-
81 einzig
I Adj.1. only; mein einziger Freund my (one and) only friend, my one friend; der etc. Einzige the only one, the only person, the one person; Sache: the only thing, the one thing; sie ist die Einzige, die... she’s the only woman who...; ein Einziger etc. just one (person etc.), one single ( oder solitary) person; kein Einziger etc. not (a single) one; das Einzige wäre zu (+ Inf.) the only thing would be to (+ Inf.) wir waren die Einzigen am Strand we were the only people on the beach, we had the beach to ourselves; Lisa ist unsere Einzige Lisa is our only child, we’ve only got Lisa; mein einziger Gedanke my one thought; ein einziges Buch (just) one book; kein einziges Auto not a single car, not one car; kein einziges Wort not a word; sein einziger Halt his sole support, the one thing etc. he could count on; ein einziges Mal (just) once; nicht ein einziges Mal not once, not a single time; sie hat keinen einzigen Fehler gemacht she didn’t make a single mistake2. (ausgesprochen) pure, sheer, nothing but; sein Leben war eine einzige Flucht he spent his life running away from things3. unvergleichlich: einzig in seiner etc. Art sein be unique (of its kind), be unequal[l]ed, stand alone; einzigartig III Adv. only; einzig ( und allein) solely; das einzig Richtige oder Wahre the only answer ( oder solution, thing to do etc.); das einzig Richtige für dich wäre... what you need is..., the only thing you could do is...; das einzig Vernünftige wäre... the only sensible thing to do is ( oder would be)...; das einzig Gute daran the only good thing about it, the only consolation; es hängt einzig und allein davon ab, ob... it depends entirely ( oder solely) on whether...* * *alone (Adj.); single (Adj.); sole (Adj.); singular (Adj.); only (Adj.)* * *ein|zig ['aintsɪç]1. adj1) attr only, soleich habe nicht einen éínzigen Brief bekommen — I haven't had a single or solitary letter
kein or nicht ein éínziges Mal — not once, not one single time
2) (emphatisch) absolute, completedieses Rugbyspiel war eine éínzige Schlammschlacht — this rugby match was just one big mudbath
3) pred (= einzigartig) uniquees ist éínzig in seiner Art — it is quite unique
sein Können steht éínzig da — his skill is unmatched, his skill is second to none
2. adjder/die Einzige — the only onedas ist das Einzige, was wir tun können — that's the only thing we can do
ein Einziger hat geantwortet — only one ( person) answered
kein Einziger wusste es — nobody knew, not a single or solitary person knew
die Einzigen, die es wussten... — the only ones who knew...
er hat als Einziger das Ziel erreicht — he was the only one or the sole person to reach the finish
Hans ist unser Einziger — Hans is our only child, Hans is our one and only
3. adv1) (= allein) only, solelyseine Beförderung hat er éínzig dir zu verdanken — he owes his promotion entirely to you
die éínzig mögliche Lösung — the only possible solution, the only solution possible
éínzig und allein — solely
éínzig und allein deshalb hat er gewonnen — he owes his victory solely or entirely to that, that's the only or sole reason he won
das éínzig Wahre or Senkrechte (inf) — the only thing
jetzt Ferien machen/ein Bier trinken, das wäre das éínzig Wahre etc — to take a holiday (esp Brit) or vacation (US)/have a beer, that's just what the doctor ordered or that would be just the job (inf)
2) (inf = außerordentlich) fantastically* * *1) (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) only2) (only; single: my sole purpose/reason.) sole3) (single: not a solitary example.) solitary* * *ein·zig[ˈaintsɪç]I. adj1. attr only, solewir haben nur eine \einzige Möglichkeit there is only one thing we can do, we have only one chancejds \einziges Kind sb's only child2. (alleinige)▪ der/die E\einzige the only onedu bist der E\einzige, dem ich vertraue you are the only one I trustdas ist das E\einzige, was zählt that is the only thing that countser hat als E\einziger das Ziel erreicht he was the only one to reach the finishkein \einziger Gast blieb nach dem Essen not one solitary guest stayed behind after the mealnur noch ein \einziger Apfel ist übrig geblieben there is still one solitary apple left▪ ein \einziger/eine \einzige/ein \einziges... a complete/ an absolute...12 Stunden täglich am Monitor, das ist eine \einzige Quälerei 12 hours a day at the computer is sheer murderdie Situation ist ein \einziger Schlamassel the situation is a right [or an absolute] mess▪ \einzig sein to be uniquedas hat er \einzig dir zu verdanken he owes that entirely to youdie \einzig mögliche Lösung the only possible solution\einzig und allein solelyes liegt \einzig und allein an Ihnen it is entirely up to you* * *1.1) onlykein od. nicht ein einziges Stück — not one single piece
ihre einzige Freude — her one and only joy
2) nicht präd. (völlig) complete; absolute3) nicht attr. (geh.): (unvergleichlich) unique; unparalleled2.1) (intensivierend bei Adj.) singularly; extraordinarily2) (ausschließlich) onlydas einzig Vernünftige/Richtige — the only sensible/right thing [to do]
einzig und allein — nobody/nothing but; solely
* * *A. adj1. only;mein einziger Freund my (one and) only friend, my one friend;der etcsie ist die Einzige, die … she’s the only woman who …;kein Einziger etc not (a single) one;wir waren die Einzigen am Strand we were the only people on the beach, we had the beach to ourselves;Lisa ist unsere Einzige Lisa is our only child, we’ve only got Lisa;mein einziger Gedanke my one thought;ein einziges Buch (just) one book;kein einziges Auto not a single car, not one car;kein einziges Wort not a word;sein einziger Halt his sole support, the one thing etc he could count on;ein einziges Mal (just) once;nicht ein einziges Mal not once, not a single time;sie hat keinen einzigen Fehler gemacht she didn’t make a single mistake2. (ausgesprochen) pure, sheer, nothing but;sein Leben war eine einzige Flucht he spent his life running away from things3. unvergleichlich:einzig in seiner etcB. adv only;einzig (und allein) solely;das einzig Richtige für dich wäre … what you need is …, the only thing you could do is…;das einzig Vernünftige wäre … the only sensible thing to do is ( oder would be) …;das einzig Gute daran the only good thing about it, the only consolation;* * *1.1) onlykein od. nicht ein einziges Stück — not one single piece
2) nicht präd. (völlig) complete; absolute3) nicht attr. (geh.): (unvergleichlich) unique; unparalleled2.1) (intensivierend bei Adj.) singularly; extraordinarily2) (ausschließlich) onlydas einzig Vernünftige/Richtige — the only sensible/right thing [to do]
einzig und allein — nobody/nothing but; solely
* * *adj.only adj.single adj.sole adj.solely adj. -
82 Bildschirmarbeit
-
83 cri
cri [kʀi]masculine nouna. ( = éclat de voix) [de personne] cry ; (très fort) scream ; (ton aigu) shriek ; (de douleur, de peur) cry• pousser des cris (de joie/triomphe) to cry out (in joy/triumph)• cri aigu or perçant piercing cry* * *kʀinom masculin1) ( de personne) cry; ( plus fort) shout; ( aigu) screamun cri de douleur/surprise — a cry of pain/surprise
pousser des cris de douleur/plaisir — to cry out in pain/pleasure
••pousser or jeter les hauts cris — to protest loudly
* * *kʀi nm1) (d'appel) cry, shout, (de peur, de surprise) screamJ'ai entendu un cri. — I heard a scream.
à grands cris [réclamer, s'indigner, dénoncer] — at the top of one's voice
2) [animal] cry, callIl sait reconnaître les cris des oiseaux. — He can identify the calls of birds.
c'est le dernier cri fig — it's the latest fashion, it's the in thing
Ces chaussures sont du dernier cri. — These shoes are the latest fashion., These shoes are the in thing.
* * *cri nm1 ( de personne) cry; ( plus fort) shout; ( aigu) scream; un cri de douleur/d'effroi/de surprise a cry of pain/of fright/of surprise; un cri de détresse a cry for help; des cris de joie/protestation cries of joy/protest; un cri déchirant a heart-rending cry; un cri perçant a piercing scream; un cri aigu a shriek; au cri de ‘vive la révolution’ shouting ‘long live the revolution’; à grands cris [réclamer, protester] loudly; un cri d'amour a passionate declaration of love; pousser un cri to scream (de in); pousser un grand cri to scream loudly; pousser des cris de douleur/plaisir to cry out in pain/pleasure; ⇒ dernier;2 ( d'animal) gén cry; ( d'oiseau) call; la pauvre bête poussait des cris lamentables the poor creature was crying out pitifully; comment s'appelle le cri du renard/paon? what noise does the fox/peacock make?cri d'alarme cry of alarm; cri du cœur cry from the heart, cri de cœur; cri de guerre lit, fig war cry; cri primal Psych primal scream.pousser or jeter les hauts cris to protest loudly.[kri] nom masculincri de douleur cry ou scream of paincri de joie cry ou shout of joycri d'indignation cry ou scream of indignationcri d'horreur shriek ou scream of horrorjeter ou pousser un cri to cry outpousser un cri de joie/douleur to cry out with joy/in paina. (sens propre) to cry out, to shoutjeter ou pousser des hauts cris to raise the roof, to raise a hue and cry, to kick up a fuss[d'un petit oiseau] chirp[d'une chouette, d'un paon, d'un singe] screech[d'une mouette] cry[d'un dindon] gobble[d'un perroquet] squawk[d'un canard] quack[d'une oie] honk[d'une souris] squeak[d'un porc] squeal3. [parole] cryjeter ou lancer un cri d'alarme to warn against the dangerdéfiler au cri de "des subventions!" to march chanting "subsidies!"cri du cœur cri de coeur, cry from the heart————————à grands cris locution adverbialedemander ou réclamer quelque chose à grands cris to cry out ou to clamour for something————————dernier cri locution adjectivale[voiture, vidéo] state-of-the-art————————dernier cri nom masculin invariablea. [vêtement] it's the (very) latest vogue ou fashion ou thingb. [machine, vidéo] it's state-of-the-art -
84 technique
technique [tεknik]1. adjective2. feminine nouna. ( = méthode) techniqueb. ( = technologie) la technique technology3. masculine noun( = enseignement) technical training* * *
I
1. tɛknikadjectif technical
2.
nom masculin technical subjects (pl)
II tɛknik1) ( méthode) techniqueil n'a pas la (bonne) technique — (colloq) he hasn't got the knack (colloq)
2) ( maîtrise) technique3) Économie, Industrie technology [U]4) Radio, Télévision* * *tɛknik1. adj2. nf* * *A adj ( tous contextes) technical.C nf1 ( méthode) technique; technique artisanale/de vente craft/sales technique; il n'a pas la (bonne) technique○ he hasn't got the knack○ (pour faire of doing);2 ( maîtrise) technique; elle manque de technique she lacks technique;4 Audio, Radio, TV la technique studio production; à la technique Agnès Bon studio production by Agnès Bon.[tɛknik] adjectif2. [mécanique] technical3. [technologique] technical4. [spécialisé] technicalle sens technique d'un mot the technical sense ou meaning of a word————————[tɛknik] nom masculin————————[tɛknik] nom féminin1. [d'un art, d'un métier] technique2. [savoir-faire] technique3. [méthode] techniquerépondre à une question par une autre question, c'est sa technique answering a question by another question is his speciality4. [de production] technique5. [applications de la science] -
85 Ausdruck
m; -(e)s, Ausdrücke1. (Wort) word, term; (Redewendung) expression, phrase; idiomatischer Ausdruck idiomatic expression, idiom; ordinärer Ausdruck vulgar expression, vulgarism; technischer oder fachlicher Ausdruck technical term; veralteter Ausdruck obsolete expression, archaism; Ausdrücke gebrauchen use swearwords, curse; du sollst solche Ausdrücke nicht gebrauchen you shouldn’t use such language ( oder language like that); sie hat sich im Ausdruck vergriffen her choice of words was most unfortunate; ärgerlich? - das ist gar kein Ausdruck annoyed? - that’s putting it mildly!2. nur Sg. expression; einem Gefühl etc. Ausdruck geben oder verleihen put into words, give expression to, express; zum Ausdruck bringen express, voice; zum Ausdruck kommen be expressed, find expression, manifest itself (in + Dat in); der Erwartung Ausdruck geben, dass... express the hope that; als Ausdruck meiner Dankbarkeit as a sign ( oder token) of my gratitude; mit dem Ausdruck tiefen Bedauerns / Mitgefühls with deepest regret / sympathy; der Dreck hier ist Ausdruck unserer Einstellung zur Natur this mess is indicative of our attititude toward(s) nature3. meist Sg.; (Gesichtsausdruck) expression; ohne jeden Ausdruck in der Stimme: in a deadpan tone; er hat mit viel Ausdruck gesprochen he put a lot of expression into it ( oder his speech etc.)4. nur Sg. Ausdrucksweise—* * *der Ausdruck(Begriff) term; expression; phrase;(Drucker) printout;(Miene) expression;die Ausdruck(Mathematik) expression* * *Aus|druck Im pl - drücke1) no pl (= Gesichtsausdruck) expressionder Áúsdruck ihrer Gesichter — the expression(s) on their faces
2) no plals Áúsdruck meiner Dankbarkeit — as an expression of my gratitude
ohne jeden Áúsdruck singen/spielen — to sing/play without any expression
in seinen Worten/seinem Verhalten kam Mitleid zum Áúsdruck — his words expressed/his behaviour (Brit) or behavior (US) showed his sympathy
das ist gar kein Áúsdruck! — that's not the word for it
IIsich im Áúsdruck vergreifen — to use the wrong word
m pl - drucke(von Computer etc) printout, hard copyÁúsdruck in Datei (Druckoption) — print to file
* * *der1) enunciation2) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) expression3) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) expression4) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) expression5) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) expression6) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) phrase7) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) term* * *Aus·druck1<- drücke>m1. (Bezeichnung) expressiones gibt einen bestimmten \Ausdruck dafür there's a certain word for itein schwäbischer \Ausdruck a Swabian turn of phrase a. hum▪ der/ein/als \Ausdruck seiner Dankbarkeit/Liebe gen the/an/as an expression of one's gratitude/loveetw zum \Ausdruck bringen, einer S. dat \Ausdruck geben [o verleihen] (geh) to express [or give expression to] sthseine Dankbarkeit zum \Ausdruck bringen to voice [or express] one's gratitude, to give expression to one's gratitudein seinen Worten kam Mitleid zum \Ausdruck his words expressed his sympathygewandt im \Ausdruck sein to have an elegant mode of expressionsich akk im \Ausdruck vergreifen to use the wrong approach; (kompliziert ausdrücken) to use long words5. MATH expression, termAus·druck2<- drucke>m [computer] print-out, hard copy spec* * *Ider; Ausdruck[e]s, Ausdrücke1) expressionzum Ausdruck kommen — be expressed; find expression
etwas zum Ausdruck bringen — express something; give expression to something
einer Sache (Dat.) Ausdruck geben od. verleihen — (geh.) express something
du hast dich im Ausdruck vergriffen — your choice of words is most unfortunate
IIdumm/ärgerlich usw. ist gar kein Ausdruck — stupid/angry etc. isn't the word for it
der; Ausdruck[e]s, Ausdrucke (Nachrichtenw., DV) print out* * *Ausdruck1 m; -(e)s, Ausdrückeidiomatischer Ausdruck idiomatic expression, idiom;ordinärer Ausdruck vulgar expression, vulgarism;fachlicher Ausdruck technical term;veralteter Ausdruck obsolete expression, archaism;Ausdrücke gebrauchen use swearwords, curse;du sollst solche Ausdrücke nicht gebrauchen you shouldn’t use such language ( oder language like that);sie hat sich im Ausdruck vergriffen her choice of words was most unfortunate;2. nur sg expression;einem Gefühl etcverleihen put into words, give expression to, express;zum Ausdruck bringen express, voice;zum Ausdruck kommen be expressed, find expression, manifest itself (in +dat in);der Erwartung Ausdruck geben, dass … express the hope that;als Ausdruck meiner Dankbarkeit as a sign ( oder token) of my gratitude;mit dem Ausdruck tiefen Bedauerns/Mitgefühls with deepest regret/sympathy;der Dreck hier ist Ausdruck unserer Einstellung zur Natur this mess is indicative of our attititude toward(s) natureohne jeden Ausdruck in der Stimme: in a deadpan tone;Ausdruck2 m; -(e)s, -e; IT printout* * *Ider; Ausdruck[e]s, Ausdrücke1) expressionzum Ausdruck kommen — be expressed; find expression
etwas zum Ausdruck bringen — express something; give expression to something
einer Sache (Dat.) Ausdruck geben od. verleihen — (geh.) express something
2) (Wort) expression; (Terminus) termIIdumm/ärgerlich usw. ist gar kein Ausdruck — stupid/angry etc. isn't the word for it
der; Ausdruck[e]s, Ausdrucke (Nachrichtenw., DV) print out* * *-e m.hard copy n.printout n. -¨e m.expression n.phrase n.term n.verbalism n. -
86 ajustarse
1 (ceñirse) to fit2 (ponerse de acuerdo) to come to an agreement; (estar de acuerdo) to agree with, fit in with* * *1) to adjust, fit2) conform* * *VPR1) (=ceñirse)a) [persona]¿me ayudas a ajustarme la corbata? — can you help me adjust my tie?
b) [zapato] to fit; [pantalón, vestido] to clingcinturón2) (=encajarse) to fit3) (=adaptarse)•
ajustarse a — [+ situación, estilo] to adapt to; [+ necesidades] to meet; [+ presupuesto] to be within; [+ norma, regla] to comply withlos precios bajan para ajustarse a las demandas del mercado — prices go down to meet the demands of the market
el motor se ajusta a la nueva normativa europea — the engine complies with the new European standards
tendrán que ajustarse al guión — they will have to keep to o follow the script
4) (=coincidir)5) (=llegar a un acuerdo) to come to an agreement ( con with)* * *(v.) = suit, fit + snugly, suit + bestEx. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.Ex. They are the next best choice but they are suited best to low humidity situations as the air has greater potential to absorb water vapour.* * *(v.) = suit, fit + snugly, suit + bestEx: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
Ex: English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.Ex: They are the next best choice but they are suited best to low humidity situations as the air has greater potential to absorb water vapour.* * *vpr1. [encajarse] to fit;el tapón no se ajusta a la botella the top won't fit on the bottle;Figtu relato no se ajusta a la verdad your account is at variance with the truth, your account doesn't match the facts2. [adaptarse] to fit in (a with);es un chico muy sociable, se ajusta a todo he's a very sociable boy and fits in wherever he goes;tu plan no se ajusta a nuestras necesidades your plan doesn't meet our needs;su arte no se ajusta al paladar europeo his art doesn't appeal to European taste;tenemos que ajustarnos al presupuesto del que disponemos we have to keep within the limits of our budget;su decisión no se ajusta a derecho her decision does not have a sound legal basis;ajustarse a las reglas to abide by the rules3. [ponerse de acuerdo] to come to an agreement;se ajustaron con sus acreedores they came to an agreement with their creditors* * *v/r1 el cinturón tighten2:ajustarse a algo fig keep within sth;ajustarse a la ley comply with the law, keep within the law* * *vr: to fit, to conform* * *ajustarse vb to suit -
87 amante
adj.loving.f. & m.lover (querido).m.1 lover, illicit lover, woman's lover, doxy.2 mistress.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: amantar.* * *► adjetivo1 loving, fond (de, of)1 lover* * *1. noun mf. 2. adj.loving, fond* * *1.ADJ loving, fond2.SMF (=hombre, mujer) lover; (=mujer) mistress* * *I IImasculino y femenino lover* * *= mistress [mistresses, -pl.], lover, buff, sweetheart.Ex. But the curse has no effect and, as the commentator says, 'Ten years later his daughter Jane is still Grandley's mistress' = Aunque la maldición no ha surtido efecto y, como el comentarista dice, "Diez años después su hija Jane sigue siendo todavía la amante de Grandley".Ex. The use of electronic mail provides a means by which people (particularly lovers) can express the kinds of emotions to one another which they would be unable to do face to face.Ex. His intriguing book will be of interest to both buffs and scholars.Ex. Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.----* amante de la autodisciplina = self-disciplinarian.* amante de la biblioteca = library lover.* amante de la buena bebida = drink enthusiast.* amante de la buena mesa = food enthusiast.* amante de la cerveza = beer lover.* amante de la disciplina = disciplinarian.* amante de la disciplina férrea = strict disciplinarian.* amante de la historia = history buff.* amante de la informática = computer buff.* amante de la literatura = literary.* amante de la naturaleza = nature lover.* amante de la precisión = precisionist.* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.* amante del cine = cinema buff, film buff, movie buff.* amante del libro = book lover [booklover].* amante de lo militar = military buff.* amante de los animales = animal lover.* amante del teatro = theatre buff.* amante del vino = wine lover.* amante joven = sugar baby.* amante ricachón = sugar daddy.* ex-amante = old flame.* no amante de la literatura = non-literary.* tener un amante = have + an affair.* un amante = a little something on the side.* * *I IImasculino y femenino lover* * *= mistress [mistresses, -pl.], lover, buff, sweetheart.Ex: But the curse has no effect and, as the commentator says, 'Ten years later his daughter Jane is still Grandley's mistress' = Aunque la maldición no ha surtido efecto y, como el comentarista dice, "Diez años después su hija Jane sigue siendo todavía la amante de Grandley".
Ex: The use of electronic mail provides a means by which people (particularly lovers) can express the kinds of emotions to one another which they would be unable to do face to face.Ex: His intriguing book will be of interest to both buffs and scholars.Ex: Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.* amante de la autodisciplina = self-disciplinarian.* amante de la biblioteca = library lover.* amante de la buena bebida = drink enthusiast.* amante de la buena mesa = food enthusiast.* amante de la cerveza = beer lover.* amante de la disciplina = disciplinarian.* amante de la disciplina férrea = strict disciplinarian.* amante de la historia = history buff.* amante de la informática = computer buff.* amante de la literatura = literary.* amante de la naturaleza = nature lover.* amante de la precisión = precisionist.* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.* amante del cine = cinema buff, film buff, movie buff.* amante del libro = book lover [booklover].* amante de lo militar = military buff.* amante de los animales = animal lover.* amante del teatro = theatre buff.* amante del vino = wine lover.* amante joven = sugar baby.* amante ricachón = sugar daddy.* ex-amante = old flame.* no amante de la literatura = non-literary.* tener un amante = have + an affair.* un amante = a little something on the side.* * *su amante esposo/padre her loving husband/fatheres muy amante de la buena mesa he loves o is very fond of good foodes muy amante del orden he's a great one for o he's very keen on keeping things tidy ( colloq)1 (de una persona) lover2 (aficionado) loverlos amantes del teatro theater lovers, lovers of theater* * *
amante sustantivo masculino y femenino
lover
amante mf
1 (entusiasta) lover: los dos somos amantes de la ópera, we are both opera lovers
2 (pareja en el amor) (hombre) lover
(mujer) mistress
' amante' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- ardiente
- goloso
- mantener
- querido
- sibarita
English:
ardent
- elope
- encounter
- lover
- mistress
- shack up
- sugar daddy
- toyboy
- live
- peaceful
* * *♦ adjes amante de su familia he loves his family;ser muy amante de la naturaleza/los animales to be a great nature/animal lover;es amante de la cocina francesa he's very partial to French food;no soy muy amante del jazz I'm not a great jazz fan♦ nmf1. [querido] lover2. [aficionado]los amantes del arte/de la naturaleza art/nature lovers* * *I adj loving;es amante de la buena vida he’s fond of good living;ser amante de los animales be an animal loverlos amantes de la naturaleza nature lovers* * *amante adj: loving, fondamante nmf: lover* * *amante n lover -
88 conferencia
f.1 lecture (charla).dar una conferencia to give a talk o lectureconferencia de prensa press conference2 conference.3 (long-distance) call.4 meeting, parley, conference, formal talk between two or more people especially on an important issue.5 exchange of views, discussion, group discussion, round table.6 conference call, long-distance call, toll call, trunk call.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: conferenciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: conferenciar.* * *1 (charla) talk, lecture2 PLÍTICA conference, meeting3 (teléfono) long-distance call\dar una conferencia sobre algo to lecture on something, give a lecture on somethingponer una conferencia con to make a call to, place a call toconferencia a cobro revertido reverse-charge call, US collect callconferencia de prensa press conferenceconferencia interurbana long-distance call* * *noun f.1) conference2) lecture* * *SF1) (Pol) (=congreso) conference, meetingconferencia cumbre — summit, summit conference
2) (=charla) lecture3) (Telec) callconferencia a cobro revertido — reverse charge o call, collect call (EEUU)
conferencia de persona a persona — personal call, person-to-person call (EEUU)
4) (Inform) conference, conferencing* * *1)a) ( discurso - formal) lecture; (- más informal) talkdar una conferencia sobre algo — to give a lecture/talk on something
b) ( reunión) conference2) (Esp) (Telec) long distance callponer una conferencia interurbana/internacional — to make o (AmE) place a long-distance call
•* * *= lecture, presentation, speech, address, speaking commitment.Ex. The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.Ex. There are two other aspects of institutions I want to consider before moving to the closing section of this presentation.Ex. For the sake of editorial continuity, those speeches which were given at both locations (for example, Mr. Gorman's presentation) are only printed here once.Ex. The title of his address is 'How many drops to fill the bucket?'.Ex. Emerson already has a schedule full of speaking commitments.----* aula de conferencias = lecture theatre.* ciclo de conferencias = speaker series, conference series.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* conferencia de prensa = news conference, press conference, press statement.* conferencia electrónica = electronic conferencing [e-conferencing].* conferencia invitada = guest lecture.* Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.* conferencia permanente = standing conference.* conferencia por ordenador = computer conferencing.* conferencia principal = keynote speech, theme address, keynote talk.* dar conferencia = lecture.* dar una conferencia = deliver + talk, make + a speech, give + speech, deliver + lecture, give + a lecture.* impartir conferencia = lecture.* mesa de conferencias = conference table.* notas de conferencias = lecture notes.* pronunciar una conferencia = present + lecture, deliver + lecture.* sala de coferencias = lecture hall.* sala de conferencias = lecture room, conference room, conference hall, lecture theatre, auditory theatre, presentation room.* sistema de conferencia en línea = online conferencing system.* videoconferencia = videoconferencing [video conferencing].* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* * *1)a) ( discurso - formal) lecture; (- más informal) talkdar una conferencia sobre algo — to give a lecture/talk on something
b) ( reunión) conference2) (Esp) (Telec) long distance callponer una conferencia interurbana/internacional — to make o (AmE) place a long-distance call
•* * *= lecture, presentation, speech, address, speaking commitment.Ex: The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.
Ex: There are two other aspects of institutions I want to consider before moving to the closing section of this presentation.Ex: For the sake of editorial continuity, those speeches which were given at both locations (for example, Mr. Gorman's presentation) are only printed here once.Ex: The title of his address is 'How many drops to fill the bucket?'.Ex: Emerson already has a schedule full of speaking commitments.* aula de conferencias = lecture theatre.* ciclo de conferencias = speaker series, conference series.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* conferencia de prensa = news conference, press conference, press statement.* conferencia electrónica = electronic conferencing [e-conferencing].* conferencia invitada = guest lecture.* Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.* conferencia permanente = standing conference.* conferencia por ordenador = computer conferencing.* conferencia principal = keynote speech, theme address, keynote talk.* dar conferencia = lecture.* dar una conferencia = deliver + talk, make + a speech, give + speech, deliver + lecture, give + a lecture.* impartir conferencia = lecture.* mesa de conferencias = conference table.* notas de conferencias = lecture notes.* pronunciar una conferencia = present + lecture, deliver + lecture.* sala de coferencias = lecture hall.* sala de conferencias = lecture room, conference room, conference hall, lecture theatre, auditory theatre, presentation room.* sistema de conferencia en línea = online conferencing system.* videoconferencia = videoconferencing [video conferencing].* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* * *Adar una conferencia ( SOBRE algo) to give a lecture/talk ( ON sth)2 (reunión) conferencecelebrar una/reunirse en conferencia to hold/have a conferenceconferencia de desarme arms talks (pl)la conferencia anual del partido laborista the Labour Party annual conferenceCompuestos:press conferencesummitsynodsales conferenceponer una conferencia interurbana/internacional to make o ( AmE) place a long-distance/an international callCompuestos:person-to-person call* * *
Del verbo conferenciar: ( conjugate conferenciar)
conferencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
conferencia
conferenciar
conferencia sustantivo femenino
(— más informal) talk;
dar una conferencia sobre algo to give a lecture/talk on sth
c) (Esp) (Telec) long distance call;◊ poner una conferencia to make o (AmE) place a long-distance call;
conferencia a cobro revertido collect call (AmE), reverse charge call (BrE)
conferencia sustantivo femenino
1 (charla, disertación) lecture: di una conferencia sobre ello, I gave a lecture on the subject
2 Tel long-distance call
3 (reunión) conference
conferencia de prensa, press conference
' conferencia' also found in these entries:
Spanish:
alargarse
- brear
- brillante
- cada
- charla
- dar
- durante
- familia
- grabar
- guión
- hispanista
- importante
- informativa
- informativo
- larga
- largo
- poner
- prensa
- sainete
- soporífera
- soporífero
- tema
- coloquio
- dictar
- empezar
- plática
- rollo
- tratar
English:
address
- audience
- close
- come off
- conference
- deliver
- delivery
- floor
- hand-out
- lecture
- long-distance
- paper
- set up
- speaker
- trunk call
- any
- consultation
- facility
- follow
- going
- on
- schedule
- summit
- toll
* * *conferencia nfconferencia de prensa press conference2. [reunión] conference;celebrar una conferencia to hold a conferenceconferencia episcopal bishops' conference; UE Conferencia Intergubernamental Intergovernmental Conference3. [por teléfono] (long-distance) call;poner una conferencia to make a long-distance callconferencia a cobro revertido Br reverse-charge call, US collect call* * *f1 lecture2 ( reunión) conference3 TELEC long-distance call* * *conferencia nf1) reunión: conference, meeting2) : lecture* * *1. (exposición) lecture2. (congreso) conference3. (llamada telefónica) long distance call -
89 sensible
adj.1 sensitive.2 noticeable (evidente).pérdidas sensibles significant lossesmostrar una sensible mejoría to show a noticeable improvement3 tender, soft-hearted, softhearted.4 sore.5 sensible, significant.* * *► adjetivo1 (capaz de sentir) sentient2 (impresionable) sensitive3 (piel, oído) sensitive4 (perceptible) perceptible, appreciable, noticeable5 (considerable) significant, considerable, sizeable6 (que causa pena) terrible, sad\lamentamos tan sensible pérdida formal we regret such a sad loss* * *adj.* * *1. ADJ1) [al dolor, al frío] sensitive2) (=impresionable) sensitive (a to)3) (=perceptivo)4) (=evidente) [cambio, diferencia] appreciable, noticeable; [pérdida] considerable5) (Téc) sensitive (a to)(Fot) sensitive6) (=capaz)2.SF (Mús) leading note* * *1) (susceptible, impresionable) sensitive2)a) <piel/ojos> ( físicamente) sensitiveb) <instrumento/aparato> sensitive; (Fot) sensitive3) (gen delante del n) (frml) ( ostensible) <cambio/diferencia> appreciable; < mejoría> noticiable; <aumento/pérdida> considerable* * *= responsive, sensitive, thin-skinned.Ex. This catalog would then present a much more revealing, helpful, and responsive picture to the actual needs of the library user than the finding catalog.Ex. Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.Ex. Thin-skinned and narrow-minded people may not particularly enjoy a pluralistic society, but their discomfort is vastly outweighed by the benefits most of us.----* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* sensible a la luz = light-sensitive.* sensible a la situación = situation-aware.* sensible a los precios = price sensitive.* sensible al tiempo = time-sensitive [time sensitive].* sensible con respecto al género = gender sensitive.* tema sensible = sore subject, sore spot, sore point.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar una vena sensible = hit + home.* * *1) (susceptible, impresionable) sensitive2)a) <piel/ojos> ( físicamente) sensitiveb) <instrumento/aparato> sensitive; (Fot) sensitive3) (gen delante del n) (frml) ( ostensible) <cambio/diferencia> appreciable; < mejoría> noticiable; <aumento/pérdida> considerable* * *= responsive, sensitive, thin-skinned.Ex: This catalog would then present a much more revealing, helpful, and responsive picture to the actual needs of the library user than the finding catalog.
Ex: Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.Ex: Thin-skinned and narrow-minded people may not particularly enjoy a pluralistic society, but their discomfort is vastly outweighed by the benefits most of us.* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* sensible a la luz = light-sensitive.* sensible a la situación = situation-aware.* sensible a los precios = price sensitive.* sensible al tiempo = time-sensitive [time sensitive].* sensible con respecto al género = gender sensitive.* tema sensible = sore subject, sore spot, sore point.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar una vena sensible = hit + home.* * *A1 (susceptible, impresionable) sensitive2(a las artes): es muy sensible a la música she has a great feeling for music o very good musical senseno es nada sensible al arte he has no feeling for artB1 ‹piel/ojos› (físicamente) sensitive sensible A algo sensitive TO sth2 ‹instrumento/aparato› sensitive; ( Fot) sensitiveun aumento sensible en el precio del petróleo an appreciable rise o a sizeable increase in the price of oilha habido una sensible disminución en el número de accidentes there has been a noticeable o an appreciable drop in the number of accidentsha mostrado una sensible mejoría she has shown marked improvementla sequía ha ocasionado sensibles pérdidas the drought has caused significant lossessus familiares lamentan tan sensible pérdida the family mourn his terrible loss ( frml)* * *
sensible adjetivo
1 ( en general) sensitive;
sensible A algo sensitive to sth
2 ( gen delante del n) (frml) ( ostensible) ‹cambio/diferencia› appreciable;
‹ mejoría› noticable;
‹aumento/pérdida› considerable
sensible adjetivo
1 (persona, aparato) sensitive
2 (notable, evidente) clear
una sensible diferencia, a marked difference: no supuso un cambio sensible en sus vidas, it meant no great change in their lives
' sensible' also found in these entries:
Spanish:
atinada
- atinado
- fibra
- para
- persona
- prudente
- sabia
- sabio
- sensata
- sensato
- sentada
- sentado
- tan
- consciente
- juicioso
English:
emotional
- factor
- feeling
- hypersensitive
- responsive
- sensible
- sensitive
- squeamish
- susceptible
- tender
- thick-skinned
- touch-sensitive
- irritable
- mature
- rational
- sane
- sense
- skin
* * *sensible adj1. [susceptible] sensitive;yo soy más sensible al frío que mi hermano I feel the cold more than my brother;una planta muy sensible a los cambios de temperatura a plant which is very sensitive to changes in temperature;mis ojos son muy sensibles a la luz my eyes are very sensitive to the light2. [emocionalmente] sensitive;no se lo digas directamente, es muy sensible don't just tell her straight out, she's very sensitive3. [evidente] noticeable;[importante] significant;muestra una sensible mejoría he has shown a noticeable improvement;hay una sensible diferencia entre las dos culturas the two cultures are perceptibly different;pérdidas sensibles significant losses;se espera una subida sensible de las temperaturas a significant rise in temperatures is expected4. [instrumento, película] sensitive* * *adj1 persona, dispositivo sensitive;sensible al calor/a la luz heat-/light-sensitive2 ( apreciable) appreciable, noticeable* * *sensible adj1) : sensitive2) apreciable: considerable, significant* * *sensible adj1. (en general) sensitive2. (perceptible, apreciable) noticeable -
90 entrada
f.1 entry.hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance2 entrance (place).entrada entrance, way in (en letrero)te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinemaentrada de artistas stage doorentrada principal main entrance3 inlet, intake (Tec).4 ticket (en espectáculos) (billete).entrada libre o gratuita admission freesacar una entrada to buy a ticket5 audience.6 down payment (pago inicial). (peninsular Spanish)7 income.8 starter (plato).9 entry.10 beginning, start (principio).de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start that something was wrong11 input (computing).12 admission, adit, accession.13 receding hairline.14 entree.15 entry word, entry, entry word in reference book, headword.16 turnout, paying spectators.17 data entry.18 tackle.19 aditus.past part.past participle of spanish verb: entrar.* * *1 (gen) entrance, entry2 (vestíbulo) hall, entrance3 (billete) ticket, admission4 (público) audience6 (de libro, oración, etc) opening; (de año, mes) beginning7 (pago inicial) down payment, deposit■ pagué una entrada de diez mil libras para la casa I made a down payment of ten thousand pounds for the house8 (en libro cuentas) entry9 COCINA entrée, starter10 INFORMÁTICA input11 DEPORTE tackle12 (en diccionario) entry\dar entrada a to let in, allow in'Prohibida la entrada' "No admittance"tener entradas (en la frente) to have a receding hairlinederechos de entrada import duty singentrada de capital capital inflowentrada principal main entrancemedia-entrada (aforo) half-capacity crowd* * *noun f.1) ticket2) access3) doorway4) entrance, entry* * *SF1) (=lugar de acceso) entranceentrada — way in, entrance
2) (=vestíbulo) [de casa] hall, entrance hall; [de hotel] foyer3) (=llegada)a) [a un lugar]•
dar entrada a un lugar — to give access to a placenunca podemos platicar, tus visitas son siempre de entrada por salida — we never have time to chat, you're always in and out
una muchacha de entrada por salida — a non-live-in maid, a daily maid
b) [de correspondencia] arrivalc) (Teat) (tb: entrada en escena) entrance (on stage)d) (Mús) [de instrumento, voz] entryla soprano hizo una entrada muy brusca — the soprano came in very abruptly, the soprano's entry was very abrupt
e) (Jur) [en un domicilio] entryentrada en vigor, tras la entrada en vigor de la ley — after the law came into effect o force
la entrada en vigor del nuevo presupuesto tendrá lugar en enero — the new budget will take effect from January, the new budget will come into effect o force from January
4) (=invasión) [de militares] entry; [de turistas, divisas] influx5) (=acceso) [a espectáculo] admission, entry; [a país] entry; [a club, institución, carrera] admissionen su discurso de entrada a la Academia — in his introductory o opening speech to the Academy
sus buenas notas le facilitaron la entrada en Medicina — his good marks enabled him to study Medicine
no le dimos entrada en nuestra sociedad — he was refused entry to our society, we did not admit him to our society
•
prohibir la entrada a algn — to ban sb from entering6) (=billete) ticket•
media entrada — half price•
sacar una entrada — to buy a ticket7) (=público) (Teat) audience; (Dep) crowd, turnoutla segunda función contó con una buena entrada — there was a good audience for the second performance
el sábado hubo una gran entrada — there was a big crowd o turnout on Saturday
8) (=recaudación) (Teat) receipts pl, takings pl ; (Dep) gate money, receipts pl9) (=principio) start•
de entrada — [desde el principio] from the start, from the outset; [al principio] at firstde entrada ya nos dijo que no — he said no from the outset, he said no right from the start
hay que dar un 20% de entrada — you have to put down a 20% deposit, you have to make a down payment of 20%
"compre sin entrada" — "no down payment", "no deposit"
11) (Com) [en libro mayor] entry12) (=vía de acceso) (Mec) inlet, intake; (Elec) input13) (Inform) inputentrada de datos — data entry, data input
14) (Ftbl) tackle15) (Culin) starter16) [de diccionario] entry17) pl entradasa) [en el pelo] receding hairline singb) (Econ) income sing* * *1) ( acción) entrancela entrada es gratuita — admission o entrance is free
entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something
tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building
su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage
de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway
2) (en etapa, estado)entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax
3)a) (ingreso, incorporación) entryentrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university
b) (Mús) entry4)a) ( lugar de acceso) entranceentrada — entrance, way in
entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance
b) ( vestíbulo) hallc) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input5) (Espec)a) ( ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?
b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gatec) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)6) ( comienzo) beginningcon la entrada del invierno — with the beginning o onset of winter
7) (Com, Fin)a) (Esp) ( depósito) depositpagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit
b) ( ingreso) incomeentradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings
c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword8) ( de comida) starter9)a) ( en fútbol) tackleb) ( en béisbol) inning10) ( en el pelo)* * *1) ( acción) entrancela entrada es gratuita — admission o entrance is free
entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something
tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building
su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage
de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway
2) (en etapa, estado)entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax
3)a) (ingreso, incorporación) entryentrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university
b) (Mús) entry4)a) ( lugar de acceso) entranceentrada — entrance, way in
entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance
b) ( vestíbulo) hallc) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input5) (Espec)a) ( ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?
b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gatec) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)6) ( comienzo) beginningcon la entrada del invierno — with the beginning o onset of winter
7) (Com, Fin)a) (Esp) ( depósito) depositpagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit
b) ( ingreso) incomeentradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings
c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword8) ( de comida) starter9)a) ( en fútbol) tackleb) ( en béisbol) inning10) ( en el pelo)* * *entrada11 = access, entry, influx, membership, accession, admittance, entrée, down payment, tackle, inlet, admission.Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.
Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex: Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex: The documents concerning the accession of Greece to the European Communities were published in the official journal in 1979.Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex: Now that information is being distributed through the visual media, exhibitions can provide an entree for diversified and potentially larger audiences.Ex: Programs range from offering affordable on-campus condominiums to lending money for a house down payment.Ex: Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.Ex: The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.Ex: Secondly, the admission of rules incompatible with the general ideology adopted inevitably entails subsequent remedial revision.* bandeja de entrada = take-up tray, inbox [in-box].* bien entrada la noche = late at night.* casillero de entrada = inbox [in-box].* conexión de entrada = inlet.* dar entrada = enter.* dar la entrada para = make + a deposit on.* datos de entrada = input data.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* dispositivos de entrada = input equipment.* entrada aparatosa = explosive entrance.* entrada de aire = air intake.* entrada de datos = data entry, input, inputting.* entrada de datos sólo una vez = one-time entry.* entrada de lleno = plunge into.* entrada de nuevo = re-entry [reentry].* entrada de vuelta = flowing back.* entrada en vigor = entry into force.* entrada ilegal = trespass, trespassing.* entrada inicial = deposit.* entrada precipitada = plunge into.* entradas y salidas = comings and goings.* fichero de entrada = incoming file.* hall de entrada = entrance hall, lobby, entrance foyer.* hora de entrada = check-in time.* impedir la entrada = keep out.* negar la entrada = turn + Nombre + away.* norma de entrada de datos = input standard.* operario de entrada de datos = data entry operator.* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.* precio de entrada = price of admission.* prohibida la entrada = no admittance.* prohibir la entrada en = ban from.* puerta de entrada = entrance gate, entrance door.* puerto de entrada = port of entry.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* rampa de entrada = driveway.* registro de entrada = accessions register, accession record.* sala de entrada = entrance lobby.* señal de entrada prohibida = No Entry sign.* sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.* torno de control de entrada = turnstile.* válvula de entrada = inlet valve, intake valve.* visado de entrada = entry visa.entrada22 = entrance, foyer, doorway, gateway, entranceway.Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
Ex: The new library covers 4,700 square metres and shares a foyer with the art gallery.Ex: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.Ex: One of the roles of the local library is to act as a gateway to other information sources.Ex: The areas surveyed included the circulation and reference areas, the book stacks, the computer terminals, the newspaper reading room, the benches outside of the entranceway, and all other public seating areas.* entrada de artistas = stage door.* entrada de lectores = public entrance.* entrada para automóviles = driveway.* entrada para coches = driveway.* entrada principal = front entrance, main entrance.* esterilla de entrada = doormat.* esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.entrada33 = ticket.Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.
* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* elemento de entrada = entry element.* entrada gratis = free ticket.* entrada gratuita = free ticket.* entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].* revendedor de entradas = ticket tout, ticket scalper.* reventa de entradas = scalping.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* sistema de entrada única = single entry system.* vender todas las entradas de un Evento = sell out.* venta de entradas = ticketing.entrada44 = receding hairline.Nota: Del pelo.Ex: One look at your older brother's receding hairline shows you what's likely ahead.
entrada55 = entry, heading, index heading, rubric, index record.Ex: An entry is a logical grouping of elements arranged in a prescribed order which together constitute a single unit of information to be filed or arranged as such in a register, list, catalogue, etc.
Ex: A heading is the initial element of an entry, used as the principal filing element when the entry is arranged in an alphabetical listing.Ex: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.* añadir entradas = make + additions.* entrada alfabética = alphabetico-specific entry, alphabetical index heading.* entrada alfabética de materia = alphabetical subject entry.* entrada de autoridades = authority entry.* entrada de diario = journal entry.* entrada de forma = form entry.* entrada de materia = subject entry.* entrada de nombre = name entry.* entrada de nombre personal = personal name entry.* entrada de tesauro = thesaurus entry.* entrada directa = direct entry.* entrada ficticia = rogue entry.* entrada léxica = lexical entry.* entrada múltiple = multiple entry.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* entrada principal = main entry.* entrada recíproca = reciprocal entry.* entrada secundaria = added entry, additional entry.* hacer una entrada = make + entry.* palabra de entrada principal = primary entry word.* * *A (acción) entrancehizo su entrada del brazo de su padre she made her entrance on her father's armvigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings[ S ] prohibida la entrada no entryla entrada es gratuita admission o entrance is free[ S ] entrada libre admission freela entrada masiva de divisas the huge inflow of foreign currencyentrada EN or ( esp AmL) A algo entry INTO sthla entrada del ejército en or a la ciudad the entry of the army into the cityla policía tuvo que forzar su entrada en el or al edificio the police had to force an entry into the buildingsu entrada en or a escena fue muy aplaudida her entrance was greeted by loud applause, her appearance on stage was greeted by loud applausede entrada: nos dijo que no de entrada he said no at o from the outset, he said no right from the startme cayó mal de entrada I disliked him right from the start, I took an immediate dislike to himB (en una etapa, un estado) entrada EN algo:después de la entrada en vigor del nuevo impuesto after the new tax comes/came into effect o forcela fecha de entrada en funcionamiento de la nueva central the date for the new power station to begin operating o come into serviceC1 (ingreso, incorporación) entry entrada EN or ( esp AmL) A algo:la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliancela fecha de su entrada en la empresa/el club the date he joined the company/clubesto le facilitó la entrada a la universidad this made it easier for him to get into university2 ( Mús) entrydio entrada a los violines he brought the violins inD1 (lugar de acceso) entranceentrada principal main entrance[ S ] entrada entrance, way in[ S ] entrada de artistas (en un teatro) stage door; (en una sala de conciertos) artists' entranceésta es la única entrada this is the only way in o the only entrancete espero a la entrada del estadio I'll wait for you at the entrance to the stadiumestaban repartiendo estos folletos a la entrada they were handing out these leaflets at the doorlas entradas a León the roads (leading) into León2 (vestíbulo) hall3 (de una tubería) intake, inlet; (de un circuito) inputseñal de entrada input signalCompuesto:air intake o inletE ( Espec)1 (billete, ticket) ticket¿cuánto cuesta la entrada? how much is it to get in?, how much are the tickets?ya he sacado las entradas I've already bought the ticketslos niños pagan media entrada it's half-price for children, children pay half pricela plaza de toros registró media entrada the bullring was half fullF (comienzo) beginningcon la entrada del invierno with the beginning o onset of winter1 (ingreso) incomeésa es su única entrada that's her only incomela suma de sus entradas his total incomeentradas y salidas income and expenditure, receipts and outgoings2 (anotación) entry3 ( Esp) (depósito) depositdar una entrada para una casa/un coche to put down a deposit on a house/a carpagas $50 de entrada y el resto en 48 mensualidades you pay a $50 down payment o deposit and the rest in 48 monthly payments¿cúal or de cúanto es la entrada? what's the ante?H (en un diccionario — artículo) entry; (— cabeza de artículo) headworddarle entrada a un vocablo to enter a wordI (de una comida) starterJ (en fútbol) tacklehacerle una entrada a algn to tackle sbK (en béisbol) inningL(en el pelo): tiene entradas muy pronunciadas he has a badly receding hairline* * *
entrada sustantivo femenino
1 ( acción) entrance;◊ la entrada es gratuita admission o entrance is free;
vigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings;
( on signs) prohibida la entrada no entry;
( on signs) entrada libre admission free;
entrada en or (esp AmL) a algo entry into sth;
forzaron su entrada en el or al edificio they forced an entry into the building;
de entrada right from the start
2a) (en etapa, estado):
esto le facilitó la entrada a la universidad that made it easier for him to get into university
espérame en or a la entrada wait for me at the entrance;
3 (Espec) ticket;
4 (Com, Fin)
5 ( de comida) starter
6 (Dep)
7 ( en el pelo):
entrado,-a adj (un periodo de tiempo) advanced: ya está muy entrado el curso, we're well into the school year
♦ Locuciones: entrado en años, advanced in years
entrada sustantivo femenino
1 (acceso) entrance
2 (para espectáculos) ticket
entrada libre, free admission
3 (concurrencia, taquilla) Dep gate
Teat attendance
4 (vestíbulo) hall
5 (pago inicial) deposit
6 (en un grupo, lugar) entry: hizo una entrada triunfal, he made a triumphant entry
7 Culin starter
8 Com (ingresos) income
entrada de divisas, inflow of foreign exchange
9 (en la cabellera) receding hairline
10 Ftb tackle
♦ Locuciones: de entrada, for a start: de entrada nos negamos a aceptar sus condiciones, for a start we refuse to accept their conditions
' entrada' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- boca
- boleto
- condenar
- fichar
- ingreso
- localidad
- portal
- prohibida
- prohibido
- reventa
- sacar
- sellar
- tapar
- tique
- tíquet
- vado
- a
- adelante
- aglomeración
- ajustar
- antelación
- asegurar
- bien
- bloquear
- boleta
- caro
- coger
- conseguir
- cortesía
- desbloquear
- entrado
- franquear
- impedir
- negar
- permitir
- pórtico
- prohibir
- robo
- servicio
- sobra
- triunfal
- valer
English:
access
- admission
- admittance
- bar
- bound
- break in
- burglarize
- cue
- deposit
- doorway
- down payment
- drive
- driveway
- enter
- entrance
- entrance fee
- entrance requirements
- entry
- far
- fee
- formality
- free
- gate
- gateway
- hall
- hallway
- inlet
- input
- intake
- into
- keep out
- midnight
- mouth
- pit stop
- porch
- prep school
- scramble
- stage door
- starter
- tackle
- ticket
- ticket holder
- turn up
- way
- admit
- assure
- ban
- door
- down
- gross
* * *entrada nf1. [acción] entry;prohibida la entrada [en letrero] no entry;hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance;la entrada del equipo en el campo fue recibida con aplausos applause broke out when the team came out on to the pitch;la entrada de nuevos países a la organización the entry of new countries into the organization;están en contra de su entrada en la organización they're opposed to him joining the organization;su entrada en escena fue triunfal he made a triumphant entrance;se ha aplazado la entrada en funcionamiento de la nueva línea férrea the opening of the new railway o US railroad line has been postponed;dar entrada a to let in, to admitentrada en vigor:hoy se cumple un año de la entrada en vigor de la ley it is a year today since the act came into force2. [lugar] entrance;[puerta] doorway; [recibidor] entrance hall; Min adit;la entrada al teatro estaba llena de admiradores the theatre entrance was packed with admirers;se quedó esperando en la entrada she waited at the entrance;te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinema;entrada [en letrero] entrance, way inentrada principal main entrance;entrada de servicio service entrance3. Tec inlet, intake;conducto/válvula de entrada intake pipe/valveentrada de aire air intake4. [en espectáculos] [billete] ticket;[recaudación] receipts, takings;los mayores de 65 años no pagan entrada people over the age of 65 don't have to pay to get in;no hay entradas [en letrero] sold out;5. [público] audience;[en estadio] attendance;el campo registró menos de media entrada the stadium was less than half fullhay que pagar un millón de entrada you have to put down a million as a deposit;dimos una entrada de dos millones we paid a deposit of two million7. [en contabilidad] income8. [en un menú] first course, Br starter, US appetizer10. [en un diccionario] entry11. [principio] beginning, start;la entrada del año the beginning of the year;de entrada: de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…;de entrada me insultó y luego me explicó sus motivos first she insulted me, then she explained why;me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start o from the word go that something was wrong;de entrada lo reconocí I recognized him right from the start12. [en fútbol] tackle;hacer una entrada a alguien to tackle sb;entrada en plancha sliding tackle13. [en béisbol] inning14. Informát inputentrada de datos data entry, data input;entrada-salida input-output, I/O16. Cuba, Méx [paliza] beating17. CompMéx, RP Famdar entrada a alguien [flirtear] to flirt with sb;Méxde entrada por salida [tiempo] for a moment;[persona] paid by the hour* * *f1 acción entry;se prohibe la entrada no entry;hacer su entrada make one’s entrance2 lugar entrance;entrada a la autopista on ramp, Br slip road3 localidad ticket4 pago deposit, downpayment5 ( comienzo):entrada del año start o beginning of the year;de entrada from the outset, from the start6 de comida starter7:9 en fútbol tackle;hacer una entrada a alguien tackle s.o., make a tackle on s.o.* * *entrada nf1) : entrance, entry2) : ticket, admission3) : beginning, onset4) : entrée5) : cue (in music)6) entradas nfpl: incomeentradas y salidas: income and expenditures7)tener entradas : to have a receding hairline* * *entrada n1. (puerta) entrance2. (vestíbulo) hall / hallway3. (acción de entrar) entry4. (billete) ticket5. (admisión) admission6. (depósito) depositcuando se compra un piso, se suele dar una entrada when you buy a flat, you usually pay a deposit7. (en fútbol) tackle¡qué entrada más dura! what a nasty tackle!de entrada at first / to start with -
91 participante
adj.participating.f. & m.1 participant.2 accessory.* * *► adjetivo1 participating1 participant* * *noun mf.1) participant2) competitor* * *1.ADJ participating2.SMF [gen] participant; (Dep) entrant* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *Iadjetivo <empresas/artistas> participating (before n)II* * *participante11 = actor [actress, -fem.], participant, stakeholder, registrant, player, discussant, conversant, entrant.Ex: Institutionalization occurs whenever there is a reciprocal typification of habitualized actions by types of actors.
Ex: When the outcome was positive, participants working with a similar computer were more likely to credit the computer and less likely to take the credit themselves.Ex: This has two purposes: as an assessment of how the service is performing, and as an accountability factor to the stakeholders.Ex: The conference drew some 365 registrants.Ex: It is little wonder that all players in the serials information chain -- publishers, subscriptions agents and librarians alike -- are taking a long hard look at what they are doing and attempting to forecast what the future might hold for them.Ex: Results indicate that video can result in more fluent conversation, particularly where there are more than two discussants.Ex: The author noted a high level of inequality in participation among conversants, with very few of the discussants responsible for an extraordinarily high proportion of the content.Ex: Entrants were asked to choose a character from a book and to write about what the character means to them.* número de participantes = turnout.* participante en la exposición comercial = exhibitor.* participante en la política = politically active.* participantes = those involved.participante22 = participating, participatory.Ex: One participating library, Birmingham, found that it could have used all its allocation of 1,500 Prestel frames on listing evening classes alone.
Ex: Storytelling is for children, as it was for the human race, a participatory art from which is born a literary consciousness.* * *‹empresas/artistas› participating ( before n) participante EN algo:los coros participantes en el concurso the choirs taking part in o participating in the competitionlos atletas participantes en la maratón the athletes taking part in o competing in o participating in the marathon(en un debate) participant; (en un concurso) contestant, entrant; (en una carrera) competitor, entrant* * *
participante adjetivo
participating ( before n)
■ sustantivo masculino y femenino ( en debate) participant;
( en concurso) contestant;
( en carrera) competitor
participante
I adjetivo participating
II mf participant
' participante' also found in these entries:
Spanish:
competidor
- competidora
English:
entrant
- entry
- outsider
- participant
- show-jumper
- competitor
* * *♦ adjparticipating;los equipos participantes the participating teams, the teams taking part♦ nmf[que toma parte] participant; [en carrera] entrant, competitor* * *m/f participant* * *participante nmf1) : participant2) : competitor, entrant* * *participante n participant -
92 enseignement
enseignement [ɑ̃sεɲ(ə)mɑ̃]masculine nouna. ( = cours, système scolaire) education• enseignement primaire/secondaire primary/secondary educationb. ( = carrière) l'enseignement teaching* * *ɑ̃sɛɲmɑ̃nom masculin1) ( institution) education2) ( activité) teaching3) ( formation) instruction4) ( cours) tuition5) ( leçon) lesson•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃sɛɲ(ə)mɑ̃1. nm(= éducation) educationenseignement primaire — primary education Grande-Bretagne grade school education USA
enseignement secondaire — secondary education Grande-Bretagne high school education USA
2. enseignements nmpl(= leçon, morale) teachings* * *enseignement nm1 ( institution) education; l'enseignement primaire/secondaire/supérieur primary/secondary/higher education; l'enseignement public/privé/universitaire state GB ou public US/private/university education; politique/secteur de l'enseignement education policy/sector; réforme de l'enseignement educational reform;2 ( activité) teaching; se consacrer à l'enseignement to devote oneself to teaching; l'enseignement des langues vivantes modern language teaching; programmes/méthodes/matériaux d'enseignement teaching programmesGB/methods/materials; carrière de l'enseignement teaching career; entrer dans l'enseignement to enter the teaching profession; activités/équipements d'enseignement educational activities/facilities;3 ( formation) instruction; l'enseignement théorique/pratique theoretical/practical instruction;4 ( cours) tuition; l'enseignement individuel individual tuition; dispenser/recevoir un enseignement to give/receive tuition;5 ( leçon) lesson; enseignements d'un échec/de l'expérience lessons drawn from failure/experience; plein or riche d'enseignements full of lessons to be learned; tirer les enseignements de to draw a lesson from.enseignement artistique art education; enseignement assisté par ordinateur, EAO computer-aided learning, CAL; enseignement audiovisuel audiovisual teaching; enseignement par correspondance distance learning; enseignement à distance distance learning; enseignement général mainstream education; enseignement libre denominational education; enseignement ménager Scol domestic science; enseignement mixte coeducation; enseignement professionnel vocational training ou education; enseignement religieux religious instruction; enseignement technique technical education.[ɑ̃sɛɲmɑ̃] nom masculin1. [instruction] education2. [méthodes d'instruction] teaching (methods)3. [système scolaire]enseignement primaire/supérieur primary/higher educationenseignement public state education ou schools4. [profession]l'enseignement teaching, the teaching professiontravailler dans l'enseignement to work in education ou the teaching profession -
93 grafi|ka
f 1. sgt (dział sztuki) grafika (artystyczna) graphic arts- grafika reklamowa commercial art- grafika użytkowa commercial design- grafika komputerowa computer graphics2. Szt. (odbitka) engraving, print- grafiki Dürera Dürer’s engravings a. prints3. Szt. (rysunek) drawing- grafika komputerowa a computer graphic4. sgt Wyd. (wygląd) design; Komput. graphics- ta książka ma bardzo porządną grafikę the book is very well designed- ta gra ma świetną grafikę the game has excellent a. great graphics5. sgt Komput. (narzędzia) graphicsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grafi|ka
-
94 графика
1) General subject: graphic arts2) Computers: graphic3) Engineering: graphic art4) Architecture: script, the graphic arts5) Art: printmaking6) Information technology: artwork, graphics, scheduling (календарного)7) Makarov: graphing8) Computer games: visuals -
95 Info
n; -s, -s; umg. (Informationsblatt) info sheet, Am. flier, handbill—f; -, -s; umg. info; Informationsveranstaltung: briefing, info session; danke für die Info thanks for the info* * *Ịn|fo ['ɪnfo]nt -, -s (inf)1) (= Information) info (inf)2) (SCH inf = Informatik) computer studies pl* * *In·fo<-s, -s>[ˈɪnfo]* * *Idas; Infos, Infos (ugs.) handoutIIdie; Info, Infos (ugs.) info no pl., no indef. art. (coll.)* * *danke für die Info thanks for the info* * *Idas; Infos, Infos (ugs.) handoutIIdie; Info, Infos (ugs.) info no pl., no indef. art. (coll.)* * *-s (Information) f.info (abbr. for "information") n. -
96 Schriftart
-
97 Zeichnen
I vt/i1. draw; (Diagramm, Kurve) plot; flüchtig: sketch, outline; (entwerfen) (Plan etc.) draw up; mit Bleistift / Kohle zeichnen draw in ( oder with) pencil / charcoal; nach dem Gedächtnis / der Natur zeichnen draw from memory / life3. altm. (unterzeichnen) sign; gezeichnet P. Müller signed P. Müller; für etw. verantwortlich zeichnen JUR., fig. be responsible for s.th.II v/t1. (kennzeichnen) mark2. fig. (prägen) mark, leave a mark on; die Jahre des Leids haben sie / ihr Gesicht gezeichnet the years of suffering have left their mark on her / her face3. fig. (schildern) portray, depict; ein optimistisches Bild zeichnen von paint an optimistic picture of; gezeichnet* * *das Zeichnendrawing* * *zeich|nen ['tsaiçnən]1. vito draw; (form = unterzeichnen) to signgezeichnet XY — signed, XY
See:2. vt1) (= abzeichnen) to draw; (= entwerfen) Plan, Grundriss to draw up, to draft; (fig = porträtieren) to portray, to depict2) (= kennzeichnen) to markSee:→ auch gezeichnet* * *1) (to use crayons to draw a picture etc.) crayon2) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) draw3) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) draw4) (to write or draw with a pencil: He pencilled an outline of the house.) pencil* * *Zeich·nen<-s>[ˈtsaiçnən]1. (Anfertigung einer Zeichnung) drawingrechnerunterstützes \Zeichnen INFORM computer-aided drafting, CAD2. (Zeichenunterricht) art lesson3. (schriftliches Anerkennen) validation* * *1.transitives Verb1) draw; (fig.) portray < character>2)das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings
2.er war von der Krankheit gezeichnet — (fig.) sickness had left its mark on him
intransitives Verb1) draw2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) signfür etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something
* * *1. drawing; Schulfach: art2. WIRTSCH subscription3. fig portrayal, depiction* * *1.transitives Verb1) draw; (fig.) portray < character>2)das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings
2.er war von der Krankheit gezeichnet — (fig.) sickness had left its mark on him
intransitives Verb1) draw2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) signfür etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something
* * *v.to chart v.to draw v.(§ p.,p.p.: drew, drawn) -
98 Bilderzeugung
Bilderzeugung
imaging;
• Bildfahrplan (Bahn) graphic timetable;
• Bildfenster (Computer) window;
• Bildfernschreiber facsimile teletype;
• Bildfernsprecher videophone;
• Bildfernsprechkonferenz videophone conference;
• Bildfunk [wireless] picture telegraphy, picture transmission, radiophotography;
• Bildfunkdienst facsimile transmission service;
• Bildfunktelegraf facsimile telegraph;
• Bildgestaltung (Werbung) art work;
• Bildjournalist photojournalist;
• Bildkatalog illustrated catalog(ue);
• Bildmaterial pictures;
• Bildmitteilung (tel.) picture message;
• optimale Bildqualität optimal image quality;
• Bildraster scanning field;
• Bildredakteur pictures editor;
• Bild- und Umbruchredakteur art editor;
• Bildreportage news picture;
• Bildreporter news cameraman, press fotographer. -
99 función
f.1 function, interrelation, relationship, interrelationship.2 show, performance.3 function, duty, job.4 function, feature.5 function, mathematical function.* * *1 (gen) function2 (cargo) duty3 (espectáculo) performance, show\en función de according toen funciones actingentrar en función (persona) to take up one's postestar en funciones to be in officefunción de noche evening performancefunción de tarde matinée* * *noun f.1) function2) duty3) performance* * *SF1) (=actividad) [física, de máquina] function2) (=papel) function¿cuál es la función del Estado? — what is the function of the State?
esa debería ser la función de la prensa — that should be the role o function of the press
es una escultura que también cumple o hace la función de puerta — it is a sculpture which also acts as o serves as a door
•
desempeñar la función de director/inspector/secretario — to have o hold the position of director/inspector/secretary•
la función de hacer algo — the task of doing sthlas fuerzas armadas tienen la función de proteger el país — the role o function of the armed forces is to protect the country
3) pl funcionesa) (=deberes) dutiesexcederse o extralimitarse en sus funciones — to exceed one's duties
b)• en funciones — [ministro, alcalde, presidente] acting antes de s
•
entrar en funciones — [funcionario] to take up one's duties o post; [ministro, alcalde, presidente] to take up office, assume office; [organismo] to come into being4)•
en función de —a) (=según) according toel dinero se repartirá en función de las necesidades de cada país — the money will be distributed according to the needs of each country
el punto de ebullición del agua varía en función de la presión atmosférica — the boiling point of water varies according to atmospheric pressure
el desarrollo cultural está en función de la estructura política de un país — cultural development depends on the political structure of a country
b) (=basándose en) on the basis oflos consumidores realizan sus compras en función de la calidad y el precio — consumers make their purchases on the basis of quality and price
5) (=espectáculo) [de teatro, ópera] performance; [de títeres, variedades, musical] showfunción continuada — Cono Sur continuous performance
función de noche — late performance, evening performance
6)• la función pública — the civil service
7) (Mat) function8) (Ling) function* * *1)a) (cometido, propósito) functionla función del mediador — the role o function of the mediator
cumple/tiene la función de... — it performs the function of...
b) funciones masculino plural duties (pl)entrar en funciones — (AmL) empleado to take up one's post; presidente to assume office
2) (Fisiol) function; (Mat) function; (Ling) function3) (de teatro, circo) performance; ( de cine) showing, performance•* * *= capability, feature, function, function, purpose, role, hat, functionality, function.Ex. DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.Ex. Another way of doing this search is to use the lateral searching feature.Ex. The function of a catalog is to inform a library user whether or not the library contains a particular book specified by author and title.Ex. Select a function from the menu by pressing the key listed to the left.Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex. The role of analytical entries in an online catalogue is less clear.Ex. The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex. This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Ex. The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.----* adaptarse a una función = step up to + role.* adoptar una función = step up to + role.* ambigüedad de funciones = role ambiguity.* asumir una función = take upon + Reflexivo + role.* claridad de funciones = role clarity.* conferir una función = confer + function.* conflicto de funciones = role conflict.* con una función destacada = high profile.* cumplir una función = fulfil + function.* definir una función = formulate + role.* descripción de las funciones = job description, job profile.* desempeñando muchas funciones = in many capacities.* desempeñar bien una función = perform + well.* desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.* distribución en función del género = gender distribution.* ejecutar una función = run + function.* en función de = according to, as a function of, depending on/upon.* en funciones = acting + Cargo.* estar en función de = be a function of.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* examinar la función de Algo = investigate + role.* función bibliotecaria = library function.* función cognitiva = cognitive function.* función de autoedición = authoring aid, authoring tool.* función de consulta = enquiry function.* función de corrección = editing function.* función de extracción y copiado = pull function.* función de la biblioteca = library's function.* función de la correlación de los cosenos = cosine correlation function.* función de servicio = service function.* función de solapamiento = overlap function.* función dominante = alpha role.* funciones de edición = editing facilities.* funciones del personal = staff duties.* funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.* funciones de modificación = editing facilities.* función esencial = vital role.* función por tecla = keyboard function.* función vital = vital role.* indicador de función = operator, role indicator.* inversión de funciones = reversal of roles, role reversal.* operador de función = role.* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.* rol establecido en función del sexo = gender role.* seleccionar una función = invoke + function.* tecla de función = function key.* tecla de función del programa = programme function key.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la función de = be in the business of.* * *1)a) (cometido, propósito) functionla función del mediador — the role o function of the mediator
cumple/tiene la función de... — it performs the function of...
b) funciones masculino plural duties (pl)entrar en funciones — (AmL) empleado to take up one's post; presidente to assume office
2) (Fisiol) function; (Mat) function; (Ling) function3) (de teatro, circo) performance; ( de cine) showing, performance•* * *= capability, feature, function, function, purpose, role, hat, functionality, function.Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
Ex: Another way of doing this search is to use the lateral searching feature.Ex: The function of a catalog is to inform a library user whether or not the library contains a particular book specified by author and title.Ex: Select a function from the menu by pressing the key listed to the left.Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex: The role of analytical entries in an online catalogue is less clear.Ex: The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Ex: The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.* adaptarse a una función = step up to + role.* adoptar una función = step up to + role.* ambigüedad de funciones = role ambiguity.* asumir una función = take upon + Reflexivo + role.* claridad de funciones = role clarity.* conferir una función = confer + function.* conflicto de funciones = role conflict.* con una función destacada = high profile.* cumplir una función = fulfil + function.* definir una función = formulate + role.* descripción de las funciones = job description, job profile.* desempeñando muchas funciones = in many capacities.* desempeñar bien una función = perform + well.* desempeñar + Posesivo + funciones = do + Posesivo + business.* desempeñar una buena función = produce + the goods.* desempeñar una función = fulfil + purpose, perform + function, play + role, discharge + function, discharge + duty, perform + role, articulate + role, fit into + the picture, play + Posesivo + part.* distribución en función del género = gender distribution.* ejecutar una función = run + function.* en función de = according to, as a function of, depending on/upon.* en funciones = acting + Cargo.* estar en función de = be a function of.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* examinar la función de Algo = investigate + role.* función bibliotecaria = library function.* función cognitiva = cognitive function.* función de autoedición = authoring aid, authoring tool.* función de consulta = enquiry function.* función de corrección = editing function.* función de extracción y copiado = pull function.* función de la biblioteca = library's function.* función de la correlación de los cosenos = cosine correlation function.* función de servicio = service function.* función de solapamiento = overlap function.* función dominante = alpha role.* funciones de edición = editing facilities.* funciones del personal = staff duties.* funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.* funciones de modificación = editing facilities.* función esencial = vital role.* función por tecla = keyboard function.* función vital = vital role.* indicador de función = operator, role indicator.* inversión de funciones = reversal of roles, role reversal.* operador de función = role.* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.* rol establecido en función del sexo = gender role.* seleccionar una función = invoke + function.* tecla de función = function key.* tecla de función del programa = programme function key.* tener la doble función = double as, double up as.* tener la función de = be in the business of.* * *A1 (cometido, propósito) functionun mueble que cumple distintas funciones a piece of furniture which serves more than one purpose o functionla función del árbitro en estas disputas the role o function of the mediator in these disputes2(tarea, deber): en el ejercicio de sus funciones in the performance of her duties, while carrying out her dutiesse excedió en sus funciones he exceeded his powersfue suspendido de sus funciones he was suspended from dutydesempeña las funciones de asesor en cuestiones fiscales he acts as a tax consultanten funciones acting ( before n)lo firmó el secretario en funciones the acting secretary signed itentrar en funciones ( AmL) «empleado» to take up one's post;«presidente» to assume officeen función de according toel precio se determina en función de la oferta y la demanda the price is fixed according to supply and demandsalario en función de la experiencia y formación aportadas salary according to experience and qualificationsuna casa diseñada en función de las personas que la van a ocupar a house designed with the future occupants in mindB ( Fisiol) functionC1 ( Mat) function2 ( Ling) functionCompuestos:part of speechperiodic functionCompuestos:benefit, charity performance( AmL exc CS) continuous performance(CS) continuous performancelate showlate evening performance* * *
función sustantivo femenino
1
◊ tiene la función de … it performs the function of …;
salario en función de la experiencia salary according to experienceb)◊ funciones sustantivo masculino plural
duties (pl);
en el ejercicio de sus funciones in the performance of her duties;
el secretario en funciones the acting secretary;
entrar en funciones (AmL) [ empleado] to take up one's post;
[ presidente] to assume office
2 (Fisiol, Mat, Ling) function
3 (de teatro, circo) performance;
( de cine) showing, performance;
función sustantivo femenino
1 Cine Teat performance
2 (finalidad, tarea) function
3 (cargo, empleo) duties pl: le han nombrado presidente en funciones, he has been appointed acting president
4 Mat function
♦ Locuciones: en función de, depending on
' función' also found in these entries:
Spanish:
cometido
- como
- concierto
- desempeñar
- destinar
- mañana
- matinal
- papel
- relevar
- rotar
- sitio
- asignación
- asignar
- auspiciar
- ejecutivo
- estar
- gala
- noche
- tanda
- títere
English:
benefit
- deny
- duty
- excuse
- frequent
- function
- function key
- guffaw
- mill about
- mill around
- pantomime
- performance
- show
- assignment
- book
- dual
- matinee
* * *♦ nf1. [actividad, objetivo] function;[trabajo] duty;la función de estas columnas es sólo decorativa these columns have a purely decorative function;esta pieza desempeña una función clave this part has a crucial function o role;la función del coordinador es hacer que todo discurra sin contratiempos the coordinator's job o function is to make sure everything goes smoothly;desempeña las funciones de portavoz he acts as spokesperson;director en funciones acting director;entrar en funciones [en empresa, organización] to take up one's post;[ministro] to take up office Biol función clorofílica photosynthesis2. [en teatro, cine] showfunción benéfica charity performance, benefit;función continua continuous performance;RP función continuada continuous performance;función de noche evening performance;función de tarde matinée3. Ling function;en función de sujeto functioning as a subject4. Mat functionfunción periódica periodic function♦ en función de loc prepdepending on;las ayudas se conceden en función de los ingresos familiares the amount of benefit given depends o is dependent on family income, the benefits are means-tested* * *f1 purpose, function3:en funciones acting;entrar en funciones take office4 TEA performance5:en función de according to* * *1) : function2) : duty3) : performance, show* * *función n1. (actividad) function2. (representación) performance / show -
100 licenciar
v.1 to discharge (military).2 to confer a degree on. ( Latin American Spanish)3 to license, to permit, to allow, to authorize.Licenciaron a Ricardo para decidir They licensed Richard to decide.Licenciaron los programas de aplicación They licensed the computer programs.* * *1 EDUCACIÓN to award a degree to2 MILITAR to discharge1 to graduate* * *verb1) to license, permit2) discharge3) dismiss•* * *1. VT1) (Univ) to confer a degree on2) (Mil) to discharge3) (Com) [+ patente] to license4) frm (=permitir) to permit, allow2.See:* * *1.verbo transitivo to discharge2.licenciarse v pron to graduatelicenciarse en Arte — to get o (AmE) earn a degree in Art
* * *----* licenciarse = graduate.* licenciarse con matrícula = graduate with + honours.* licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.* * *1.verbo transitivo to discharge2.licenciarse v pron to graduatelicenciarse en Arte — to get o (AmE) earn a degree in Art
* * ** licenciarse = graduate.* licenciarse con matrícula = graduate with + honours.* licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.* * *licenciar [A1 ]vtto dischargeto graduatese licenció en Filosofía por la Universidad de Santiago she got o ( AmE) earned a degree in Philosophy from the University of Santiago* * *
licenciar ( conjugate licenciar) verbo transitivo ‹ soldado› to discharge
licenciarse verbo pronominal [ estudiante] to graduate
licenciar vtr Mil to discharge
' licenciar' also found in these entries:
English:
discharge
- disband
* * *♦ vt1. [soldado] to discharge2. Am [en universidad] to confer a degree on* * *v/t MIL discharge* * *licenciar vt1) : to license, to permit, to allow2) : to discharge3) : to grant a university degree to
См. также в других словарях:
Computer art — Arambilet: Dots on the I s, D ART 2009 Online Digital Art Gallery, exhibited at IV09 and CG09 computer Graphics conferences, at Pompeu Fabra University, Barcelona; Tianjin University, China; Permanent Exhibition at the London South Bank… … Wikipedia
computer art — Manipulation of computer generated images (pictures, designs, scenery, portraits, etc.) as part of a purposeful creative process. Specialized software is used together with interactive devices such as digital cameras, optical scanners, styli, and … Universalium
computer art — kompiuterinis menas statusas T sritis informatika apibrėžtis Menas, sukurtas naudojantis kompiuteriu, arba menas, sukurtas kompiuterio. Kuriamas naudojantis piešyklėmis, braižyklėmis ir kt. priemonėmis. atitikmenys: angl. computer art … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Computer art scene — The phrase computer art scene, or artscene for short, refers to a community of individuals and groups that are both interested and active in the creation of computer based artwork. Contents 1 Early computer art 2 Evolving technology 2.1 At Home … Wikipedia
computer art — com·pu·ter art loc.s.f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} creazione di opere artistiche con computer o utilizzando materiali elaborati con computer {{line}} {{/line}} DATA: 1976. ETIMO: comp. di computer computer e art arte … Dizionario italiano
computer art — /kəmˈpjutər at/ (say kuhm pyoohtuhr aht) noun sculpture, graphics, music, poetry, etc., produced by computer. Also, programmed art …
Computer Space forum — is one of the oldest computer art festivals, organized by the Student Computer Art Society (SCAS) in Sofia every year during the last 18 years.[when?] An international non commercial event and platform joining young artists, students and… … Wikipedia
Computer music — is a term that was originally used within academia to describe a field of study relating to the applications of computing technology in music composition; particularly that stemming from the Western art music tradition. It includes the theory and … Wikipedia
Computer graphics — This article is about graphics created using computers. For the article about the scientific study of computer graphics, see Computer graphics (computer science). For other uses, see Computer graphics (disambiguation). A Blender 2.45 screenshot,… … Wikipedia
Art, Antiques, and Collections — ▪ 2003 Introduction In 2002 major exhibitions such as Documenta 11 reflected the diverse nature of contemporary art: artists from a variety of cultures received widespread recognition for work ranging from installation to video to painting … Universalium
Computer Arts Society — The Computer Arts Society (CAS) was founded in 1968, in order to encourage the creative use of computers in the arts.[1][2] Contents 1 Foundation 2 Early activities … Wikipedia