe cake should rise evenly — el pastel debe subir de manera uniforme or todo por igual
the rise in unemployment was evenly spread across the country — el aumento del desempleo afectaba de forma regular a todo el país
space the curtain rings evenly — coloque los aros de las cortinas a la misma distancia unos de otros
to divide/split sth evenly — dividir algo a partes iguales
public opinion is fairly evenly divided — la opinión pública está dividida en partes bastante iguales
3) (=calmly) [say, reply, ask] sin alterarse, serenamente; [look at] serenamente* * *['iːvənli]1) ( equally) <distribute/divide> equitativamente, en or a partes iguales; < spread> uniformemente2)a) ( calmly) <say/speak> sin alterar la voz -
5 idea
1) (opinion; belief: I have an idea that it won't work.) creencia, impresión2) (a plan: I've an idea for solving this problem.) idea3) (mental picture: This will give you an idea of what I mean.) ideaidea n idea
Del verbo idear: ( conjugate idear) \ \
idea es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: idea idear
idea sustantivo femenino idea;◊ la idea de libertad the idea o concept of freedom;es de ideas fijas he has very set ideas about things; no tiene idea de cómo funciona he has no idea how it works; no tengo idea I don't have a clue; hacerse una idea de la situación to get an idea of the situation; se me ocurre una idea I've got an idea; cambió de idea she changed her mind; hacerse (a) la idea de algo to get used to the idea of sth
idea sustantivo femenino
1 idea
idea fija, fixed idea
2 (representación, concepto) idea: la simple idea de volver a verle me pone nervioso, the very thought of seeing him again makes me all jittery (noción) idea: para que te hagas una idea..., so that you can get an idea...
tiene muy poca idea de lo que cuesta, she has very little idea of what it costs
3 (opinión, juicio) idea, opinion: te lo advierto, ésta no es la idea que yo tengo de la diversión, mind you, that's not my idea of fun
tiene ideas peligrosas sobre el poder, he has dangerous ideas about power
cambiar de idea, to change one's mind
4 (intención) intention
a mala idea, on purpose
5 (proyecto, plan, ocurrencia) idea: teme que le roben la idea, she's afraid someone might steal her idea
vino con la idea de ir a la playa, she came with the idea of going to the beach exclamación ¡vaya una idea!, the very idea! Locuciones: hacerse a la idea de, to get used to the idea of familiar no tener ni idea, to have no idea o not to have a clue: no tenía ni idea de que hubieras regresado, I had no idea that you were back (ser ignorante) no tengo ni (la más remota/puñetera) idea de fútbol, I haven't got a clue about football
ideas de bombero, absurd ideas
idear verbo transitivo
1 (un invento, diseño) to devise, invent
2 (una teoría, un plan) to think up, conceive ' idea' also found in these entries: Spanish: abandono - acariciar - acierto - acoger - acogida - advertir - aferrarse - añadidura - anticipo - borrosa - borroso - bosquejar - bosquejo - buena - bueno - cabeza - cambiar - chifladura - concepto - confusa - confuso - convencer - cosa - decir - definida - definido - desechar - desterrar - dónde - exclusión - flor - formarse - fríamente - gestarse - gustar - hacerse - hoy - impracticable - inicialmente - intención - irse - leve - luminosa - luminoso - madurar - menor - mentalizarse - neta - neto - noción English: abandon - adjust - advance - afterthought - amusement - appealing - assumption - barmy - better - brainstorm - brainwave - brilliant - bring forward - bristle - catch - catch on - change - cling - clue - come up with - conception - confused - convey - crazy - daft - daring - dated - defunct - dismiss - distinct - downside - drift - embody - embrace - face - faint - fall in with - fanciful - fasten on to - flirt - fluid - foggy - fundamental - get across - get through - hit on - hit upon - idea - idiotic - illusiontr[aɪ'dɪə]■ that's a good idea! ¡es una buena idea!■ I've got an idea! ¡tengo una idea!, ¡se me ocurre una idea!■ whose idea was this anyway? ¿de quién era la idea?, ¿a quién se le ocurrió esto?■ whatever gave you that idea? ¿cómo se te ha ocurrido (pensar) eso?, ¿de dónde has sacado esta idea?■ do you know where he is? --no, but I've got a very good idea! ¿sabes dónde está? --no, pero tengo una ligera sospecha■ well, you might as well get used to the idea bueno, ya puedes irte haciendo a la idea■ I've an idea you threw it away creo que lo tiraste, tengo la impresión de que lo tiraste3 (concept) concepto■ what's your idea of happiness? ¿cuál es tu concepto de la felicidad?1 (aim, purpose) idea, intención nombre femenino, objetivo■ the idea of the game is to get the ball in the goal el objetivo del juego es meter la pelota en la portería\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe (very) idea of it! ¡vaya ocurrencia!, ¡qué ocurrencia!, ¡a quién se le ocurre!, ¡ni hablar!to get ideas hacerse ilusionesto give somebody ideas dar ilusiones a alguiento have no idea no tener idea, no tener ni idea■ I've no idea! ¡ni idea!not to have the first idea about something no tener ni la más mínima idea de algoto hit on the idea of something ocurrírsele la idea a alguiento put ideas into somebody's head meter ideas en la cabeza a alguienthat's the idea! ¡eso es!, ¡así se hace!what's the big idea? ¿qué pasa aquí?, ¿qué es esto?, ¿qué te has creído?idea [aɪ'di:ə] n: idea fn.• concepto s.m.• idea s.f.• magín s.m.• noción s.f.'aɪ'diːə, aɪ'diə1)a) (plan, suggestion) idea fb) (purpose, principle) idea fthe whole idea of the operation was to attract publicity — habían hecho la operación con la idea de atraer publicidad
you get the idea don't you? — entiendes ¿no?
2) (notion, impression) idea fmy idea of Ireland — la idea que yo tengo or me hago de Irlanda
can you give me some idea of what happened? — ¿me puedes dar una idea de lo que pasó?
where is he? - (I've) no idea! — ¿dónde está? - (no tengo) ni idea
whatever gave you that idea? — ¿de dónde sacaste esa idea?
to put ideas in o into somebody's head, to give somebody ideas — meterle ideas en la cabeza a alguien
3) ( view) idea f, opinión f[aɪ'dɪǝ]N1) (=thought, plan) idea fthe idea is to sell it — la idea or el plan es venderlo
•
it wouldn't be a bad idea to paint it — no le vendría mal pintarloit might not be a bad idea to wait a few days — puede que no sea mala idea esperar unos cuantos días
•
whose bright idea was it to come this way? — iro ¿quién ha tenido la bonita or feliz idea de venir por aquí? *•
you'll have to buck up your ideas — tendrás que menearte•
the idea never entered my head — ni se me pasó esa idea por la cabeza•
to get an idea for a novel — encontrar una idea para una noveladon't go getting ideas — (=build up one's hopes) no te hagas ilusiones; (=be presumptuous) no se te ocurra
he got the idea into his head that they didn't like him — se le metió en la cabeza (la idea de) que no les caía bien
once she gets an idea into her head there's no stopping her — como se le meta una idea en la cabeza no hay quien se la quite
•
to get used to the idea of sth — hacerse a la idea de algo•
to give sb ideas — meter ideas en la cabeza a algnwhatever gave you that idea? — ¿como se te ha ocurrido semejante cosa?
•
good idea! — ¡buena idea!what a good idea! — ¡qué idea más buena!
•
to have an idea — tener una ideaI suddenly had the idea of going to see her — de repente se me ocurrió ir a verla, de repente tuve la idea de ir a verla
•
he hit on the idea of painting it red — se le ocurrió pintarlo de rojo•
to put ideas into sb's head — meter ideas en la cabeza a algn2) (=understanding) idea f•
have you any idea how ridiculous you look? — ¿tienes idea de lo ridículo que estás?•
I haven't the foggiest idea — no tengo ni la menor or más remota or más mínima idea•
what(ever) gave you that idea? — ¿de dónde sacaste eso?•
to get an idea of sth — hacerse una idea de algo•
you're getting the idea — (=understanding) estás empezando a comprender; (=getting the knack) estás cogiendo el tino or trucowhere did you get that idea? — ¿de dónde sacaste eso?
•
I haven't the least idea — no tengo ni la menor or más remota or más mínima idea•
I've no idea! — ¡ni idea!it was awful, you've no idea — no te puedes hacer una idea de lo horrible que fue
I had no idea that... — no tenía ni idea or la menor idea de que...
•
I haven't the slightest idea — no tengo ni la menor or más remota or más mínima idea•
he has some idea of French — tiene algo de idea de francés3) (=conception, notion) idea fthere may be some truth in the idea that... — puede que haya algo de cierto en la idea de que...
she has some odd ideas about how to bring up children — tiene unas ideas muy raras or una opinión muy rara de cómo criar a los niños
•
it wasn't my idea of a holiday — no era la idea que yo tengo de unas vacaciones•
if that's your idea of fun — si eso es lo que tú entiendes por diversión4) (=vague idea) impresión f•
to have an idea that... — tener la impresión de que...5) (=purpose) intención f, idea fthe whole idea of this trip was to relax — la única intención or idea del viaje era relajarse
we went with the idea of meeting new people — fuimos con la intención or idea de conocer a gente nueva
•
what's the big idea? * — ¿a qué viene eso? *6) (=estimate) idea f•
can you give me a rough idea of how many you want? — ¿puede darme una idea aproximada de cuántos quiere?* * *['aɪ'diːə, aɪ'diə]1)a) (plan, suggestion) idea fb) (purpose, principle) idea fthe whole idea of the operation was to attract publicity — habían hecho la operación con la idea de atraer publicidad
you get the idea don't you? — entiendes ¿no?
2) (notion, impression) idea fmy idea of Ireland — la idea que yo tengo or me hago de Irlanda
can you give me some idea of what happened? — ¿me puedes dar una idea de lo que pasó?
where is he? - (I've) no idea! — ¿dónde está? - (no tengo) ni idea
whatever gave you that idea? — ¿de dónde sacaste esa idea?
to put ideas in o into somebody's head, to give somebody ideas — meterle ideas en la cabeza a alguien
3) ( view) idea f, opinión f -
6 interval
'intəvəl1) (a time or space between: He returned home after an interval of two hours.) intervalo2) (a short break in a play, concert etc: We had ice-cream in the interval.) descanso•interval n1. intervalo2. intermedio / descansowe went to the theatre and had an ice cream in the interval fuimos al teatro y tomamos un helado durante el intermediotr['ɪntəvəl]1 (in time, space) intervalo ( between, entre)2 (in play, film, etc) intermedio, descanso; (in play) entreacto4 SMALLMUSIC/SMALL intervalo1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL intervalos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL■ at 10-minute intervals cada 10 minutos, a intervalos de 10 minutosat regular intervals con regularidadinterval ['ɪntərvəl] n: intervalo minterval (Play, movie)n.n.• compás s.m.• entreacto s.m.• espacio s.m.• espera s.f.• intersticio s.m.• intervalo s.m.• pausa s.f.'ɪntərvəl, 'ɪntəvəl1)a) ( time) intervalo mat intervals of 20 minutes, at 20-minute intervals — a intervalos de 20 minutos
bright/sunny intervals — ( Meteo) intervalos soleados/de sol
b) ( distance) intervalo m, espacio m2) ( pause) (BrE Cin, Mus) intermedio m; (BrE Theat) entreacto m, intermedio m; ( Sport) descanso m, medio tiempo m, entretiempo m (Chi)3) ( Mus) intervalo m['ɪntǝvǝl]N1) (in time, space) intervalo m ; (Theat) intermedio m ; (more formally) entreacto m ; (Sport) (=half time) descanso mat intervals — (in time) a intervalos; (in space) a intervalos, cada cierta distancia
at regular intervals — (in time, space) a intervalos regulares
baste the meat at intervals of 15 minutes or at 15-minute intervals — rocíe la carne con su jugo cada 15 minutos
2) (Mus) intervalo m* * *['ɪntərvəl, 'ɪntəvəl]1)a) ( time) intervalo mat intervals of 20 minutes, at 20-minute intervals — a intervalos de 20 minutos
bright/sunny intervals — ( Meteo) intervalos soleados/de sol
b) ( distance) intervalo m, espacio m2) ( pause) (BrE Cin, Mus) intermedio m; (BrE Theat) entreacto m, intermedio m; ( Sport) descanso m, medio tiempo m, entretiempo m (Chi)3) ( Mus) intervalo m -
7 regelmäßig
'reːgəlmɛːsɪç 1. adj 2. advregularmente, con regularidadI Adjektivregular; sie ist eine regelmäßige Besucherin viene regularmenteII Adverbcon regularidad, regularmente; er kommt regelmäßig zu spät llega siempre tardeAdjektiv————————Adverb -
8 check
ek
1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) comprobar, verificar2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) comprobar3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) detener, frenar
2. noun1) (an act of testing or checking.) revisión, inspección2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) control, freno3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) jaque4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) cuadro5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) ticket, resguardo6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) cuenta, nota7) ((American) a cheque.) cheque•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate
3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) dar jaque mate- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up
check1 n1. control2. cuadroscheck2 vb revisar / comprobaryou should check your bicycle before you ride it deberías comprobar tu bicicleta antes de montar en ellatr[ʧek]1 (examination - of documents, goods, people) revisión nombre femenino, control nombre masculino; (of work) examen nombre masculino, revisión nombre femenino; (of machine) verificación nombre femenino, inspección nombre femenino; (of results, facts, information) comprobación nombre femenino, verificación nombre femenino2 (stop, restraint) control nombre masculino, freno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=cheque cheque{4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (bill) cuenta, nota6 (chess) jaque nombre masculino8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=tick tick{1 (in chess) ¡jaque!1 (examine - gen) revisar, comprobar; (exam, list) repasar; (machine, accounts) revisar, verificar; (result, facts) comprobar, verificar■ have you checked the oil? ¿has comprobado el nivel del aceite?2 (stop, restrain) detener, frenar3 (hold back) contener, controlar4 (chess) dar jaque a5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (leave coat etc) dejar en el guardarropa; (leave luggage) dejar en consigna1 (make sure) comprobar, verificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto check something against something cotejar algo con algoto keep a check on vigilar, controlar, llevar el control decheck ['ʧɛk] vt1) halt: frenar, parar, detener2) restrain: refrenar, contener, reprimir3) verify: verificar, comprobar4) inspect: revisar, chequear, inspeccionar5) mark: marcar, señalar6) : chequear, facturar (maletas, equipaje)7) checker: marcar con cuadros8)to check in : registrarse en un hotel9)to check out : irse de un hotelcheck n1) halt: detención f súbita, parada f2) restraint: control m, freno m3) inspection: inspección f, verificación f, chequeo m4) : cheque mto pay by check: pagar con cheque5) voucher: resguardo m, comprobante m6) bill: cuenta f (en un restaurante)7) square: cuadro m8) mark: marca f9) : jaque m (en ajedrez)n.• jaque s.m.n.• cheque (Banco) s.m.• comprobación s.f.• control s.m.• inspección s.f.• marca s.f.• resguardo s.m.• revisión s.f.• talón s.m.• verificación s.f.v.• controlar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• inspeccionar v.• jaquear v.• represar v.• revisar v.• verificar v.
I tʃek1) c (stop, restraint) control m, freno mto keep o hold something/somebody in check — controlar or contener* algo/a alguien
to put a check to something — (AmE) impedir* algo
2) ca) (inspection - of passport, documents) control m, revisión f; (- of work) examen m, revisión f; (- of machine, product) inspección fto keep a check on something/somebody — controlar or vigilar algo/a alguien
b) ( of facts) verificación f3) c u ( cloth) tela f a or de cuadros; (before n) <jacket, shirt> a or de cuadros4) u ( in chess) jaque mto pay by check — pagar* con cheque or (Esp) con talón
a check for $50 — un cheque de 50 dólares or por valor de 50 dólares
6) c ( restaurant bill) (AmE) cuenta f, adición f (RPl)7) c ( tick) (AmE) marca f, tic m, visto m (Esp), palomita f (Méx fam)
II
1.
1) ( restrain) \<\<enemy advance\>\> frenar; \<\<anger/impulse\>\> contener*, controlar2)a) ( inspect) \<\<passport/ticket\>\> revisar, controlar, checar* (Méx); \<\<machine/product\>\> inspeccionar; \<\<quality\>\> controlar; \<\<temperature/pressure/volume\>\> comprobar*, chequear, checar* (Méx)b) ( verify) \<\<facts/information\>\> comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx); \<\<accounts/bill\>\> revisar, comprobar*to check something AGAINST something — cotejar or chequear algo con algo
check that it's closed — asegúrate de que or comprueba que esté cerrado
3) (AmE)a) ( deposit - in cloakroom) dejar en el guardarropa; (- in baggage office) dejar or (frml) depositar en consigna4) ( tick) (AmE) marcar*, hacer* un tic or (Méx fam) una palomita en, poner* un visto en (Esp)
2.
via) (verify, make sure) comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx)b) ( tally) (AmE)to check WITH something — coincidir or concordar* con algo
Phrasal Verbs:- check in- check up
III
a) ( in chess) jaque!b) ( expressing confirmation) (AmE colloq) sí, señor![tʃek]1. N1) (=inspection) control m, inspección f, chequeo m ; (Mech) revisión f ; (Med) chequeo msecurity check — control m de seguridad
•
to keep a check on sth/sb — controlar algo/a algn, vigilar algo/a algnto run or make a check on sb — hacer averiguaciones or indagaciones sobre algn
2) (=restraint)checks and balances — (US) (Pol) mecanismo de equilibrio de poderes
•
to act as a check on sth — poner freno a algo, servir de freno a algopopulation growth must be held in check — hay que tener or mantener el crecimiento demográfico bajo control
she kept her temper in check — controlaba or contenía su genio
to hold or keep sb in check — controlar a algn, mantener a algn a raya
3) (Chess) jaque mcheck! — ¡jaque!
to put sb in check — dar or hacer jaque a algn
4) (=square) cuadro m ; (=fabric) tela f a cuadros, tela f de cuadrosa red and white check dress — un vestido rojo y blanco a or de cuadros
5) (US) (=bill) cuenta f7) (US) (=tick) marca f, señal fcheck! — ¡vale! *
8) (US) (=tag, ticket) resguardo m2. VT1) (=examine) [+ ticket, passport] controlar, revisar; [+ merchandise, premises] inspeccionar, controlar; [+ tyres, oil] revisar, comprobar; [+ temperature, pressure] controlarhe stopped to check his map — se detuvo para leer or mirar el mapa
check the phone book for local suppliers — mire en la guía telefónica para encontrar proveedores en su zona
2) (=confirm, verify) [+ facts, figures] comprobarplease check the number and dial again — por favor, compruebe que el número es el correcto y vuelva a marcar
check that he's gone before you do it — asegúrate de que or comprueba que se ha ido antes de hacerlo
to check sth against sth — comparar or cotejar algo con algo
wow, check that car! — ¡hala! ¡mira or fíjate qué coche!
4) (=hold back) [+ attack, advance, progress] detener, frenarto check the spread of AIDS — detener or frenar la propagación del SIDA
to check o.s. — contenerse, refrenarse
5) (US) (=tick) marcar, señalar6) (US) [+ luggage] (at airport) facturar, chequear (LAm); (at station) dejar en consigna; [+ clothes, property] (in cloakroom) dejar (en el guardarropa)7) (Chess) [+ king] dar jaque a3. VI1) (=confirm) comprobar, chequear (esp LAm)I'm not sure he's here, I'll just check — no estoy seguro de que esté aquí, iré a comprobar(lo) or iré a mirar
2) (=examine)•
to check for sth, they checked for broken bones — lo examinaron para ver si tenía algún hueso roto•
he checked on her several times during the night — fue a verla varias veces durante la noche para asegurarse de que estaba bien3) (=hesitate) pararse en seco, pararse de repente4.CPDcheck mark N — (US) (=tick) señal f
check suit N — traje m a or de cuadros
- check in- check on- check upCHECKS AND BALANCES El sistema de checks and balances es uno de los principios de gobierno de Estados Unidos, cuyo objetivo es prevenir abusos de poder por parte de uno de los tres poderes del Estado. Para garantizar la libertad dentro del marco constitucional, los padres de la Constitución estadounidense crearon un sistema por el que tanto el poder del Presidente, como el del Congreso, el de los Tribunales o el de los gobiernos de cada estado puede ser sometido a debate o, si fuera necesario, controlado por el resto de los poderes.* * *
I [tʃek]1) c (stop, restraint) control m, freno mto keep o hold something/somebody in check — controlar or contener* algo/a alguien
to put a check to something — (AmE) impedir* algo
2) ca) (inspection - of passport, documents) control m, revisión f; (- of work) examen m, revisión f; (- of machine, product) inspección fto keep a check on something/somebody — controlar or vigilar algo/a alguien
b) ( of facts) verificación f3) c u ( cloth) tela f a or de cuadros; (before n) <jacket, shirt> a or de cuadros4) u ( in chess) jaque mto pay by check — pagar* con cheque or (Esp) con talón
a check for $50 — un cheque de 50 dólares or por valor de 50 dólares
6) c ( restaurant bill) (AmE) cuenta f, adición f (RPl)7) c ( tick) (AmE) marca f, tic m, visto m (Esp), palomita f (Méx fam)
II
1.
1) ( restrain) \<\<enemy advance\>\> frenar; \<\<anger/impulse\>\> contener*, controlar2)a) ( inspect) \<\<passport/ticket\>\> revisar, controlar, checar* (Méx); \<\<machine/product\>\> inspeccionar; \<\<quality\>\> controlar; \<\<temperature/pressure/volume\>\> comprobar*, chequear, checar* (Méx)b) ( verify) \<\<facts/information\>\> comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx); \<\<accounts/bill\>\> revisar, comprobar*to check something AGAINST something — cotejar or chequear algo con algo
check that it's closed — asegúrate de que or comprueba que esté cerrado
3) (AmE)a) ( deposit - in cloakroom) dejar en el guardarropa; (- in baggage office) dejar or (frml) depositar en consigna4) ( tick) (AmE) marcar*, hacer* un tic or (Méx fam) una palomita en, poner* un visto en (Esp)
2.
via) (verify, make sure) comprobar*, verificar*, chequear, checar* (Méx)b) ( tally) (AmE)to check WITH something — coincidir or concordar* con algo
Phrasal Verbs:- check in- check up
III
a) ( in chess) jaque!b) ( expressing confirmation) (AmE colloq) sí, señor! -
9 Dwan, Allan
1885-1981Allan Dwan, canadiense de nacimiento, es uno de los grandes veteranos de Hollywood. En activo como director desde 1911, realizo una enorme cantidad de cortos hasta que, en 1913, se paso a las historias largas, alguna tan magnifica como su version de Robin de los bosques (Robin Hood, 1922), con el atletico Douglas Fairbanks como protagonista. No perdio su buen pulso narrativo con la llegada del sonoro, y hasta que ceso su actividad, en 1961, estuvo dirigiendo filmes con regularidad, demostrando casi siempre su buen hacer. Por alguna razon, probablemente inconfesable, siento especial predileccion por Ligeramente escarlata (Slightly Scarlet, 1956), que podria haber sido una magnifica muestra de cine negro o emparentado con el, y por sus westerns tardios, desde Montana Belle en adelante, pero es probable que sus mejores filmes, aparte del citado Robin de los bosques, destacable por su dinamismo y por su sentido del humor, tal vez algo ingenuo, sean Suez (Suez, 1938) y Arenas sangrientas (Sands of Iwo Jima, 1949).Frontier Marshal. 1939. 71 minutos. Blanco y Negro. Fox. Randolph Scott, Nancy Kelly, Cesar Romero.Trail of the Vigilantes (La senda de los heroes). 1940. 75 minutos. Blanco y Negro. Universal. Franchot Tone, Broderick Crawford, Peggy Moran, Andy Devine.Northwest Outpost. 1947. 91 minutos. Blanco y Negro. Republic. Nelson Eddy, Ilona Massey, Joseph Schildkraut.Angel in Exile (co-d.: Philip Ford). 1948. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Carroll, Adele Mara, Thomas Gomez.Surrender. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Vera Ralston, John Caroll, Walter Brennan.Belle le Grand. 1951. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Ver Ralston, John Carroll, Hope Emerson.Montana Belle. 1952. 82 minutos. Trucolor. RKO. Jane Russell, George Brent, Scott Brady, Forrest Tucker.The Woman They Almost Lynched. 1953. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Lund, Brian Donlevy, Audrey Totter, Joan Leslie.Silver Lode (Filon de plata). 1954. 81 minutos. Technicolor. RKO. John Payne, Lizabeth Scott, Dan Duryea, Dolores Moran.Passion. 1954. 84 minutos. Technicolor. RKO. Cornel Wilde, Yvonne De Carlo, Raymond Burr.Cattle Queen of Montana (La reina de Montana). 1954. 88 minutos. Technicolor. RKO. Barbara Stanwyvk, Ronald Reagan, Gene Evans.Tennessee’s Partner (El jugador). 1955. 87 minutos. Technicolor. Superscope. RKO. John Payne, Ronald Reagan, Rhonda Fleming, Coleen Gray.The Restless Breed. 1957. 86 minutos. Eastmancolor. Fox. Scott Brady, Ann Bancroft, Jay C. Flippen. -
10 saving
noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) ahorrotr['seɪvɪŋ]1 (of time, money) ahorro, economía1 ahorros nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be somebody's saving grace ser el único mérito que tiene alguien, ser lo que le salva a alguiensavings account cuenta de ahorrossavings bank caja de ahorrosadj.• ahorrador adj.• ahorrativo, -a adj.• económico, -a adj.n.• ahorramiento s.m.• ahorro s.m.• ahorros s.m.pl.• economía s.f.prep.• con el debido respeto a prep.• excepto prep.• salvando prep.• salvo prep.
I 'seɪvɪŋ1)a) u ( accumulation) ahorro mb) savings pl ahorros mpllife savings — los ahorros de toda una vida; (before n)
savings account — cuenta f de ahorros
2) c ( economy) ahorro msavings o a saving of $1,000 a week — un ahorro de 1.000 dólares por semana
to make savings — hacer* economías, economizar*
II
['seɪvɪŋ]1. N1) (=putting aside) ahorro mregular saving is the best provision for the future — ahorrar con regularidad es la mejor manera de hacer previsiones para el futuro
2) (=economy) ahorro mthis price represents a saving of £100 — este precio supone un ahorro de 100 libras
we must make savings — tenemos que economizar or hacer economías
this ticket enables you to make a saving on standard rail fares — este billete le supondrá un ahorro con respecto a las tarifas de tren normales
she has savings of £3,000 — sus ahorros suman 3.000 libras, tiene ahorradas 3.000 libras
2.ADJsaving grace: his only saving grace was that... — lo único que lo salvaba era que...
3.PREP (=apart from) salvo, excepto4.CPDsavings account N — cuenta f de ahorros
savings and loan association N — (US) sociedad f de ahorro y préstamo
savings bank N — caja f de ahorros
savings bond N — bono m de ahorros
savings book N — cartilla f or libreta f de ahorros
savings certificate N — bono m de ahorros
savings stamp N — sello m de ahorros
* * *
I ['seɪvɪŋ]1)a) u ( accumulation) ahorro mb) savings pl ahorros mpllife savings — los ahorros de toda una vida; (before n)
savings account — cuenta f de ahorros
2) c ( economy) ahorro msavings o a saving of $1,000 a week — un ahorro de 1.000 dólares por semana
to make savings — hacer* economías, economizar*
II
-
11 steadily
adv.1 constantemente (change, grow); a buen ritmo (trabajo); con paso firme (walk); fijamente (look); con regularidad (breathe)2 lentamente pero con firmeza, fijamente, de firme, sostenidamente.3 a velocidad constante, continuamente, sin parar.4 regularmente, periódicamente.5 prudentemente, sensatamente. -
12 apart
(separated by a certain distance: The trees were planted three metres apart; with his feet apart; Their policies are far apart; She sat apart from the other people.) a una distancia de- come apart
- take apart
- tell apart
apart adv1. separado2. a distancia / lejosapart from excepto / menos / aparteapart from John, everyone was there menos John, todos estaban allítr[ə'pɑːt]1 (not together) separado,-a; (distant) alejado,-a2 (in pieces) en piezas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLapart from aparte deto fall apart deshacerseto live apart vivir separadosto take apart desarmar, desmontarto tell apart distinguirapart [ə'pɑrt] adv1) separately: aparte, separadamente2) aside: aparte, a un lado3)to fall apart : deshacerse, hacerse pedazos4)to take apart : desmontar, desmantelarn.• aparte s.m.adj.• separado, -a adj.adv.• a un lado adv.• aparte adv.• en pedazos adv.ə'pɑːrt, ə'pɑːt1)a) ( separated)her intelligence set her apart — se destacaba por su inteligencia; see also tell apart
b) ( into pieces): see come, fall, pull, take apart2) ( distant)in places as far apart as Tokyo and Paris — en lugares tan alejados el uno del otro como Tokio y París
the first and second interviews are weeks apart — hay varias semanas entre la primera y la segunda entrevista
3) ( excluded) (after n)these faults apart... — aparte de or fuera de estos defectos...
joking apart... — bromas aparte...
4)apart from — (as prep)
a) ( except for) excepto, menos, aparte deapart from him we're all satisfied — aparte de él or exceptuándolo a él, todos estamos satisfechos
b) ( discounting) aparte dequite apart from the time it would take, I can't afford it — aparte or independientemente del tiempo que me tomaría, no puedo permitírmelo
c) ( separated from)[ǝ'pɑːt]When apart is an element in a phrasal verb, eg fall apart, tear apart, look up the verb. ADV1) (=separated)posts set equally apart — postes espaciados con regularidad or colocados a intervalos iguales
•
to hold o.s. apart — mantenerse aparte•
he lives apart from his wife — vive separado de su mujer•
the house stands somewhat apart — la casa está algo aisladaset apart•
I can't tell them apart — no puedo distinguir el uno del otro2) (=in pieces)fall apart, take apart, tear apartto come or fall apart — romperse, deshacerse
3) (=aside)joking apart... — en serio...
these problems apart... — aparte de estos problemas..., estos problemas aparte...
4)apart from —
a) (=excluding) aparte deapart from the fact that... — aparte del hecho de que...
but quite apart from that... — pero aparte de eso...
b) (=except for)he ate everything apart from the meat — comió todo menos or excepto la carne
* * *[ə'pɑːrt, ə'pɑːt]1)a) ( separated)her intelligence set her apart — se destacaba por su inteligencia; see also tell apart
b) ( into pieces): see come, fall, pull, take apart2) ( distant)in places as far apart as Tokyo and Paris — en lugares tan alejados el uno del otro como Tokio y París
the first and second interviews are weeks apart — hay varias semanas entre la primera y la segunda entrevista
3) ( excluded) (after n)these faults apart... — aparte de or fuera de estos defectos...
joking apart... — bromas aparte...
4)apart from — (as prep)
a) ( except for) excepto, menos, aparte deapart from him we're all satisfied — aparte de él or exceptuándolo a él, todos estamos satisfechos
b) ( discounting) aparte dequite apart from the time it would take, I can't afford it — aparte or independientemente del tiempo que me tomaría, no puedo permitírmelo
c) ( separated from) -
13 binge
tr[bɪnʤ]1 atiborrarse, hartarse de comida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go on a binge ir de farrabinge ['bɪnʤ] n: juerga f, parranda f famn.• borrachera s.f.• jaleo s.m.• jarana s.f.• juerga s.f.• jumera s.f.• zarandón s.m.
I bɪndʒnoun (colloq)to go on a binge — irse* de juerga or parranda or farra (fam)
she dieted for two weeks and then had a huge binge — estuvo dos semanas a régimen y después se dio tremenda comilona (fam)
II
intransitive verb (colloq) darse* una comilona (fam)[bɪndʒ]to binge on something — atiborrarse or hartarse de algo
1.N [of drinking] borrachera f ; [of eating] comilona * f, atracón * m2.to binge on chocolate — darse un atracón or ponerse hasta arriba de chocolate *
3.CPDbinge drinker N — persona que se emborracha con regularidad
binge eating N — (by person with eating disorder) hiperfagia f
* * *
I [bɪndʒ]noun (colloq)to go on a binge — irse* de juerga or parranda or farra (fam)
she dieted for two weeks and then had a huge binge — estuvo dos semanas a régimen y después se dio tremenda comilona (fam)
II
intransitive verb (colloq) darse* una comilona (fam)to binge on something — atiborrarse or hartarse de algo
-
14 concertgoer
tr['kɒnsɜːtgəʊəSMALLr/SMALL]1 persona que asiste a conciertos a menudo['kɒnsǝtˌɡǝʊǝ(r)]N aficionado(-a) m / f a los conciertos -
15 to get one's oats
-
16 playgoer
-
17 gleichmäßig
'glaɪçmɛːsɪçadjuniforme, simétrico1 dig (gleichförmig) uniforme2 dig (regelmäßig) regular3 dig (ausgeglichen) equilibrado4 dig (ebenmäßig) simétricoAdjektiv————————Adverb -
18 at regular intervals
con regularidad -
19 regularmente
regularmente adverbio
1 (con regularidad) regularly: acude al médico regularmente, he often goes to see the doctor
2 (habitualmente) usually ' regularmente' also found in these entries: Spanish: ir English: evenly - day - regularly - steadily -
20 безотказно
безотка́зноsenrezigne, senrifuze;\безотказно рабо́тать (о машине) senpanee funkcii.* * *нареч.безотка́зно рабо́тать ( о моторе) — funcionar sin fallos (con regularidad)
* * *adjgener. impecablemente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Regularidad — Saltar a navegación, búsqueda Para la modalidad de automovilismo, véase Carrera de regularidad. La regularidad de una serie de cifras, también llamada media porcentual, indica la variación de esas cifras respecto a su media aritmética. Para una… … Wikipedia Español
regularidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Cualidad de regular: Nos llamó la atención la regularidad de sus rasgos. 2. Circunstancia de ajustarse una persona o una cosa a una regla o de suceder las cosas sin cambios o a intervalos regulares: Yo tenía… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
regularidad — ► sustantivo femenino 1 Calidad de regular o sujeto a regla: ■ la regularidad de las lluvias salvó la cosecha. ANTÓNIMO irregularidad 2 Circunstancia de sujetarse una persona a cierta regla o conducta: ■ voy al cine con regularidad. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
regularidad — (f) (Intermedio) hecho de ocurrir algo en unos intervalos de tiempo iguales Ejemplos: El médico percibió alteraciones en la regularidad del ritmo respiratorio. Voy al ginecólogo con regularidad. Sinónimos: ritmo, estabilidad, precisión, simetría … Español Extremo Basic and Intermediate
Martes con mi viejo profesor — Autor Mitch Albom Género Novela biográfica Idioma Inglés (idioma original) traducido al español Título orig … Wikipedia Español
El niño con el pijama de rayas (película) — Este artículo trata sobre la película El niño con el pijama de rayas . Para la novela del mismo título, véase El niño con el pijama de rayas. The Boy in the Striped Pyjamas Entrada al campo de concentración de Auschwitz donde se desarrolla la… … Wikipedia Español
Índice de regularidad internacional — El índice de regularidad internacional (IRI) (en inglés International Roughness Index) es un parámetro que se utiliza en firmes, para determinar su regularidad y la comodidad en la conducción. Aunque la trascripción exacta del término roughness… … Wikipedia Español
Carrera de regularidad — Saltar a navegación, búsqueda La carrera de regularidad es un tipo de competición de automovilismo (y con menor frecuencia de motociclismo) en la cual los participantes deben realizar un recorrido en un tiempo lo más cercano posible al… … Wikipedia Español
Axioma de regularidad — Saltar a navegación, búsqueda El axioma de regularidad o axioma de fundación es un axioma de la Teoría de Conjuntos (enmarcada en su formulación de Zermelo Fraenkel Skolem). Es conocido usualmente como V = R. Fue establecido por Zermelo en 1930… … Wikipedia Español
Miguel Indurain — Informa … Wikipedia Español
Francmasonería — La escuadra (símbolo de la rectitud) y el compás (símbolo de los límites con los que debe mantenerse cualquier masón respecto a los demás, sobre todo respecto a los demás masones) son quizá los dos símbolos masónicos más conocidos. Aquí aparece… … Wikipedia Español