-
1 comportamento
comportamento s.m. 1. ( condotta) comportement, conduite f.; ( contegno) tenue f.: non mi piace il suo comportamento je n'aime pas son comportement; comportamento esemplare comportement exemplaire; un comportamento ineccepibile une conduite irréprochable; comportamento riprovevole comportement répréhensible; avere un comportamento scorretto avoir un comportement incorrect. 2. ( atteggiamento) comportement, attitude f. 3. (rif. a cose) comportement: qual è il comportamento della sostanza in presenza di ossigeno? comment se comporte cette substance en présence d'oxygène? 4. ( Psic) comportement. -
2 coerente
coerente agg.m./f. 1. (rif. a comportamento) cohérent, conforme: un comportamento coerente con le proprie idee un comportement conforme à ses idées. 2. (rif. a ragionamento) cohérent, suivi. 3. (rif. a persone) conséquent: essere coerenti con se stessi être conséquent avec soi-même. 4. ( coeso) cohérent, homogène: materiale coerente matériau homogène. 5. (Fis,Geol) cohérent: luce coerente lumière cohérente; rocce coerenti roches cohérentes. -
3 condotta
condotta s.f. 1. ( comportamento) conduite: condotta esemplare conduite exemplaire; buona condotta bonne conduite; cattiva condotta mauvaise conduite; tenere una buona condotta avoir une bonne conduite. 2. ( Scol) ( comportamento) conduite: ha avuto sette in condotta il a eu sept en conduite. 3. (conduzione, direzione, gestione) conduite, direction: la condotta della guerra la conduite de la guerre. 4. ( circoscrizione di medico condotto) secteur m. dévolu à un médecin. 5. ( Idr) conduite: condotta dell'acqua conduite d'eau. -
4 alto
I. alto I. agg. 1. haut: gli alti monti les hautes montagnes; un muro alto 5 metri un mur de 5 mètres de haut, un mur haut de 5 mètres. 2. ( in alto) haut: il quadro è troppo alto le tableau est trop haut; mettilo sullo scaffale alto mets-le sur le rayon d'en haut, mets-le sur le rayon supérieur. 3. ( di statura) grand: un uomo alto un homme grand. 4. (rif. a stoffa) grand, spesso non si traduce: un panno alto un metro un drap d'un mètre. 5. (rif. a suono: acuto) haut: note alte notes hautes. 6. (rif. a suono: forte) fort, élevé: tenere la radio alta laisser la radio trop fort, tenir le volume de la radio élevé. 7. ( Geog) ( settentrionale) haut, du nord: alta Italia Italie du nord; l'alto Egitto la haute Égypte. 8. ( Geog) (rif. a fiumi) haut: l'alto Po le haut Pô. 9. (rif. a ricorrenze) tard avv.: la Pasqua è alta quest'anno Pâques est tard cette année, Pâques tombe tard cette année. 10. (rif. a periodi storici) haut: l'alto medioevo le haut Moyen Âge. 11. ( profondo) haut: neve alta neige haute; acqua alta eau haute, marée haute; alto silenzio grand silence. 12. (grande, rilevante) haut, élevé: il prezzo è molto alto le prix est très élevé. 13. ( spesso) épais. 14. ( Ling) haut: alto tedesco haut allemand. 15. ( fig) (rif. al comportamento: grande, nobile) haut, noble, élevé: una persona di alti sentimenti une personne de sentiments nobles. 16. ( fig) ( di rango elevato) haut: è un alto funzionario c'est un haut fonctionnaire; alta società haute société. II. avv. 1. haut: mirare alto viser haut; volare alto voler haut. 2. ( su casse di imballaggio) haut. 3. ( ad alta voce) haut, tout haut. III. s.m. 1. ( la parte più alta) haut: il panorama dall'alto della torre le panorama du haut de la tour. 2. (ant,lett) ( il cielo) ciel. II. alto intz. ( lett) ( alt!) halte! -
5 ambiguo
ambiguo agg. 1. ( di significato incerto) ambigu, équivoque: un termine ambiguo un terme ambigu. 2. ( doppio) ambigu: frase ambigua phrase ambiguë; comportamento ambiguo comportement ambigu, conduite ambiguë. 3. (equivoco, malfamato) équivoque, douteux. 4. ( elusivo) évasif. -
6 atteggiamento
atteggiamento s.m. 1. attitude f.: prendere un atteggiamento minaccioso verso qcu. adopter une attitude menaçante envers qqn; atteggiamento critico attitude critique; atteggiamento politico attitude politique. 2. ( espressione) attitude f., air: con un atteggiamento sprezzante d'un air méprisant. 3. ( comportamento) attitude f., comportement. -
7 avventuristico
avventuristico agg. (pl. -ci) aventuriste ( anche Pol): comportamento avventuristico comportement aventuriste. -
8 bamboleggiamento
bamboleggiamento s.m. 1. ( comportamento da bambino) enfantillage. 2. ( atteggiamento lezioso) minauderie f. -
9 burattinesco
burattinesco agg. (pl. - chi) 1. de marionnette. 2. ( fig) ( poco serio) peu sérieux: comportamento burattinesco comportement peu sérieux. -
10 coerentemente
coerentemente avv. 1. ( nel comportamento) de façon cohérente, avec cohérence. 2. ( conformemente) conformément (a à): coerentemente a quanto detto in precedenza conformément à ce qui a été dit précédemment. -
11 coerenza
coerenza s.f. 1. (nel comportamento, qualità di una persona) cohérence: agire con coerenza agir avec cohérence. 2. ( nel ragionamento) cohérence: il tuo ragionamento manca di coerenza ton raisonnement manque de cohérence. 3. ( coesione) cohérence, homogénéité. 4. (Fis,Geol) cohérence. -
12 commentare
commentare v.tr. ( comménto) 1. commenter: commentare un testo commenter un texte; commentare un passo della Bibbia commenter un passage de la Bible. 2. ( esprimere un giudizio) commenter: commentare un avvenimento commenter un événement; commentare le parole di qcu. commenter les propos de qqn; il suo comportamento è stato molto commentato son comportement a été très commenté. 3. (Rad,TV) commenter: commentare una partita di calcio commenter un match de football. -
13 compatibile
compatibile agg.m./f. 1. ( conciliabile) compatible, conciliable: spesso il lavoro non è compatibile con lo studio souvent, le travail et les études ne sont pas compatibles; le due opinioni non sono compatibili les deux opinions ne sont pas conciliables. 2. ( coerente) cohérent, conséquent: questo comportamento non è compatibile con le tue idee ton comportement n'est pas cohérent avec tes idées. 3. (Inform,Farm,Med) compatible. -
14 conciliabile
conciliabile agg.m./f. conciliable ( con avec): il suo comportamento non è conciliabile con le sue idee son comportement et ses idées ne sont pas conciliables; due tendenze non conciliabili deux tendances inconciliables. -
15 contraddittorio
contraddittorio I. agg. 1. ( che contraddice) contradictoire ( anche Filos): ordini contraddittori ordres contradictoires. 2. ( ambiguo) contradictoire: comportamento contraddittorio comportement contradictoire. II. s.m. 1. ( Dir) débat contradictoire. 2. ( estens) ( discussione) débat. -
16 corretto
corretto agg. (p.p. di Vedere correggere) 1. ( privo di errori) correct: uno stile corretto ma non elegante un style correct mais sans élégance; un compito corretto un devoir correct. 2. ( cha ha subito correzioni) corrigé: edizione riveduta e corretta édition revue et corrigée. 3. (onesto, leale) correct: il suo comportamento negli affari è corretto il se conduit correctement en affaires; i concorrenti sono stati corretti les concurrents ont été corrects. 4. ( educato) correct: contegno corretto conduite correcte. 5. (rif. a bevande) arrosé: caffè corretto (o al, con) cognac café arrosé de cognac. -
17 criticabile
-
18 criticare
criticare v.tr. ( crìtico, crìtichi) 1. ( biasimare) critiquer: non posso criticarti je ne peux pas te critiquer; criticare il comportamento di qcu. critiquer le comportement de qqn; farsi criticare per qcs. se faire critiquer pour qqch. 2. ( sottoporre a esame critico) critiquer. -
19 deprecabile
deprecabile agg.m./f. 1. ( riprovevole) blâmable, déplorable, répréhensible, condamnable: il suo comportamento è deprecabile sa conduite est blâmable. 2. ( scongiurabile) regrettable, fâcheux, déplorable: nella deprecabile ipotesi che l'emendamento non sia approvato dans l'hypothèse regrettable où l'amendement ne serait pas approuvé. -
20 dettato
I. dettato I. s.m. dictée f. II. agg. 1. dicté. 2. ( fig) ( causato) dicté, déterminé: un comportamento dettato dalle circostanze un comportement dicté par les circonstances. II. dettato s.m. ( lett) 1. ( motto) dicton, proverbe, adage. 2. ( contenuto) prescriptions f.pl.: il dettato della legge ce que prescrit la loi.
См. также в других словарях:
comportamento — /komporta mento/ s.m. [der. di comportare ]. 1. [modo di comportarsi di una persona o di un gruppo di persone] ▶◀ atteggiamento, condotta, contegno, maniere, modi. 2. (fig.) [modo di procedere di un fenomeno] ▶◀ andamento, corso, decorso … Enciclopedia Italiana
comportamento — s. m. Modo de comportar se … Dicionário da Língua Portuguesa
comportamento — com·por·ta·mén·to s.m. AU 1. modo in cui si comporta una persona nei confronti di altre persone e dell ambiente che la circonda: il suo comportamento in classe è riprovevole, con te assume un comportamento diverso che con me | estens., modo in… … Dizionario italiano
comportamento — s. m. condotta, atto, atteggiamento, contegno, costume, modo di fare, maniera, habitus (lat.), operato, tenore FRASEOLOGIA teoria del comportamento, comportamentismo, behaviorismo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
comportamento — {{hw}}{{comportamento}}{{/hw}}s. m. Modo di comportarsi; SIN. Condotta … Enciclopedia di italiano
comportamento — pl.m. comportamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
arrìulè — comportamento subordinato … Dizionario Materano
Alberto Oliverio — (born December 1 1938) is a biologist and psycho biologist. He is currently professor of Psychobiology at the Sapienza University of Rome.He was born in Catania, Italy, on 1 December 1938.PublicationsAuthor or co author of about 400 publications … Wikipedia
condotta — con·dót·ta s.f. AU 1a. contegno, comportamento, modo di vivere: avere, tenere una buona, una cattiva condotta di vita | modo di comportarsi in determinate circostanze: non so che tipo di condotta dovrò assumere durante il colloquio Sinonimi:… … Dizionario italiano
punto — punto1 s.m. [lat. punctum, lat. tardo punctus, der. di pungĕre pungere ; propr. puntura, forellino ]. 1. (geom.) [ente fondamentale minimo, privo di dimensioni, rappresentabile nello spazio cartesiano da una terna di numeri reali: p. di un… … Enciclopedia Italiana
Mário Guimarães Ferri — Nacimiento 1918 … Wikipedia Español