-
1 CAT
CAT n -
2 hack
A n1 ( blow) coup m (de hache) ;6 ( cough) toux f sèche ;9 ( notch) entaille f ;B vtr1 (strike, chop) taillader [branch, object] (with avec, à coups de) ; to hack sb (to death) with sth frapper qn (à mort) à coups de qch ; to hack sth/sb to pieces tailler or mettre qch/qn en pièces ;2 (clear, cut) tailler dans [undergrowth, bushes] (with à coups de) ; to hack a path through sth se tailler un chemin à travers qch ; to hack one's way through/out of sth se tailler un chemin à travers/hors de qch ;3 Sport ( kick) to hack sb/sb's shins flanquer ○ un coup de pied à qn/dans les tibias de qn ; to hack sb's arm ( in basketball) donner un coup au bras de qn ;4 Comput pirater ○, s'introduire dans [system, database] ;5 ○ ( cope with) I can't hack it je ne le supporte pas ; how long do you think he will hack it? combien de temps tu penses qu'il va tenir?C vi1 ( chop) taillader (with à coups de) ; to hack at sth/sb taillader qch/qn ; to hack through tailler dans [branch, object] ;3 GB Equit faire une promenade à cheval ;4 ( cough) tousser (d'une toux sèche) ;5 ○ US ( drive taxi) conduire un taxi.■ hack across: we had to hack across the fields nous avons dû traverser les champs.■ hack around ○ US glander ◑.■ hack away:▶ hack away donner des grands coups (with avec) ; to hack away at sth frapper qch à grands coups ;▶ hack away [sth], hack [sth] away tailler [branch, undergrowth].■ hack down:▶ hack down [sth], hack [sth] down abattre [grass, bush, enemy].■ hack off:▶ hack off [sth], hack [sth] off tailler [piece, branch] ; trancher [hand, head].■ hack out:▶ hack out [sth], hack [sth] out tailler [foothold, clearing].■ hack up:▶ hack up [sth], hack [sth] up tailler [qch] en pièces [carcass, tree]. -
3 increment
-
4 index
2 ( card catalogue) catalogue m ; author/subject index catalogue par auteur/sujet ; card index fichier m ;4 Econ, Fin indice m ; cost-of-living index GB, consumer price index US indice des prix à la consommation ; share index, stock index indice boursier ;6 ( indication) indice m (of de) ;7 ( list) répertoire m ;8 Comput index m inv ;C vtr1 Print munir [qch] d'un index [book] ; indexer [word] ; this book is badly indexed l'index de ce livre est mal fait ;2 ( catalogue) classer, cataloguer [article, book, data, information, subject] (under sous, à) ;4 Comput indexer.D vi établir un index. -
5 log
log, US lO ;gA n2 ( written record) registre m ; to keep a log of people's comings and goings noter les allées et venues des gens ;4 Comput carnet m d'exploitation ;5 Math logarithme m.1 ( record) noter [reading, fact] ;3 ( achieve) [car, train] rouler à [speed, 80 mph] ; [plane] voler à [speed, 500 mph] ; [ship] filer [knots].to sleep like a log dormir comme une souche. -
6 program
program, US [transcription][-gr\@m]A n -
7 punch
A n1 ( blow) coup m de poing ; to give sb a punch donner un coup de poing à qn ; she gave him a punch on the nose/on the chin elle lui a donné un coup de poing dans le nez/au menton ; to hit sb in the face with a punch donner un coup de poing dans la figure de qn ;2 fig ( forcefulness) ( of person) punch ○ m ; (of style, performance) énergie f ; it lacks punch ça manque de nerf ; a slogan with a bit more punch un slogan plus frappant ;3 ( tool) ( for leather) alène f ; ( for metal) perçoir m ; Comput perforateur m ; ticket punch pince f à composter ;4 ( drink) punch m.B vtr1 ( hit) to punch sb in the face donner un coup de poing dans la figure de qn ; to punch sb on the nose/on the chin donner un coup de poing dans le nez/au menton de qn ; to punch sb hard frapper qn très fort avec le poing ; he was punched and kicked on lui a donné des coups de poing et des coups de pied ;3 ( make hole in) ( manually) poinçonner ; ( in machine) composter [ticket] ; to punch holes in sth (in paper, leather) faire des trous dans qch ; ( in metal) perforer qch.C vi cogner, donner des coups de poing.to pack a punch ○ [boxer] avoir du punch ; [cocktail] être corsé ; [book, film] avoir un fort impact ; to pull no punches lit, fig ne pas y aller de main morte.■ punch in:■ punch out:▶ punch out [sth], punch [sth] out ( shape) découper qch à l'emporte-pièce ; to punch out a number on the phone composer un numéro au téléphone. -
8 search
A n1 ( seeking) recherches fpl (for sb/sth pour retrouver qn/qch) ; in search of à la recherche de ; in the search for a solution/for peace à la recherche d'une solution/de la paix ;2 ( examination) (of house, area, bag, cupboard) fouille f (of de) ; house search Jur perquisition f ; right of search Jur, Naut droit m de visite ; to carry out a search of sth fouiller qch ;B vtr1 ( examine) fouiller [area, countryside, woods] ; fouiller, perquisitionner dans Jur [house, office, premises] ; fouiller dans [cupboard, drawer] ; [police, customs] fouiller [person, luggage] ; [person] fouiller dans, chercher dans [memory] ; examiner (attentivement) [page, map, records] ; I searched his face for some sign of remorse j'ai scruté son visage pour y déceler quelque trace de remords ; search me ○ ! aucune idée!, j'en sais rien ○ ! ;2 Comput rechercher dans [file].C vi1 ( seek) chercher ; to search for ou after sb/sth chercher qn/qch ;■ search about, search around chercher, fouiller (in dans) ; to search around for sb/sth chercher qn/qch.■ search out:▶ search [sb/sth] out, search out [sb/sth] découvrir. -
9 wipe
A n1 ( act of wiping) ( with dry cloth) coup m de torchon ; ( with wet cloth) coup m d'éponge ; to give sth a wipe essuyer qch [table, work surface] ; nettoyer qch [bath, sink] ;2 ( disposable cloth) lingette f ; Med tampon m ; antiseptic wipe lingette f antiseptique ; baby wipes lingettes fpl pour bébé ; surface wipe lingette nettoyante ;3 Cin effaçage m.B vtr1 ( mop) essuyer [part of body, crockery, surface] (on sur ; with avec) ; she wiped her eyes elle s'est essuyé les yeux ; he wiped the sweat from his eyes il s'est essuyé la sueur qui lui coulait dans les yeux ; to wipe one's nose se moucher ; she wiped the baby's nose elle a mouché le bébé ; to wipe one's bottom se torcher ; she wiped the baby's bottom elle a torché le bébé ; to wipe sth clean essuyer qch ; ‘please wipe your feet’ ( sign) ‘prière de s'essuyer les pieds’ ; wipe that smile/grin off your face! cesse de sourire/de ricaner! ;■ wipe away:▶ wipe away [sth], wipe [sth] away essuyer [tears, sweat] ; faire partir [dirt, mark].■ wipe down:▶ wipe down [sth], wipe [sth] down nettoyer [wall, floor].■ wipe off:▶ wipe off [sth], wipe [sth] off1 faire partir [dirt, mark] ;■ wipe out:▶ wipe out [sth], wipe [sth] out3 fig ( cancel) effacer [memory, past] ; liquider [debt] ; annuler [chances, inflation, gains, losses] ; ( kill) anéantir [species, enemy, population] ;■ wipe up:▶ wipe up essuyer la vaisselle ;▶ wipe up [sth], wipe [sth] up essuyer. -
10 abort
-
11 access
A n1 ( means of entry) accès m ; pedestrian/wheelchair access accès pour les piétons/fauteuils roulants ; access to the centre is from the street l'accès au centre se fait par la rue ; to gain access to sth accéder à qch ; ‘No access’ ( on signs) ‘accès interdit’ ;2 (ability to obtain, use) accès m (to à) ; to have access to information/education/a database avoir accès à des informations/l'éducation/une base de données ; open access libre accès ;3 Jur ( right to visit) right of access droit m de visite ; to have access (to one's children) avoir un droit de visite (auprès de ses enfants) ; to grant/deny access accorder/refuser le droit de visite ; right of access to prisoners le droit de visiter les prisonniers ;4 Comput accès m (to à) ;B modif1 ( entry) [control, door, mode, point] d'accès ;2 ( visiting) [rights] de visite. -
12 application
A n1 ( request) ( for job) candidature f (for à) ; (for membership, admission, passport, loan, promotion, transfer) demande f (for de) ; ( for shares) souscription f (for de) ; to make an application for a job ou a job application poser sa candidature à un poste ; to make an application for a university place faire une demande d'inscription à une université ; university application dossier m d'inscription ; a letter of application une lettre de candidature ; to fill out a job/passport application remplir un formulaire de candidature/de demande de passeport ; on application sur demande ;2 ( spreading) application f (to à) ; one application is sufficient une (seule) couche suffit ; for external application only réservé à l'usage externe ;3 ( positioning) ( of sticker) apposition f ; ( of decorations) disposition f ; (of beads, sequins) application f ;4 ( implementation) (of law, penalty, rule) application f ; (of logic, theory, training) application f ; to put one's training into application mettre sa formation en pratique ;5 ( use) application f ; to have military applications avoir des applications militaires ; the application of computers to l'application de l'ordinateur à ;6 Comput application f ; -
13 backup
A n1 ( support) soutien m ; Mil renforts mpl ; to need backup [police officer, troops] avoir besoin de renforts ;2 ( replacement) to keep a battery/car as a backup garder une batterie/voiture de secours ;3 Comput sauvegarde f.B modif2 ( replacement) [plan, system, vehicle] de secours ;3 Comput [file, copy] de sauvegarde. -
14 boot
A n1 ( footwear) botte f ; (for workman, soldier) brodequin m ; ankle boot bottine f ; calf-length boot demi-botte f ; thigh boot cuissarde f ; climbing/hiking boot chaussure f de montagne/randonnée ; football/rugby boot GB chaussure f de football/rugby ; to put the boot in lit rouer qn de coups de pied ; fig y aller fort ; a boot up the backside un bon coup de pied au derrière also fig ;2 GB Aut coffre m ;B vtras tough as old boots [meat] dur comme la semelle (de facteur) ; the boot is on the other foot GB les rôles sont renversés ; to be/get too big for one's boots GB avoir/prendre la grosse tête ; to boot par dessus le marché ; to lick sb's boots lécher les bottes à qn ; you can bet your boots that je te parie tout ce que tu veux que.■ boot out:▶ boot [sb] out, boot out [sb] (from club, institution) renvoyer ; (from company, house) mettre à la porte.▶ boot [sth] up, boot up [sth] amorcer [computer, system]. -
15 bounce
A n1 ( rebound of ball) rebond m ;4 ( in email) retour m à l'expéditeur.B vtr1 faire rebondir [ball] ; retransmettre [signal, radiowave] ; to bounce a baby on one's knee faire sauter un bébé sur ses genoux ;2 ○ to bounce a cheque [bank] GB refuser d'honorer un chèque ; [person] US faire un chèque sans provision ;3 ○ ( hurry) to bounce sb into sth/into doing sth pousser qn dans qch/à faire qch ;4 ○ ( eject) vider ○ [person] ;5 Comput renvoyer [qch] à l'expéditeur [email].C vi1 [ball, object] rebondir (off sur ; over au dessus de) ; [person] (on trampoline, bed) faire des bonds, sauter ; the ball bounced down the steps la balle a descendu les marches en rebondissant ; to bounce up and down on sth faire des bonds or sauter sur qch ; the car bounced along the track la voiture rebondissait sur le chemin ;3 ○ [cheque] être sans provision ;4 Comput [email] revenir à l'expéditeur.■ bounce back [person] ( after illness) se remettre ; ( after lapse in career) faire un retour en force ; [currency] remonter. -
16 call
A n1 Telecom appel m (téléphonique) (from de) ; business call appel professionnel ; private ou personal call appel privé ; (tele)phone call appel m (téléphonique) ; I have a call for you j'ai un appel pour vous ; to make a call appeler, téléphoner ; to make a call to Italy appeler l'Italie, téléphoner en Italie ; to receive/take a call recevoir/prendre un appel ; to give sb a call appeler qn ; to return sb's call rappeler qn ; to put a call through to sb passer un appel à qn ;3 ( summons) appel m, this is the last call for passengers to Berlin Aviat ceci est le dernier appel pour les passagers à destination de Berlin ; this is your ten minute call Theat en scène dans dix minutes ; to put out a call for sb ( over public address) faire appeler qn ; ( over radio) lancer un appel à qn ; the Red Cross has put out a call for blankets la Croix Rouge a lancé un appel pour obtenir des couvertures ;4 ( visit) visite f ; social call visite f de courtoisie ; to make ou pay a call lit rendre visite (on à) ; to pay a call euph aller aux toilettes ; to return sb's call rendre sa visite à qn ;5 ( demand) demande f ; the strikers' call for a pay rise la demande d'augmentation de salaire de la part des grévistes ; there were calls for his resignation sa démission a été réclamée ; a call for reform une demande de réforme ; she has many calls on her time elle est très sollicitée ; there's no call for it Comm il n'y a pas de demande (pour cet article) ; we don't get much call for that nous n'avons guère de demande pour cela ; to have first call on sth avoir la priorité sur qch ;6 ( need) there's no call for sth/to do il n'y a pas de raison pour qch/de faire ; there was no call for her to say that elle n'avait aucune raison or aucun besoin de dire cela ;8 Sport décision f ;9 Fin ( for repayment of loan) demande f de remboursement ; ( request) appel m ; ( right to buy) option f d'achat ; money at ou on call argent à court terme or au jour le jour ; on three months' call à trois mois ; payable at call remboursable sur présentation or à vue ; a call for capital/tenders un appel de fonds/d'offres ;B vtr1 ( say loudly) ( also call out) appeler [name, number] ; crier [answer, instructions] ; annoncer [result] ; Games parier [heads, tails] ; annoncer [flight] ; to call the register Sch faire l'appel ; he called (out) ‘Goodbye’ il a crié ‘au revoir’ ;2 ( summon) appeler [lift] ; ( by shouting) appeler [person, animal, witness] ; ( by phone) appeler [person, police, taxi] ; ( by letter) convoquer [applicant, candidate] ; he was called before the committee il a été convoqué devant la commission ; the boss called me into his office le chef m'a fait venir dans son bureau ; the police were called to the scene la police a été appelée sur les lieux ; I've called you a taxi je vous ai appelé un taxi ; come when you're called venez quand on vous appelle ; call the next witness appelez le témoin suivant ; you may be called to give evidence il se peut que vous soyez convoqué pour témoigner ;3 ( telephone) ( also call up) appeler [person, institution, number] (at à ; from de) ; don't call us, we'll call you hum (n'appelez pas) nous vous appellerons ;4 ( give a name) appeler [person, baby, animal, place, product] (by par) ; intituler [book, film, music, play] ; she prefers to be called by her maiden name elle préfère qu'on l'appelle par son nom de jeune fille ;6 ( waken) réveiller [person] ; what time shall I call you in the morning? à quelle heure voulez-vous que je vous réveille? ;7 ( describe as) to call sb stupid/a liar traiter qn d'imbécile/de menteur/-euse ; I wouldn't call it spacious/beautiful je ne dirais pas que c'est vaste/beau ; do you call that plate clean? tu appelles ça une assiette propre? ; it's not what you'd call an exciting film on ne peut pas dire que ce film soit passionnant ; it's what you might call a delicate situation c'est ce qui s'appelle une situation délicate ; call that a garden ○ ! tu appelles ça un jardin! ; call it what you will appelle ça comme tu veux ; parapsychology or whatever they ou you call it ○ la métapsychologie ou quelque chose dans ce goût-là ○ ; (let's) call it £5 disons cinq livres sterling ; he hasn't a place to call his own il n'a pas de chez-lui ;8 Sport [referee, linesman] déclarer ; the linesman called the ball in le juge de ligne a déclaré que la balle était bonne ;9 Fin demander le remboursement de [loan] ;10 Comput appeler [file, program].C vi1 ( cry out) ( also call out) [person, animal] appeler ; ( louder) crier ; [bird] crier ; London calling Radio ici Londres ;2 ( telephone) appeler ; where are you calling from? d'où appelez-vous? ; I'm calling about your advertisement j'appelle au sujet de votre annonce ; thank you for calling merci d'avoir appelé ; please call back in an hour rappelez dans une heure s'il vous plaît, veuillez rappeler dans une heure fml ; to call home appeler chez soi or à la maison ; who's calling? qui est à l'appareil? ;3 ( visit) passer ; to call at [person] passer chez [person, shop] ; [person] passer à [bank, library, town] ; [train] s'arrêter à [town, station] ; [boat] faire escale à [port] ; the London train calling at Reading and Slough le train à destination de Londres desservant les gares de Reading et Slough ;4 (tossing coins, racquet) parier ; you call, heads or tails? à toi de parier, pile ou face?D v refl to call oneself se faire appeler [Smith, Bob] ; ( claim to be) se dire, se prétendre [poet, designer] ; he calls himself a writer but… il se dit or se prétend écrivain mais… ; call yourself a sailor ○ ? et tu te prétends marin? ; I am proud to call myself European je suis fier d'être européen.it was a close call c'était de justesse.■ call away:▶ call [sb] away appeler ; to be called away être obligé de s'absenter.■ call back:1 ( on phone) rappeler ;2 ( return) repasser ;▶ call [sb] back1 (summon by shouting, phone back) rappeler [person] ;2 ( recall) rappeler [representative, diplomat].■ call by passer.■ call down:▶ call down ( shout from above) appeler ;▶ call down [sth], call [sth] down appeler [blessing, curse, vengeance] (on sur).■ call for:▶ call for [sth]2 ( demand) [person] demander [food, drink, equipment, tool] ; [report, article, politician, protesters] réclamer [changes, improvements] ; they are calling for talks to be extended ils réclament la prolongation des négociations ;3 ( require) [situation, problem, conditions] exiger [treatment, skill, action, understanding] ; nécessiter [change, intervention, improvements] ; this calls for a celebration! ça se fête! ; that was not called for c'était déplacé ;■ call forth littér:▶ call forth [sth], call [sth] forth susciter.■ call in:▶ call in1 ( visit) passer ;▶ call in [sb], call [sb] in2 ( send for) faire appel à [expert, police, engineer] ;▶ call in [sth], call [sth] in1 ( recall) demander le retour de [library book, ticket, surplus, supplies] ; retirer [qch] de la circulation [currency] ; retirer [qch] du commerce [product] ;2 Fin demander le remboursement de [loan].■ call off:▶ call off [sth], call [sth] off1 lit rappeler [dog, attacker] ;2 fig ( halt) interrompre [arrangement, deal, plan, search, investigation, strike] ; ( cancel) annuler [show, meeting, wedding] ; to call off one's engagement rompre ses fiançailles ; to call off a strike annuler un ordre de grève ; let's call the whole thing off laissons tomber.■ call on:▶ call on [sb/sth]2 ( invite) demander à [speaker, lecturer] (to do de faire) ;3 ( urge) demander à (to do de faire) ; ( stronger) enjoindre fml (to do de faire) ; he called on his colleagues to oppose it il a demandé à ses collègues de s'y opposer ;4 (appeal to, resort to) s'adresser à [person] ; avoir recours à [services] ; faire appel à [moral quality] ; neighbours she can call on des voisins à qui elle peut s'adresser ; we will call on your services nous aurons recours à vos services ; you will have to call on all your patience and courage il faudra faire appel à toute ta patience et tout ton courage.■ call out:▶ call out [sb], call [sb] out1 ( summon outside) appeler ; the teacher called me out to the front of the class le professeur m'a fait venir devant le reste de la classe ;2 ( send for) appeler [expert, doctor, emergency service, repairman, troops] ;3 Ind [union] lancer un ordre de grève à [members] ; to call sb out on strike lancer un ordre de grève à qn ;▶ call [sth] out, call out [sth] appeler [name, number].■ call over:▶ call over to [sb] appeler ;▶ call [sb] over appeler.■ call round ( visit) venir.■ call up:▶ call up appeler ;▶ call up [sb/sth], call [sb/sth] up1 ( on phone) appeler ;2 ( summon) appeler [reserves, reinforcements] ; appeler [qn] sous les drapeaux [soldier] ; invoquer [ghost, spirit] ;3 ( evoke) rappeler [memory, past event, scene] ;4 Comput appeler (à l'écran), afficher [data, file, menu] ;5 Sport sélectionner [player]. -
17 character
A n1 ( personality) caractère m ; to have a pleasant character être d'un caractère agréable ; a house with character une maison qui a du caractère ; to act in/out of character agir de façon habituelle/surprenante ; his remarks are totally in character/out of character ces remarques ne me surprennent pas/me surprennent de sa part ;2 ( reputation) réputation f ; a person of good/bad character une personne d'une bonne/mauvaise réputation ;3 ( nature) caractère m ;4 Literat, Theat, TV personnage m (from de) ; to play the character of Romeo jouer le rôle m de Roméo ; I hardly recognize her in character je la reconnais à peine sous son rôle ;5 ( person) ( in general) individu m ; ( appreciative) numéro ○ m ; a real character un sacré numéro ○ ; a local character une figure f locale ; -
18 clear
A nB adj2 ( distinct) [image, outline, impression] net/nette ; [writing] lisible ; [sound, voice] clair ; I didn't get a clear look at the car je n'ai pas bien vu la voiture ; he had a clear view of the man il voyait très bien l'homme ;3 ( comprehensibly plain) [description, instruction, text] clair ; to make sth clear to sb faire comprendre qch à qn ; he made it clear to her that he disapproved il lui a bien fait comprendre qu'il désapprouvait ; I wish to make it clear that je tiens à préciser que ; is that clear?, do I make myself clear? est-ce que c'est clair? ; to make one's views/intentions clear exprimer clairement ses opinions/intentions ; let's get this clear que les choses soient claires ;4 ( obvious) [lack, need, sign] évident ; [advantage, lead] net/nette ; [example] beau (before n) ; [majority] large (before n) ; it is clear that il est clair que ; it's a clear case of fraud il est clair qu'il s'agit d'une fraude ;5 ( not confused) [idea, memory] clair ; [plan] précis ; to have a clear picture in one's mind of sth avoir une idée très claire de qch ; to have/keep a clear head avoir/garder les idées claires ; we need someone with a clear head on a besoin de quelqu'un qui a les idées claires ; a clear thinker un esprit lucide ; I'm not clear what to do/how to start je ne sais pas très bien quoi faire/par où commencer ; I have no clear idea how it happened je ne sais pas très bien comment ça s'est passé ; he had a clear understanding of the problem il comprenait très bien le problème ; she's quite clear about what the job involves elle sait exactement en quoi consiste le travail ;6 ( empty) [road, view, area] dégagé ; [table] débarrassé ; [space] libre ; the road is clear of obstacles/snow il n'y a plus d'obstacles/de neige sur la route ;7 ( not guilty) [conscience] tranquille ;8 ( unblemished) [skin, complexion] net/nette ;9 Med [X-ray, scan] normal ;10 ( cloudless) [sky] sans nuage, clair (after n) ; [day, night] clair ; on a clear day par temps clair ;11 ( frank) [gaze, look] franc/franche ;12 ( pure) [sound, tone, voice] clair ;14 ( exempt from) to be clear of être libre de [debt] ; être exempt de [blame] ; être lavé de [suspicion] ;15 ( free) [day, diary] libre ; keep the 24th clear, I'm having a party ne prévois rien d'autre le 24, je fais une fête ;16 ( whole) [week, day] entier/-ière ; you must allow three clear days il faut compter trois jours entiers ;17 ( net) [gain, profit] net inv (after n) ;18 Ling clair.C adv ( away from) to jump clear sauter sur le côté ; to jump clear of ( jump out of) sauter hors de [vehicle] ; ( avoid) he leapt clear of the car/rock il a évité la voiture/pierre en sautant sur le côté ; to pull sb clear of extraire qn de [wreckage] ; to stay ou steer clear of éviter [town centre, rocks] ; éviter [alcohol, trouble, troublemakers] ; he kept the boat clear of the rocks il a gardé le bateau au large des rochers ; stand clear of the gates! éloignez-vous des portes! ; to get clear of sortir de [traffic, town].D vtr1 ( remove) abattre [trees] ; arracher [weeds] ; enlever [debris, papers, mines] ; dégager [snow] (from, off de) ; to clear demonstrators from the streets, to clear the streets of demonstrators débarrasser les rues des manifestants ;2 ( free from obstruction) déboucher [drains] ; dégager [road] ; débarrasser [table, surface] ; déblayer [site] ; défricher [land] ; to clear the road of snow/obstacles dégager la neige/les obstacles de la route ; to clear sth out of the way (from table, seat) enlever qch ; ( from floor) enlever qch du passsage ; to clear the way for sth/sb lit libérer le passage pour qch/qn ; fig ouvrir la voie pour [developments] ; fig laisser la place à [person] ;4 ( empty) vider [desk, drawer] (of de) ; débarrasser [room, surface] (of de) ; lever [post box] ; évacuer [area, building] ; the judge cleared the court le juge a fait évacuer la salle ; to clear the office of furniture débarrasser le bureau de tous ses meubles ; you're fired, clear your desk vous êtes renvoyé, débarrassez votre bureau ; his singing cleared the room la pièce se vida au son de sa voix ;7 ( unblock) dégager [nose] ; to clear one's throat se racler la gorge ; the fresh air will clear your head un peu d'air frais t'éclaircira les idées ;8 Cosmet faire disparaître [dandruff, spots] ;9 Wine clarifier ;10 ( destroy) détruire [building] ;11 Comput effacer [screen, data] ;12 ( dispose of) liquider [stock] ; to clear the backlog rattraper le retard sur le travail ; ‘reduced to clear’ ‘solde’ ;15 ( make) se faire [profit] ;16 ( free from blame) [jury] innocenter [accused] (of de) ; to be cleared of suspicion être lavé de tout soupçon ; to clear one's name/reputation blanchir son nom/sa réputation ;17 Admin, Mil ( vet) mener une enquête administrative sur [employee] ; I've been cleared j'ai fait l'objet d'une enquête administrative ; she's been cleared to see the documents elle a été déclarée apte à consulter les documents ;18 ( officially approve) approuver [proposal, request] ; dédouaner [goods] ; to clear sth with sb obtenir l'accord de qn pour qch ; to be cleared for take-off/landing recevoir l'autorisation de décoller/atterrir ;19 ( jump over) franchir [fence, hurdle, wall] ; she cleared 2 m at the high jump elle a réussi 2 m au saut en hauteur ;20 ( pass through) passer sous [bridge] ; passer entre [gateposts] ; to clear customs passer à la douane ;21 Sport dégager [ball].E vi1 (become transparent, unclouded) [liquid, sky] s'éclaircir ;2 ( disappear) [smoke, fog, cloud] se dissiper ;3 ( become pure) [air] se purifier ;5 Fin [cheque] être compensé.the coast is clear fig le champ est libre ; to be in the clear ( safe) être hors de danger ; ( free from suspicion) être lavé de tout soupçon■ clear away:▶ clear away débarrasser ;▶ clear [sth] away, clear away [sth] balayer [snow, leaves] ; enlever [debris, rubbish] ; ranger [papers, toys].■ clear off:▶ clear off ○ GB1 ( run away) filer ○, se sauver ;2 ( go away) ficher le camp ○ ; clear off, I'm busy fiche le camp ○, je suis occupé ; clear off! fichez le camp ○ ! ;▶ clear off [sth] US débarrasser [table].■ clear out:▶ clear [sth] out, clear out [sth]2 ( empty) vider [room, house] ;3 ( throw away) jeter [old clothes, newspapers].■ clear up:▶ clear up1 ( tidy up) faire du rangement ; they must clear up after themselves ils doivent tout ranger derrière eux ;▶ clear up [sth], clear [sth] up1 ( tidy) ranger [mess, toys, papers] ; ramasser [litter, broken glass] ; ranger [room] ; nettoyer [beach, garden] ;2 ( resolve) résoudre [problem, difficulty] ; dissiper [misunderstanding] ; tirer [qch] au clair [mystery]. -
19 click
A n1 ( sound) (of wood, metal, china) petit bruit m sec ; ( of mechanism) déclic m ; (of fingers, heels, tongue) claquement m ; Ling clic m ; with a click of her fingers/heels d'un claquement de doigts/de talons ;2 Comput clic m.B vtr1 ( make sound) to click one's fingers/tongue faire claquer ses doigts/sa langue ; to click one's heels claquer des talons ;2 to click sth open/shut ouvrir/fermer qch avec un bruit sec.C vi1 [camera, lock] faire un déclic ; [door] faire un petit bruit sec ; I heard the cameras clicking all at once j'ai entendu les appareils photo se déclencher tous ensemble ;2 ○ ( become clear) suddenly something clicked tout d'un coup ça a fait tilt ○ ;3 ( work out perfectly) everything clicked for them tout a bien marché pour eux ○ ;4 ○ ( strike a rapport) we just clicked ( as friends) on a sympathisé du premier coup ; ( sexually) on s'est plu du premier coup ;5 Comput cliquer (on sur). -
20 code
A n1 (laws, rules) code m ; safety code règlement m de sécurité ; penal code code m pénal ; code of practice Med déontologie f (médicale) ; ( in advertising) code m de bonne conduite ; ( in banking) conditions fpl générales ; code of ethics Psych, Sociol moralité f ;2 ( of behaviour) code m de conduite ; to break the code enfreindre les règles de la bonne conduite ; code of honour code m d'honneur ;3 (cipher, message) code m ; to break ou crack the code déchiffrer le code ; it's in code c'est en code ;6 Comput code m.
См. также в других словарях:
comput — [ kɔ̃pyt ] n. m. • 1584; lat. computus « compte » ♦ Relig. Supputation qui sert à dresser le calendrier des fêtes mobiles, particult de Pâques. ⇒ ordo. Le comput renferme le nombre d or, le cycle solaire, l épacte, l indiction romaine. ● comput… … Encyclopédie Universelle
comput — COMPÚT, computuri, s.n. Calcul al timpului, făcut pentru a fixa data Paştilor şi pentru a socoti calendarul bisericesc. – Din fr. comput. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 COMPÚT s. v. aritmetică, calcul, socoteală. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
comput — COMPUT. s. m. Terme de Chronologie. Il ne s emploie qu en parlant Des supputations de temps qui servent à régler le Calendrier Ecclésiastique. Le Comput Ecclésiastique … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Comput — Le terme « comput », du latin computus, désigne le calcul des dates de fêtes mobiles dans la religion chrétienne. C’est aussi le nom qui a été donné à une lune fictive (la lune de comput ou lune pascale), utilisée pour ces calculs. Sont … Wikipédia en Français
comput — (kon put ) s. m. Supputation qui sert à régler les temps pour les usages ecclésiastiques, et par lequel on entend les méthodes du cycle solaire, du nombre d or ou de l épacte, de la lettre dominicale et de l indiction romaine. HISTORIQUE XIIIe … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMPUT — s. m. T. de Chronologie. Il ne s emploie qu en parlant Des supputations de temps qui servent à régler le calendrier ecclésiastique. Le comput ecclésiastique … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMPUT — n. m. T. de Chronologie Art de dresser des tableaux chronologiques et des calendriers d’après les données astronomiques et les traditions chrétiennes. Le comput ecclésiastique … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Comput Grégorien — Dans la religion chrétienne, le comput grégorien est le calcul de la date des fêtes mobiles et particulièrement de la date de Pâques, appliqué au calendrier grégorien. Les règles du comput n ont pas été fondamentalement modifiées entre le comput… … Wikipédia en Français
Comput gregorien — Comput grégorien Dans la religion chrétienne, le comput grégorien est le calcul de la date des fêtes mobiles et particulièrement de la date de Pâques, appliqué au calendrier grégorien. Les règles du comput n ont pas été fondamentalement modifiées … Wikipédia en Français
Comput Byzantin — Le Comput byzantin est basé soit sur l’année comptée à partir de la création supposée du monde en s appuyant sur la Bible (un peu à la manière hébraïque). Au VIIe siècle, l église orthodoxe orientale calcula que cette date était située en… … Wikipédia en Français
Comput de Klinghammer — Le comput de Klinghammer est un mécanisme déterminant les éléments du comput ecclésiastique et particulièrement la date de Pâques dans le calendrier grégorien. Ce mécanisme a été construit dans les années 1970 par Frédéric Klinghammer (1908 2006) … Wikipédia en Français